วันอาทิตย์ที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

a silent voice / fripSide





a silent voice / fripSide



It's fairytale, however truth
แม้จะเป็นเทพนิยาย แต่ก็เป็นความจริง
And never ever more
ที่ไม่เคยเกิดขึ้นเลย
a little kiss, in winter song
สัมผัสจูบเบา ๆ ในเพลงสายลมหนาว
(I) love you forever more
ฉันจะรักเธอตลอดไป


It's fairytale, however truth
แม้จะเป็นเทพนิยาย แต่ก็เป็นความจริง
And never ever more
ที่ไม่เคยเกิดขึ้นเลย
The memory never fades away
ความทรงจำของฉันจะไม่มีวันเลือนหายไป
Sing by silent voice
แม้ฉันจะร้องเพลงด้วยเสียงที่เงียบงัน


眠れない街 ビルの電飾
nemurenai machi biru no denshoku
ในเมืองที่ไม่หลับใหล แสงไฟจากอาคารบ้านเรีอน
今夜もきっと星は見えない
konya mo kitto hoshi wa mienai
สว่างจนคืนนี้ไม่อาจมองเห็นดวงดาว
わかってたフリしてただけなの
wakatteta furi shiteta dake na no
เสแสร้งทำเป็นรู้ดี
強くもなれないくせに
tsuyoku mo narenai kuse ni
ก็ไม่ได้ช่วยให้เข้มแข็งขึ้นมาเลย


永遠なんて探せないまま
eien nante sagasenai mama
ตลอดเวลาที่ฉันยังค้นหาไม่เจอ
ぎこちなく触れただけの接吻(キス)した
gikochinaku fureta dake no kisu shita
ฉันทำได้เพียงจูบด้วยสัมผัสที่เคอะเขิน
綺麗になれた そんな気がしたよ
kirei ni nareta sonna ki ga shita yo
แต่พอลองคิดว่า จะทำให้มันดูดีขึ้น
肩越しにかすかな星座を見つけた
katagoshi ni kasuka na seiza wo mitsuketa
ฉันก็พบดาวส่องแสงอย่างเบาบางเหนือไหล่ฉันขึ้นไป

もっと近く もっと甘く
motto chikaku motto amaku
เข้าไปใกล้ชิดกว่านี้ ให้มันหวานซึ้งกว่านี้
あなたに伝えたかった言葉は
anata ni tsutaetakatta kotoba wa
คำพูดที่ฉันต้องการจะบอกกับเธอ
真白なまま 透明なまま
mashiro na mama toumei na mama
ยังคงขาวโล่ง และยังคงว่างเปล่า
愛になる途中 溜息になる
ai ni naru tochuu tameiki ni naru
ฉันจึงถอนหายใจให้กับเส้นทางสู่ความรักของฉัน
涙じゃなく 後悔じゃなく
namida janaku koukai janaku
ไม่ใช่น้ำตาซักหน่อย ไม่ใช่ความเศร้าเสียใจด้วย
特別を見つけた あの季節は
tokubetsu wo mitsuketa ano kisetsu wa
แต่ที่ฉันพบกลับเป็นสิ่งที่แสนพิเศษ
ずっと消えない 何度目の冬が過ぎても
zutto kienai nando me no fuyu ga sugite mo
ช่วงเวลานั้นจะไม่มีวันเลือนหายไป
ไม่ว่าหน้าหนาวจะผ่านไปซักกี่ครั้งก็ตาม


果てないmelody 口ずさむから
hatenai melody kuchizusamu kara
ฉันฮัมท่วงทำนองที่ไม่มีวันจบมาตลอด
何処かでやさしい眠りに墜ちて
doko ka de yasashii nemuri ni ochite
ฉันจึงหลับลงซักที่ด้วยความอ่อนโยน
傷つけたこと 傷ついたこと
kizutsuketa koto kizutsuita koto
ฝันถึงเรื่องที่ทำเธอเจ็บ และเรื่องที่ทำตัวเองเจ็บ
不器用な 夢の欠片
bukiyou na yume no kakera
เป็นได้แค่เศษเสี้ยวความฝันของคนซุ่มซ่าม


硝子の靴が見つからなくて
garasu no kutsu ga mitsukaranakute
แม้ว่าฉันจะหารองเท้าแก้วไม่เจอ
裸足のままで 走ってみたけど
hadashi no mama de hashitte mita kedo
ฉันก็ยังคงวิ่งต่อไปด้วยเท้าเปล่าแบบนั้น
あなたの姿だけ探せなくて
anata no sugata dake sagasenakute
แค่เพียงตัวเธอฉันก็หาไม่เจอ
雑踏の隙間を 彷徨い続けた
zattou no sukima wo samayoi tsudzuketa
เลยได้แค่เดินร่อนเร่ไปมาในที่ว่างท่ามกลางผู้คน


いま逢いたい もう逢えない
ima aitai mou aenai
ตอนนี้คิดถึงเธอเหลือเกิน หากไม่ได้เจอเธออีก
伝えきれない想いが溢れて
tsutae kirenai omoi ga afurete
ความรู้สึกที่ไม่อาจเอ่ยออกไปได้ ก็คงจะเอ่อล้นออกมา
歌いながら 透明なまま
utai nagara toumei na mama
แม้ตอนร้องเพลง เสียงนี้ก็ยังคงว่างเปล่า
あの日の少女は 大人になった
ano hi no shoujo wa otona ni natta
แล้วเด็กสาวในวันนั้นก็เติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่
昨日じゃなく 明日じゃなく
kinou janaku ashita janaku
ไม่ใช่เมื่อวานซักหน่อย ไม่ใช่วันพรุ่งนี้ด้วย
今だけを信じていた あの頃
ima dake wo shinjite ita ano goro
มีเพียงแค่วันนี้ที่ฉันเชื่อมั่น
忘れないよ 世界が終わったとしても
wasurenai yo sekai ga owatta to shite mo
ฉันจะไม่มีวันลืมช่วงเวลานั้นไป
ต่อให้โลกใบนี้จะจบสิ้นลงไปก็ตาม


もっと近く もっと甘く
motto chikaku motto amaku
เข้าไปใกล้ชิดกว่านี้ ให้มันหวานซึ้งกว่านี้
あなたに伝えたかった言葉は
anata ni tsutaetakatta kotoba wa
คำพูดที่ฉันต้องการจะบอกกับเธอ
真白なまま 透明なまま
mashiro na mama toumei na mama
ยังคงขาวโล่ง และยังคงว่างเปล่า
愛になる途中 溜息になる
ai ni naru tochuu tameiki ni naru
ฉันจึงถอนหายใจให้กับเส้นทางสู่ความรักของฉัน
涙じゃなく 後悔じゃなく
namida janaku koukai janaku
ไม่ใช่น้ำตาซักหน่อย ไม่ใช่ความเศร้าเสียใจด้วย
特別を見つけた あの季節は
tokubetsu wo mitsuketa ano kisetsu wa
แต่ที่ฉันพบกลับเป็นสิ่งที่แสนพิเศษ
ずっと消えない 何度目の冬が過ぎても
zutto kienai nando me no fuyu ga sugite mo
ช่วงเวลานั้นจะไม่มีวันเลือนหายไป
ไม่ว่าหน้าหนาวจะผ่านไปซักกี่ครั้งก็ตาม

everlasting / fripSide



everlasting / fripSide



夜明けの風が 光を紡ぎ
yoake no kaze ga hikari wo tsumugi
สายลมยามเช้าที่พัดผ่านรอบแสงสว่าง
地平線が 輝いていく
chiheisen ga kagayaiteiku
เส้นขอบฟ้าก็เปล่งประกาย
この瞬間も 君の笑顔も
kono shunkan mo kimi no egao mo
ฉันอยากจะโอบกอดทั้งช่วงเวลานี้ และรอยยิ้มของเธอ
永遠に抱きしめたい…
eien ni dakishimetai...
ไปตลอดเลย...


出逢った頃は まだ
deatta koro wa mada
ยามเมื่อเราได้พบกัน
未来なんて見えてなくて
mirai nante mietenakute
ฉันยังไม่สามารถมองเห็นอนาคตได้
笑顔 涙 すべて 必死に集めたけど
egao namida subete hisshi ni atsumeta kedo
จึงได้แต่คอยพยายามรวบรวมรอยยิ้มและน้ำตา


きみが歩むのなら その肩に寄り添いたい
kimi ga ayumu no nara sono kata ni yorisoitai
หากได้เดินเคียงข้างไปกับเธอ ก็อยากจะเดินพิงไหล่ของเธอไป
そんな風に想う あたたかさ
sonna fuu ni omou atatakasa
ฉันได้แต่คิดเช่นนั้น แล้วความอบอุ่น
舞い降りたあの日 忘れないから
maiorita ano hi wasurenai kara
ที่ร่วงหล่นลงมาในวันนั้น ฉันจะไม่ลืมมันไปเด็ดขาด


たとえば時が 今止まっても
tatoeba toki ga ima tomattemo
ต่อให้เวลาต้องหยุดลงตอนนี้
何度 夢を繰り返しても
nando yume wo kurikaeshitemo
ต่อให้ต้องฝันซ้ำไปซ้ำมาไม่สิ้นสุด
守りたいもの ただひとつだけ
mamoritai mono tada hitotsu dake
สิ่งที่ฉันต้องการปกป้อง ก็มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
2つの鼓動重ねて… 永遠は続いていく…
futatsu no kodou kasanete... eien wa tsuzuiteiku...
แล้วจังหวะหัวใจของเราจะสอดประสาน...
ไปตราบนานเท่านาน...


瞳に映る夢
hitomi ni utsuru yume
ความฝันที่สะท้อนอยู่ในตาของเธอ
君が君でいられること
kimi ga kimi de irareru koto
บอกฉันว่าเธอยังเป็นตัวของเธอเอง
強さ 弱さなんて 誰にも決められない
tsuyosa yowasa nante darenimo kimerarenai
จะเข้มแข็งหรืออ่อนแอ ก็ไม่มีใครตัดสินได้


壁が阻むのなら この想い 翼にして
kabe ga habamu no nara kono omoi tsubasa ni shite
หากมีกำแพงมาขวางกั้น ความรู้สึกนี้จะเปลี่ยนเป็นปีก
広い空の果てに 羽ばたこう
hiroi sora no hate ni habatakou
และบินข้ามไปยังสุดขอบฟ้าที่กว้างใหญ่
舞い降りた夢も 力に変えて
maiorita yume mo chikara ni kaete
แล้วความฝันที่ร่วงหล่นลงมาก็แปรเปลี่ยนเป็นพลัง


どんな夜でも 傍にいるから
donna yoru demo soba ni iru kara
ไม่ว่าค่ำคืนจะเป็นเช่นไร ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
星を数え 永久(とわ)を願おう
hoshi wo kazoe towa wo negaou
คอยนับดาว และอธิษฐานความเป็นนิรันดร์
運命よりも 確かな現実(いま)が
unmei yori mo tashikana ima ga
ความเป็นจริงแน่นอนกว่าโชคชะตา
いつでもここにあるから… 永遠が続いていく…
itsudemo koko ni aru kara... eien ga tsuzuiteiku...
เพราะมันอยู่ตรงนี้ตลอดมา...
และจะเป็นเช่นนี้ตลอดไป...


伝えきれないこの愛しさは
tsutaekirenai kono itoshisa wa
ความรักที่ไม่อาจสื่อออกมาได้
いつだって言葉には出来ない
itsudatte kotoba ni wa dekinai
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็ไม่อาจบรรยายเป็นคำพูดได้
だから感じ合える 心を照らす「絆」
dakara kanjiaeru kokoro wo terasu "kizuna"
เพราะฉะนั้น จึงสัมผัสได้ถึง"สายสัมพันธ์"ที่ส่องสว่างในใจของเรา


忘れないから…
wasurenai kara...
จะไม่ลืมมันไปเด็ดขาด...


君と出逢って 君を理解(わか)って
kimi to deatte kimi wo wakatte
เมื่อไหร่ที่ฉันได้พบกับเธอ ก็รู้ทันทีว่านั่นคือเธอ
君の優しさに触れたから
kimi no yasashisa ni fureta kara
เพราะสัมผัสได้ถึงความอ่อนโยนของเธอ
光あふれる 眩(まばゆ)い日々を
hikari afureru mabayui hibi wo
วันดี ๆ ที่เอ่อล้นไปด้วยแสงสว่าง
僕は ずっと忘れない…
boku wa zutto wasurenai...
ฉันจะไม่ลืมมันไปเด็ดขาด...


たとえば時が 今止まっても
tatoeba toki ga ima tomattemo
ต่อให้เวลาต้องหยุดลงตอนนี้
何度 夢を繰り返しても
nando yume wo kurikaeshitemo
ต่อให้ต้องฝันซ้ำไปซ้ำมาไม่สิ้นสุด
守りたいもの ただひとつだけ
mamoritai mono tada hitotsu dake
สิ่งที่ฉันต้องการปกป้อง ก็มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
2つの鼓動重ねて…
futatsu no kodou kasanete...
แล้วจังหวะหัวใจของเราจะสอดประสาน...

どんな夜でも 傍にいるから
donna yoru demo soba ni iru kara
ไม่ว่าค่ำคืนจะเป็นเช่นไร ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
星を数え 永久(とわ)を願おう
hoshi wo kazoe towa wo negaou
คอยนับดาว และอธิษฐานความเป็นนิรันดร์
運命よりも 確かな現実(いま)が
unmei yori mo tashikana ima ga
ความเป็นจริงแน่นอนกว่าโชคชะตา
いつでもここにあるから…
itsudemo koko ni aru kara...
เพราะมันอยู่ตรงนี้ตลอดมา...

信じられるよ どんな時でも…
shinjirareru yo donna toki demo...
ฉันเชื่อใจเธอนะ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ก็ตาม...


守りたいもの ただひとつだけ…
mamoritai mono tada hitotsu dake...
สิ่งที่ฉันต้องการปกป้อง ก็มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น...


永遠は続いていく…
eien wa tsuzuiteiku...
ไปตราบนานเท่านาน..

fortuna on the Sixteenth night / fripSide



fortuna on the Sixteenth night / fripSide



この手が触れる君に 優しさを少しでも伝えることできたら
kono te ga fureru kimi ni yasashisa wo sukoshi demo 
tsutaeru koto de kitara
พอมือข้างนี้สัมผัสลงที่เธอ แม้จะเป็นความอ่อนโยนเพียงเล็กน้อย 
ก็ส่งมาถึงได้
思いは力になり その先の未来へ
omoi wa chikara ni nari sono saki no mirai e
เมื่อความคิดคำนึงแปรเปลี่ยนเป็นพลัง ให้ฉันก้าวข้ามความฝัน
夢を越える Will I change the fate?
yume wo koeru Will I change the fate?
ไปยังอนาคตข้างหน้า ฉันจะเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้มั้ยนะ?


出会いは突然 目を開けた瞬間
deai wa totsuzen me wo aketa shunkan
การพบกันของเรามันเกิดขึ้นเร็วเหลือเกิน พอลืมตาขึ้น
君との明日が きっと来ると知った
kimi to no ashita ga kitto kuru to shitta
ฉันก็รู้ว่าวันพรุ่งนี้ของฉันกับเธอต้องมาถึงแน่นอน


お互い知るため 日々を重ねあった
otagai shiru tame hibi wo kasaneatta
เพื่อที่จะให้เราได้รู้จักกัน ฉันจึงรวบรวมวันเวลา
引き寄せられてく その澄んだ瞳に
hikiyoserareteku sono sunda hitomi ni
เพื่อดึงเอาแววตาที่สดใสคู่นั้นออกมา


彷徨い歩いて 探した真実に
samayoi aruite sagashita shinjitsu ni
ฉันเดินร่อนเร่ไปตามทางเพื่อหาค้นความจริง
たどり着いた時 その場所に君が待っていた
tadoritsuita toki sono basho ni kimi ga matteita
เมื่อไปถึงปลายทาง ที่แห่งนั้นก็มีเธอรอคอยฉันอยู่


導かれた運命に抗う勇気 信じて明日を迎える
michibikareta unmei ni aragau yuuki shinjite ashita wo mukaeru
แม้โชคชะตาที่คอยนำทางจะขัดแย้งกับความกล้าหาญ 
ฉันก็เชื่อว่าจะได้พบกับวันพรุ่งนี้
たとえこの心切り裂かれても 全てを護り抜くと誓う
tatoe kono kokoro kirisakarete mo subete wo mamori nuku to chikau
ต่อให้หัวใจดวงนี้จะถูกแยกออกเป็นเสี่ยง ๆ 
ฉันก็จะขอให้คำมั่นว่าจะปกป้องทุกสิ่งไปจนถึงที่สุด
この手が触れる君に 優しさを少しでも伝えることできたら
kono te ga fureru kimi ni yasashisa wo sukoshi demo 
tsutaeru koto de kitara
พอมือข้างนี้สัมผัสลงที่เธอ แม้จะเป็นความอ่อนโยนเพียงเล็กน้อย 
ก็ส่งมาถึงได้
思いは力になり その先の未来へ
omoi wa chikara ni nari sono saki no mirai e
เมื่อความคิดคำนึงแปรเปลี่ยนเป็นพลัง ให้ฉันก้าวข้ามความฝัน
夢を越える Will I change the fate?
yume wo koeru Will I change the fate?
ไปยังอนาคตข้างหน้า ฉันจะเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้มั้ยนะ?


果てない思いが 今時を越え行く
hatenai omoi ga ima doki wo koe yuku
ความรู้สึกที่ไม่สิ้นสุดกำลังข้ามผ่านช่วงเวลานี้ไป
変わらない笑顔が 今日の君に映る
kawaranai egao ga kyou no kimi ni utsuru
รอยยิ้มที่ไม่เปลี่ยนไป สะท้อนให้เห็นจากตัวเธอในวันนี้


打ち消したい記憶 交差する現実
uchikeshitai kioku kousa suru genjitsu
เมื่อความทรงจำที่ฉันอยากจะลบให้หายไป ได้ตัดกันกับความเป็นจริง
壊せないルールに 立ち向かう強さ抱きしめた
kowasenai RUURU ni tachimukau tsuyosa dakishimeta
กฎที่ทำลายไม่ได้จะคอยโอบกอดความเข้มแข็งตรงหน้าไว้เอง


縛られた運命から 君を解き放つ為の答えを探して
shibarareta unmei kara kimi wo tokihanatsu tame no 
kotae wo sagashite
ฉันจะค้นหาคำตอบเพื่อปลดปล่อยเธอจากโชคชะตาที่ผูกมัดไว้
月明かり照らされるこの町で僕は 君の笑顔を守る
tsukiakari terasareru kono machi de boku wa kimi no egao wo mamoru
ตราบที่แสงจันทร์ยังส่องลงมาที่เมืองนี้ ฉันก็จะขอปกป้องรอยยิ้มของเธอไว้
この手が触れる君に 優しさを少しでも伝えることできたら
kono te ga fureru kimi ni yasashisa wo sukoshi demo 
tsutaeru koto de kitara
พอมือข้างนี้สัมผัสลงที่เธอ แม้จะเป็นความอ่อนโยนเพียงเล็กน้อย 
ก็ส่งมาถึงได้
思いは力になり その先の未来へ
omoi wa chikara ni nari sono saki no mirai e
เมื่อความคิดคำนึงแปรเปลี่ยนเป็นพลัง ให้ฉันก้าวข้ามความฝัน
夢を越える Will I change the fate?
yume wo koeru Will I change the fate?
ไปยังอนาคตข้างหน้า ฉันจะเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้มั้ยนะ?


導かれた運命に抗う勇気 信じて明日を迎える
michibikareta unmei ni aragau yuuki shinjite ashita wo mukaeru
แม้โชคชะตาที่คอยนำาทางจะขัดแย้งกับความกล้าหาญ 
ฉันก็เชื่อว่าจะได้พบกับวันพรุ่งนี้
たとえこの心切り裂かれても 全てを護り抜くと誓う
tatoe kono kokoro kirisakarete mo subete wo mamori nuku to chikau
ต่อให้หัวใจดวงนี้จะถูกแยกออกเป็นเสี่ยง ๆ 
ฉันก็จะขอให้คำมั่นว่าจะปกป้องทุกสิ่งไปจนถึงที่สุด


縛られた運命から 君を解き放つ為の答えを探して
shibarareta unmei kara kimi wo tokihanatsu tame no 
kotae wo sagashite
ฉันจะค้นหาคำตอบเพื่อปลดปล่อยเธอจากโชคชะตาที่ผูกมัดไว้
月明かり照らされるこの町で僕は 君の笑顔を守る
tsukiakari terasareru kono machi de boku wa kimi no egao wo mamoru
ตราบที่แสงจันทร์ยังส่องลงมาที่เมืองนี้ ฉันก็จะขอปกป้องรอยยิ้มของเธอไว้
この手が触れる君に 優しさを少しでも伝えることできたら
kono te ga fureru kimi ni yasashisa wo sukoshi demo 
tsutaeru koto de kitara
พอมือข้างนี้สัมผัสลงที่เธอ แม้จะเป็นความอ่อนโยนเพียงเล็กน้อย 
ก็ส่งมาถึงได้
思いは力になり その先の未来へ
omoi wa chikara ni nari sono saki no mirai e
เมื่อความคิดคำนึงแปรเปลี่ยนเป็นพลัง ให้ฉันก้าวข้ามความฝัน
夢を越える Will I change the fate?
yume wo koeru Will I change the fate?
ไปยังอนาคตข้างหน้า ฉันจะเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้มั้ยนะ?