วันพฤหัสบดีที่ 17 มีนาคม พ.ศ. 2559

MOMENT RING / μ’s



MOMENT RING / μ’s



聞いてよ いまの気持ちは
kiite yo ima no kimochi wa
ฟังหน่อยนะ ความรู้สึกในตอนนี้น่ะ
…そうだなそうだな語りきれない
...sou da na sou da na katari kirenai
... นั่นสินะ นั่นสินะ มันอธิบายไม่ได้
出会いからこれまでのことって
deai kara kore made no kototte
ตั้งแต่พบกัน จนถึงตอนนี้
長いようで短ったね
nagai you de mijikatta ne
จะว่าสั้นก็สั้น จะว่านานก็นาน


僕らが一緒に見た 光は銀河の海みたいだ(ね?)
bokura ga issho ni mita hikari wa ginga no umi mitai da (ne?)
แสงสว่างที่พวกเรามองด้วยกัน เหมือนกับทะเลทางช้างเผือกเลย(เนอะ?)
心がときめいた Fantastic moment
kokoro ga tokimeita Fantastic moment
หัวใจเริ่มเต้นระรัว Fantastic Moment
叶えたい願いが物語を(招く)叶う時がきたのさ
kanaetai negai ga monogatari wo (maneku) kanau toki ga kita no sa
คำอธิษฐานที่อยากทำให้เป็นจริงจะร้อยเรียงเรื่องราว แล้วเวลาที่จะทำให้มันเป็นจริงก็มาถึง
みんなの声が翼をくれたから 飛べたんだ 飛べたんだ
minna no koe ga tsubasa wo kureta kara tobetan da tobetan da
เสียงของทุกคนคอยมอบปีกให้กับพวกเรา เพราะงั้นจะต้องบินได้แน่ บินได้อย่างแน่นอน


無謀な夢から始まって
mubou na yume kara hajimatte
มันเริ่มต้นมาจากความฝันที่แสนบ้าบิ่น
奇跡のようにすべてが繋がって
kiseki no you ni subete ga tsunagatte
ทุกสิ่งก็ถูกเชื่อมโยงกันราวกับปาฏิหาริย์
どうなるんだろう?
dou narun darou?
มันเกิดขึ้นได้ยังไงกันนะ?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
doki doki de mainichi ga bouken datta yo itsumo
ความตื่นเต้นจะทำให้ทุก ๆ วันของเรากลายเป็นการผจญภัยตลอดเวลา
これからはもっとよろしくね
korekara wa motto yoroshiku ne
จากนี้ไปก็ขอฝากตัวอีกนะ
だって離れたりできるはずないんだよ
datte hanaretari dekiru hazu nainda yo
เพราะว่าพวกเราน่ะ ไม่มีทางจะแยกจากกัน
思い出だけじゃないからね
omoide dake janai kara ne
ไม่ได้มีแค่ความทรงจำหรอกนะ
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ
atarashii yume ga umarete kuru to bokutachi wa shitteru yo
ความฝันใหม่ที่กำลังก่อตัวขึ้นมา พวกเราเองก็รู้ดีเหมือนกัน


会いたい そんな気分なら
aitai sonna kibun nara
คิดถึงเหลือเกิน ถ้ารู้สึกแบบนั้นล่ะก็
…そうだねそうだねともに歌おう
...sou da ne sou da ne tomoni utaou
...นั่นสินะ นั่นสินะ ก็จะร้องเพลงไปด้วยกัน
遠くにいたってかまわない
tooku ni itatte kamawanai
แม้จะต้องอยู่ไกลกัน ก็ไม่เป็นไร
胸の奥でわかりあえてる
mune no oku de wakariaeteru
พวกเราต่างเข้าใจกันดี จากเบื่้องลึกของหัวใจ


君にはありがとうと なんども言ってもまだ足りない(ね!)
kimi ni wa arigatou to nando mo itte mo mada tarinai (ne!)
ไม่ว่าจะพูดขอบคุณเธอมากเพียงใด มันก็ไม่พอหรอก(เนาะ!)
すてきな経験だった Wonderful moment
suteki na keiken datta Wonderful moment
เป็นประสบการณ์ที่แสนวิเศษ Wonderful moment
伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへ行こうか
tsutaetai omoi ga tsugi no tobira (hiraku) tsugi wa doko e ikou ka
ความรู้สึกที่อยากพูดออกไปจะเปิดปะตูบานถัดไปออก เราจะได้ไปยังที่ใดต่อกันนะ
みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい
minna no koe de itsumademo toberu yo genki ippai genki ippai
ด้วยเสียงของทุกคน ทุก ๆ ครั้งที่บิน ก็รู้สึกสดใสร่าเริง สดใสร่าเริง
また飛べるよ!
mata toberu yo!
จะต้องบินได้อีกแน่!


瞬間をリングへと閉じ込めて
shunkan wo ringu e to tojikomete
เราจะเก็บช่วงเวลาไว้ในแหวนวงนี้
いつも眺めてたい どの指がいいかな
itsumo nagametetai dono yubi ga ii ka na
ทุกครั้งที่อยากมอง ฉันจะมองนิ้วไหนดีนะ
きれいだね…!
kirei da ne...!
สวยจริง ๆ เลยนะ...!
キラキラの毎日をずっと忘れずいてよ
kira kira no mainichi wo zutto wasurezu ite yo
พวกเราจะไม่ลืมทุก ๆ วันที่เปล่งประกาย
明日への地図はいつだって
ashita e no chizu wa itsudatte
ไม่ว่าเมื่อไหร่ แผนที่สู่วันพรุ่งนี้
白く輝いて未来をえがいて
shiroku kagayaite mirai o egaite
จะวาดอนาคตที่ขาวสว่างสดใสให้
思い出だけじゃないからね
omoide dake janai kara ne
ไม่ได้มีแค่ความทรงจำหรอกนะ
終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ
owaranai seishun wa koko ni aru bokutachi ga shitteru yo
ช่วงเวลาวัยรุ่นที่ไม่จบสิ้นจะอยู่ ณ ที่ตรงนี้ พวกเราเองก็รู้ดีเหมือนกัน


君の笑顔大好きだから(Let’s Smile!)
kimi no egao daisuki dakara (Let's smile!)
เพราะว่าชอบรอยยิ้มของเธอ (Let's smile!)
終わらない夢 それでいいよね(Of Course!)
owaranai yume sore de ii yo ne (Of course!)
ความฝันที่ไม่จบสิ้นเนี่ยดีสินะ (Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!
kimi mo boku mo onnaji yume no tochuu ii yo ii yo nando datte seishun!
เธอกับฉันเองก็มีเส้นทางความฝันที่เหมือนกัน ดีจังเลยนะ ดีจังเลยนะ ชีวิตวัยรุ่นเนี่ย!


瞬間をリングへと閉じ込めて
shunkan wo ringu e to tojikomete
เราจะเก็บช่วงเวลาไว้ในแหวนวงนี้
いつも眺めてたい 指にキラリ
itsumo nagametetai yubi ni kirari
ทุก ๆ ครั้งที่อยากดู นิ้วก็ส่องประกายขึ้นมา


無謀な夢から始まって
mubou na yume kara hajimatte
มันเริ่มต้นมาจากความฝันที่แสนบ้าบิ่น
奇跡のようにすべてが繋がって
kiseki no you ni subete ga tsunagatte
ทุกสิ่งก็ถูกเชื่อมโยงกันราวกับปาฏิหาริย์
どうなるんだろう?
dou narun darou?
มันเกิดขึ้นได้ยังไงกันนะ?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
doki doki de mainichi ga bouken datta yo itsumo
ความตื่นเต้นจะทำให้ทุก ๆ วันของเรากลายเป็นการผจญภัยตลอดเวลา
これからはもっとよろしくね
korekara wa motto yoroshiku ne
จากนี้ไปก็ขอฝากตัวอีกนะ
だって離れたりできるはずないんだよ
datte hanaretari dekiru hazu nainda yo
เพราะว่าพวกเราน่ะ ไม่มีทางจะแยกจากกัน
思い出だけじゃないからね
omoide dake janai kara ne
ไม่ได้มีแค่ความทรงจำหรอกนะ
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちは知ってるよ
atarashii yume ga umarete kuru to bokutachi wa shitteru yo
ความฝันใหม่ที่กำลังก่อตัวขึ้นมา พวกเราเองก็รู้ดีเหมือนกัน

วันอาทิตย์ที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2559

Dream☆Catcher / Oribe Tsubasa × Yumizuru Eleonora (CV : Minase Inori × Sakura Ayane)




ドリーム☆キャッチャー / 織部つばさ × 弓弦エレオノーラ
(CV : 水瀬いのり × 佐倉綾音)



夢の途中 キミに夢中 近づいてきて
yume no tochu kimi ni muchu chikazuitekite
ท่ามกลางความฝัน ฉันเอาแต่หลงใหลเธอ ขอขยับเข้าไปใกล้อีกนะ
会いたいけど まだ会えない 私のお月様
aitai kedo mada aenai watashi no otsukisama
อยากจะเจอ แต่ก็ไม่ได้เจอกัน จันทราที่รักขอฉัน


窓の外たくさんの 星屑光る
mado no soto takusan no hoshikuzu hikaru
อีกฟากของหน้าต่าง มีละอองดาวมากมายส่องประกายอยู่
月へと導く 空の標識
tsuki e to michibiku sora no hyoushiki
เป็นดั่งเครื่องหมายบนฟากฟ้า ที่พาฉันไปหาดวงจันทร์
夜空浮遊してるような 不思議な魅力
yozora fuyuu shiteru you na fushigi na miryoku
การได้ล่องลอยในท้องฟ้ายามค่ำคืน 
นั้นรู้สึกน่าดึงดูดอย่างแปลกประหลาด
流れ星がほら ウィンクしてくれる
nagareboshi ga hora uinku shite kureru
ดูนั่นสิ ดาวตกกำลังส่องแสงระยิบระยับอยู่


鳴り止まない目覚まし 夢と現実の間
nari yamanai mezamashi yume to genjitsu no ma
เสียงนาฬิกาปลุกที่ไม่มีวันหยุด ระหว่างห้วงฝันกับความเป็นจริง
無重力
mujuuryoku
ฉันก็รู้สึกไร้น้ำหนัก


夢の途中 キミに夢中 近づいてきて
yume no tochu kimi ni muchu chikazuitekite
ท่ามกลางความฝัน ฉันเอาแต่หลงใหลเธอ ขอขยับเข้าไปใกล้อีกนะ
待って まだ消えないでよ そばで輝いていて
matte mada kienai de yo soba de kagayaiteite
รอเดี๋ยวสิ อย่าเพิ่งหายไปเลยนะ ช่วยส่องประกายเคียงข้างฉันที
行きたい まだ行けないみたい 夜空の向こう
ikitai mada ikenai mitai yozora no mukou
อยากจะไป แต่ก็ไปไม่ได้ สู่ฟากฝั่งของท้องฟ้ายามค่ำคืน
会いたいけど まだ会えない 私のお月様
aitai kedo mada aenai watashi no otsukisama
อยากจะเจอ แต่ก็ไม่ได้เจอกัน จันทราที่รักของฉัน
叶えてよお月様
kanaete yo otsukisama
ทำให้ฝันของฉันเป็นจริงทีเถอะ จันทราที่รัก


真っ直ぐに見えていたのに 歩いてみたら
massugu ni miete ita no ni aruite mitara
มองตรงไป แล้วลองก้าวไปข้างหน้า
デコボコクネクネ 到着はどこだ
dekoboko kunekune touchaku wa doko da
บนเส้นทางที่ไม่ราบเรียบ ฉันเดินคดเคี้ยวไปมา
แล้วฉันจะไปถึงที่ใดกันนะ
恋も友情も大切な 女の子事情
koi mo yuujou mo taisetsu na onnanoko jijou
จะความรักหรือความเป็นเพื่อนก็เป็นเรื่องสำคัญของเด็กผู้หญิง
メモリー足りないみたい パンク寸前ね
memori tarinai mitai panku sunzen ne
ทำเอาเมมโมรี่(ในหัว)ไม่พอที่จะเก็บ รู้สึกหัวแทบจะระเบิดเลย


朝になればもう少し 夜には妄想開始
asa ni nareba mou sukoshi yoru ni wa mousou kaishi
พอกลางวันนานขึ้นอีกนิดนึง ฉันก็เริ่มเพ้อหาแต่กลางคืน 
繰り返し
kurikaeshi
ซ้ำไปซ้ำมา


夢の途中 キミに夢中 追いかけっこね
yume no tochu kimi ni muchu oikakekko ne
ท่ามกลางความฝัน ฉันเอาแต่หลงใหลเธอ ขอไล่ตามเธอไปนะ
黄金色 照らす未来 ずっと導いていて
ougon iro terasu mirai zutto michibiiteite
อนาคตที่ส่องสว่างเป็นสีทอง จะคอยนำทางฉันไปตลอด
行きたい まだ行けないみたい 月の裏側
ikitai mada ikenai mitai tsuki no uragawa
อยากจะไป แต่ก็ไปไม่ได้ สู่อีกด้านนึงของดวงจันทร์
大嫌い やっぱり好き 私のお月様
daikirai yappari suki watashi no otsukisama
ถึงจะบอกว่าเกลียด แต่ที่จริงแล้วฉันก็ชอบ จันทราที่รักของฉัน


ざわめきでため息 揺れてるブランコみたい
zawameki de tameiki yureteru buranko mitai
ฉันถอนหายใจเสียงดัง ราวกับชิงช้าที่สั่นไหวไปมา
後ちょっと近づけばいいなぁ…
ato chotto chikazukeba ii naa…
ถ้าได้อยู่ใกล้เธออีกนิด ก็คงจะดีนะ...


ひとつふたつ泳ぐ 星に願いを
hitotsu futatsu oyogu hoshi ni negai wo
ขออ้อนวอนต่อดาวดวงสองดวงที่แหวกว่ายไปมา
夜空まで手を伸ばせば もう届きそうなのに
yozora made te wo nobaseba mou todoki sou na no ni
ด้วยมือที่เอื้อมไปบนท้องฟ้านี้ มันคงจะส่งไปถึงสินะ
月面旅行したみたいな 浮遊したいな
getsumen ryokou shita mitai na fuyuushitai na
อยากจะล่องลอยไปราวกับท่องเที่ยวอยู่บนผิวดวงจันทร์
微笑むのは月うさぎ そばで見守っていて
hohoemu no wa tsuki usagi soba de mimamotteite
แล้วยิ้มให้กับกระต่ายบนดวงจันทร์ ที่คอยเฝ้ามองอยู่เคียงข้าง


夢の途中 キミに夢中 近づいてきて
yume no tochu kimi ni muchu chikazuitekite
ท่ามกลางความฝัน ฉันเอาแต่หลงใหลเธอ ขอขยับเข้าไปใกล้อีกนะ
待って まだ消えないでよ そばで輝いていて
matte mada kienai de yo soba de kagayaiteite
รอเดี๋ยวสิ อย่าเพิ่งหายไปเลยนะ ช่วยส่องประกายเคียงข้างฉันที
行きたい まだ行けないみたい 夜空の向こう
ikitai mada ikenai mitai yozora no mukou
อยากจะไป แต่ก็ไปไม่ได้ สู่ฟากฝั่งของท้องฟ้ายามค่ำคืน
会いたいけど まだ会えない 私のお月様
aitai kedo mada aenai watashi no otsukisama
อยากจะเจอ แต่ก็ไม่ได้เจอกัน จันทราที่รักของฉัน
叶えてよお月様
kanaete yo otsukisama
ทำให้ฝันของฉันเป็นจริงทีเถอะ จันทราที่รัก

วันจันทร์ที่ 7 มีนาคม พ.ศ. 2559

precious time / fripSide



precious time / fripSide



今静かに蘇る 胸のトビラにしまった
ima shizuka ni yomigaeru mune no tobira ni shimatta
ตอนนี้ ประตูหัวใจที่เคยปิดลงไป ได้ฟื้นคืนกลับมาอย่างเงียบงัน
想いがきっと僕等を 未来へと運ぶ ah
omoi ga kitto bokura wo mirai e to hakobu ah
ความรู้สึกจะต้องพาเราไปยังอนาคตได้อย่างแน่นอน



モノクロームの世界で 見つけたキセキ
monokuroumu no sekai de mitsuketa kiseki
ในโลกเฉดสีเดียว ฉันได้พบกับปาฏิหาริย์
迷い悩み戸惑いだけが揺れてた
mayoi nayami tomadoi dake ga yureteta
ทั้งลังเล ทนทุกข์ และสับสน ฉันกลับทำได้แค่สั่นไหว
ノイズを裂く楽しげに弾む声と
noizu wo saku tanoshige ni hazumu koe to
เสียงรบกวนได้ถูกทำลายลงด้วยเสียงที่มีชีวิตชีวา
そのビジョンは かけがえのないものだと知った
sono bijon wa kakegae no nai mono da to shitta
ทำให้ฉันรู้ว่าสิ่งที่เห็นนั้นไม่มีอะไรมาทดแทนได้



What is stopping you alone ? 一歩が踏み出せないとしても
What is stopping you alone? ippo ga fumidasenai to shite mo
อะไรที่คอยหยุดเธอผู้เดียวดาย แม้แต่ก้าวเดียว ก็ไม่สามารถก้าวไปได้
怖くない一緒なら いつも強くいられたんだ
kowakunai issho nara itsumo tsuyoku iraretanda
ฉันจะไม่กลัวอีกแล้ว ถ้าไปด้วยกันกับเธอ 
เพราะฉันได้รับความเข้มแข็งนั้นมาตลอด



Someday we have to choice each other way
ซักวันนึง เราคงต้องเลือกเส้นทางของแต่ละคน
それぞれが進むべき道へ
sore zore ga susumubeki michi e
แล้วก้าวเดินไปในทางของแต่ละคน
ずっと側にいれないけど 重なり合う心信じて
zutto soba ni irenai kedo kasanariau kokoro shinjite
แม้จะไม่ได้อยู่เคียงข้างกันตลอด แต่ก็เชื่อในหัวใจที่ซ้อนทับกัน
It's my precious time 小さな思い出のカケラを抱いて
It's my precious time chiisana omoi de no kakera wo idaite
มันเป็นช่วงเวลาที่ล้ำค่าของฉัน แม้จะเป็นเศษเสี้ยวความรู้สึกเล็ก ๆ 
ฉันก็จะโอบกอดเอาไว้
きっと振り向きはしないよ あの日と同じ風が 優しく吹き抜ける
kitto furimuki wa shinai yo ano hi to onaji kaze ga 
yasashiku fukinukeru
ฉันจะไม่หันหลังกลับไปอย่างเด็ดขาด แล้วสายลมแบบเดียวกับในวันนั้น
ก็พัดพาไปอย่างอ่อนโยน



ふざけ合った涙を流したりした
fuzakeatta namida wo nagashitari shita
ฉันหลั่งน้ำตาออกมายามเราหยอกล้อกัน
わかり合えず お互い傷付けあった
wakariaezu otagai kizutsuke atta
ไม่เคยเข้าใจเลย ว่าแต่ละคนต่างต้องเจ็บปวด
どんな時間も 気付けば過ぎて行くけど
donna toki mo kizukeba sugite yuku kedo
พอรู้สึกตัวทีไร มันก็ผ่านไปแล้วทุกที
同じ刻はないから 君は言っていたよね
onaji toki wa nai kara kimi wa itte ita yo ne
เพราะช่วงเวลาแบบนั้นมันไม่มีอยู่แต่แรกแล้ว เธอเคยบอกเอาไว้สินะ



Keep on keeping on you said 遠回りしたっていいんだから
Keep on keeping on you said toumawari shitatteiin dakara
ฉันก้าวไปตามที่เธอบอก เพราะเส้นทางนั้นแสนคดเคี้ยว
繋いだ手 いつも辛い時は思い出して
tsunaida te itsumo tsurai toki wa omoi dashite
ตลอดเวลาที่จับมือกัน ก็ทำให้นึกถึงช่วงเวลาที่ทุกข์ทน



Someday somewhere we will meet again
ซักวัน ณ ที่แห่งหนึ่ง เราคงจะได้พบกันอีกครั้ง
きっと笑顔でまた会えるよ
kitto egao de mata aeru yo
ด้วยรอยยิ้มอย่างแน่นอน
どんな遠く離れてても まっすぐな目差し信じて
donna touku hanaretete mo massugu na manazashi shinjite
ไม่ว่าต้องห่างกันไกลซักเพียงใด ฉันก็เชื่อมั่นในแววตาที่มองตรงไปข้างหน้า
Shine way like star 輝く君と見たいつかの景色が
Shine way like star kagayaku kimi to mita itsuka no keshiki ga
เส้นทางที่ส่องสว่างเหมือนดวงดาว การได้มองทิวทัศน์นี้ในซักวันนึง
ไปกับเธอผู้เปล่งประกาย
ぎゅっと胸を締め付けたよ 感じた痛みを焼き付け 約束の日へ
gyutto mune wo shimetsuketa yo kanjita itami wo yakitsuke 
yakusoku no hi e
มันบีบรัดหัวใจของฉันไว้แน่น จนรู้สึกถึงความเจ็บปวดที่ถูกแผดเผาไป
ตราบจนวันแห่งคำสัญญาของเรา


Someday we have to choice each other way
ซักวันนึง เราคงต้องเลือกเส้นทางของแต่ละคน
それぞれが進むべき道へ
sore zore ga susumubeki michi e
แล้วก้าวเดินไปในทางของแต่ละคน
ずっと側にいれないけど 重なり合う心信じて
zutto soba ni irenai kedo kasanari au kokoro shinjite
แม้จะไม่ได้อยู่เคียงข้างกันตลอด แต่ก็เชื่อในหัวใจที่ซ้อนทับกัน
It's my precious time 小さな思い出のカケラを抱いて
It's my precious time chiisana omoi de no kakera wo idaite
มันเป็นช่วงเวลาที่ล้ำค่าของฉัน แม้จะเป็นเศษเสี้ยวความรู้สึกเล็ก ๆ 
ฉันก็จะโอบกอดเอาไว้
きっと振り向きはしないよ あの日の僕等が 今を見守ってるから
kitto furimuki wa shinai yo ano hi no bokura ga 
ima wo mimamotteru kara
เราจะไม่หันหลังกลับไปอย่างเด็ดขาด เพราะวันนั้นพวกเรา
เฝ้ารอให้ถึงตอนนี้มาโดยตลอด