วันพฤหัสบดีที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Sora Hoshi Hitotsu / Nanjo Yoshino



そらほしひとつ / 南條愛乃




遠く光る星 鈍色に輝く
tooku hikaru hoshi nibiiro ni kagayaku
ดาวดวงที่ส่องแสงอยู่ไกลห่าง ส่องสว่างเป็นแสงสีเทาเข้ม
手の届かない日々を そっと諭すように
te no todokanai hibi wo sotto satosu you ni
ค่อย ๆ ย้ำเตือนถึงวันเวลาที่เอื้อมไปไม่ถึง
今は眩しくて 辿れない記憶も
ima wa mabushikute tadorenai kioku mo
ตอนนี้มันช่างงดงามเหลือเกิน เมื่อความทรงจำที่นึกไม่ออก
傷跡が癒える頃 思い出になる
kizuato ga ieru koro omoide ni naru
กับบาดแผลถูกเยียวยา มันก็กลายเป็นความหลังที่ดี



振り返る事は いけない事じゃないと
furikaeru koto wa ikanai koto janai to
ไม่ใช่ว่าฉันหันกลับไปไม่ได้นะ ฉันเอง
ずっと言い聞かせている
zuttto iikikasete iru
ก็มีเรื่องอยากบอกกับเธอมากมาย
僕の時は止まったまま
boku no toki wa tomatta mama
แต่เวลาของฉันมันหยุดลงซะแล้วสิ



笑顔が似合う君のこと 思い出にしたくなくて
egao ga niau kimi no koto omoide ni shitakunakute
เรื่องที่รอยยิ้มเหมาะกับเธอน่ะ ฉันไม่อยากจะจำมันเลย
何度も抗っては 現実を拒んでる
nandomo aragatte wa genjitsu wo kobanderu
ฉันทนฝืนปฏิเสธความจริงนั้นอยู่หลายครั้ง
巻き戻らない時を 密やかに認めながら
maki modoranai toki wo hisoyaka ni mitome nagara
แต่พอฉันทำใจยอมรับเวลาที่ไม่อาจย้อนกลับมาได้
ふたりが過ごした過去の中 ただひとり生きる
futari ga sugoshita kako no naka tada hitori ikiru
ฉันทำได้เพียงมีชีวิตอยู่ในอดีตที่ผ่านมาของเราอย่างโดดเดี่ยว



何を言い合っても また笑いあうように
nani wo iiatte mo mata waraiau you ni
พูดอะไรก็ได้ที่ทำให้เรายิ้มออกมาได้
ふたりで決めたルール そんな合言葉
futari de kimeta ruuru sonna aikotoba
นั่นแหละคือรหัสลับสำหรับกฎที่เราตั้งขึ้นมา
今は呟いても 空気へと散らばる
ima wa tsubuyaite mo kuuki e to chirabaru
ตอนนี้ได้แต่ฉันคร่ำครวญ จนคำพูดกระจัดกระจายไปตามอากาศ
仲直りの記憶がただ愛しい
nakanaori no kioku ga tada itoshii
ก็ฉันน่ะแค่รู้สึกคิดถึงความหลังตอนเราคืนดีกัน



輝く星のした 語り合ったね
kagayaku hoshi no shita katariatta ne
มาคุยกันใต้แสงดาวเถอะนะ
きっといつか叶えたい夢を
kitto itsuka kanaetai yume wo
แล้วซักวัน ความฝันที่อยากจะให้เป็นจริง
君と僕の夢になった
kimi to boku no yume ni natta
จะเปลี่ยนเป็นความฝันของเราอย่างแน่นอน



消えない記憶にすがって 泣いてばかりの自分を
kienai kioku ni sugatte naite bakari no jibun wo
ตัวฉันที่เอาแต่ร้องไห้ยังคงยึดติดในความทรงจำที่ไม่หายไป
どんな想いで君は 見守っているだろう
donna omoide kimi wa mimamotteiru darou
แล้วเธอล่ะเฝ้ามองความทรงจำแบบไหนกันล่ะ
ふたりで約束した 明るいはずの明日へと
futari de yakusoku shita akarui hazu no ahita e to
เราสองคนสัญญากันไว้ว่าจะมุ่งไปยังวันพรุ่งนี้ที่สว่างไสว
歩いて行く時が近づく 思い出を胸に
aruiteyuku toki ga chikazuku omoide wo mune ni
พอก้าวเดินไป ฉันก็เริ่มเข้าใกล้ความหลังภายในใจ



忘れなくてもいい ふたりで過ごした日々を
wasurenakutemo ii futari de sugoshita hibi wo
ไม่จำเป็นต้องลืมมันไปก็ได้นะ วันเวลาที่เราผ่านมาด้วยกันน่ะ
毎日が輝いたのは 君がいたからだよ
mainichi ga kagayaita no wa kimi ga ita kara da yo
ก็ทุก ๆ วันมันสดใสขึ้นมาได้ ก็เพราะมีเธออยู่
遠く離れた空に 想いを込めて生きよう
tooku hanareta sora ni omoi wo komete ikiyou
จะเก็บความรู้สึกไว้บนฟากฟ้าที่ไกลห่าง แล้วฉันจะมีชีวิตต่อไป
ふたりが夢見てた明日へと 歩き出すために
futari ga yumemiteta asu e to aruki dasu tame ni
เพื่อก้าวไปยังวันพรุ่งนี้ที่เราเคยฝันเอาไว้

วันอังคารที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Yasashiku Tsumoru Kotoba no Hana / Nanjo Yoshino





優しくつもる言葉の花 / 南條愛乃



青く晴れた空に思った
aoku hareta sora ni omotta
ท้องฟ้าสีครามสดใสทำให้ฉันนึกถึง
君と出会った 始まりの日
kimi to deatta hajimari no hi
วันแรกที่ฉันได้พบกับเธอ
なぜか 偶然の重なりが
nazeka guuzen no kasanari ga
ทำไมนะ ฉันถึงเห็นว่าเรื่องบังเอิญในวันนั้น
大きな意味に見えたあの日
ooki na imi ni mieta ano hi
ดูมีความหมายมากมายกัน



宵の空 君のとなり
yoi no sora kimi no tonari
ภายใต้ท้องฟ้ายามเย็นที่มีเธออยู่ข้าง ๆ
わたしのなかの想いが声になる
watashi no naka no omoi ga koe ni naru
ความรู้สึกภายในของฉันก็ร่ำร้องออกมา



優しくつもる 小さな言葉の花
yasashiku tsumoru chiisana kotoba no hana
ดอกไม้แห่งคำพูดเล็ก ๆ ที่กำลังเพิ่มพูนขึ้นอย่างอ่อนโยน
いつの日にか大きな力になる
itsunohinika ooki na chikara ni naru
ซักวันนึงมันจะกลายเป็นพลังอันแรงกล้า
優しい花で 君を包みこみたい
yasashii hana de kimi wo tsutsumikomitai
ฉันอยากให้เธอห้อมล้อมไปด้วยดอกไม้อันอ่อนโยนเหล่านี้
涙の日も 守れるように
namida no hi mo mamoreru you ni
เพื่อปกป้องเธอจากวันที่ต้องหลั่งน้ำตา
君の明日を照らせるように
kimi no asu wo teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเธอ



同じ歩幅で歩くことも
onaji hohaba de aruku koto mo
การจะเดินไปด้วยก้าวแบบเดียวกัน
一人だけでは 出来ないこと
hitori dake de wa dekinai koto
แค่ฉันคนเดียวคงทำไม่ได้หรอก
少し傷つけ合った夜も
sukoshi kizutsukeatta yoru mo
หากเดินไปยามค่ำคืน ก็คงมีกระทบกระทั่งกันบ้าง  
二人の為に 大事だったね
futari no tame ni daiji datta ne
มันจึงเป็นเรื่องสำคัญสำหรับเราสองคน



気がつけば 当たり前に
kigatsukeba atarimae ni
พอรู้สึกตัวอีกที ก็รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องปกติไปแล้ว
君と過ごしてく明日を感じてる
kimi to sugoshiteku asu wo kajiteru
ฉันจะสัมผัสวันพรุ่งนี้ที่ล่วงเลยไปด้วยกันกับเธอ


交わした言葉 今はつたないけれど
kawashita kotoba ima wa tsutanai keredo
แม้ตอนนี้คำพูดที่เราคุยกันอาจดูไม่ค่อยมั่นใจ
いつの日にか二人を繋いでいく
itsunohinika futari wo tsunaideyuku
แต่ว่าซักวันนึง มันจะเชื่อมเราเข้าหากัน
いろんな花を 君と育てていこう
ironna hana wo kimi to sodateteyukou
ถึงตอนนั้นแล้ว มาปลูกดอกไม้ด้วยกันเยอะ ๆ นะ
二人の明日 照らせるように
futari no asu teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเรา
二人の明日 照らせるように
futari no asu teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเรา



ひとつひとつは小さくても
hitotsu hitotsu wa chiisakutemo
แม้ว่าดอกไม้แต่ละดอกจะดูเล็กไป
二人の優しさと想い込めた 言葉の花束が
futari no yasashisa to omoi kometa kotoba no hanataba ga
แต่ก็เป็นช่อดอกไม้ที่เราใส่ความอ่อนโยนและความรู้สึกลงไป
これから先の未来を 照らしていく
korekarasaki no mirai wo terashiteyuku
มันจะส่องนำทางให้กับอนาคตต่อจากนี้



優しくつもる 小さな言葉の花
yasashiku tsumoru chiisana kotoba no hana
ดอกไม้แห่งคำพูดเล็ก ๆ ที่กำลังเพิ่มพูนขึ้นอย่างอ่อนโยน
いつの日にか大きな力になる
itsunohinika ooki na chikara ni naru
ซักวันนึงมันจะกลายเป็นพลังอันแรงกล้า
優しい花で 君を包みこみたい
yasashii hana de kimi wo tsutsumikomitai
ฉันอยากให้เธอห้อมล้อมไปด้วยดอกไม้อันอ่อนโยนเหล่านี้
涙の日も 守れるように
namida no hi mo mamoreru you ni
เพื่อปกป้องเธอจากวันที่ต้องหลั่งน้ำตา



交わした言葉 今はつたないけれど
kawashita kotoba ima wa tsutanai keredo
แม้ตอนนี้คำพูดที่เราคุยกันอาจดูไม่ค่อยมั่นใจ
いつの日にか二人を繋いでいく
itsunohinika futari wo tsunaideyuku
แต่ว่าซักวันนึง มันจะเชื่อมเราเข้าหากัน
いろんな花を 君と育てていこう
ironna hana wo kimi to sodateteyukou
ถึงตอนนั้นแล้ว มาปลูกดอกไม้ด้วยกันเยอะ ๆ นะ
二人の明日 彩るように
futari no asu irodoru you ni
เพื่อเป็นสีสันตกแต่งให้วันพรุ่งนี้ของเรา
二人の明日 彩るように
futari no asu irodoru you ni
เพื่อเป็นสีสันตกแต่งให้วันพรุ่งนี้ของเรา

วันอาทิตย์ที่ 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Dear × Dear / Nanjo Yoshino



Dear × Dear / 南條愛乃



よく晴れた日曜の午後 どこ行こうか
yoku hareta nichiyou no gogo doko ikou ka
บ่ายวันอาทิตย์ที่อากาศสดใส ฉันจะไปไหนดีนะ
目的は特にないけど そんな必要でもない
mokuteki wa tokuninai kedo sonna hitsuyou de mo nai  
เป้าหมายที่ไม่ได้พิเศษอะไร ของแบบนั้นไม่จำเป็นหรอก



ずっと尽きないおしゃべり 内容は何だってよくて
zutto tsukinai oshaberi naiyou wa nandatte yokute
ถ้าได้คุยกับเธอไปเรื่อย ๆ ตลอด จะเรื่องอะไรฉันก็คุยได้ทั้งนั้น
大事なことは「きみと話してること」
daiji na koto wa “kimi to hanashiteru koto”
เพราะเรื่องสำคัญในตอนนี้ ในช่วงเวลานี้
今この瞬間
ima kono shunkan
ก็คือ “ฉันได้คุยกับเธอ”



名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
namae de yobu tabi ureshiku naru yo ne
ทุก ๆ ครั้งที่เธอเรียกชื่อของฉัน ฉันรู้สึกดีใจมากเลยล่ะ
心の距離が縮まる
kokoro no kyori ga chijimaru
รู้สึกเหมือนระยะทางระหว่างหัวใจของเรานั้นหดสั้นลง
同じタイミング 笑ったりするのは
onaji taimingu warattari suru no wa
ช่วงเวลาที่ฉันได้ยิ้มหัวเราะไปพร้อมกับเธอ
実はスゴいこと
jitsu wa sugoi koto
มันช่างสุดยอดไปเลยล่ะ



どんな出来事も こんな時間のため
donna dekigoto mo konna jikan no tame
ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น แต่ถ้าสำหรับช่วงเวลานี้แล้ว
全てがプラスに変わってく
subute ga purasu ni kawatteku
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้นเอง



今では当たり前のように 思えるけど
ima dewa atarime no you ni omoeru kedo
ฉันคิดว่าในตอนนี้ทุกอย่างก็ดูเป็นเหมือนปกติ
友情が始まったのは いつからだったんだろう
yuujou ga hajimatta no wa itsukara dattandarou
แต่ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ ที่ความเป็นเพื่อนเริ่มก่อตัว



ほんの少し何かが 違ったら会えてないかもね
honno sukoshi nanika ga chigattara aetenai kamo ne
ฉันคงจะไม่ได้เห็นอะไรเปลี่ยนไปแม้แต่นิดเดียว
いくつもの偶然で きみに出会えて
ikutsumo no guuzen de kimi ni deaete
แต่ยังมีโอกาสอีกมากที่ฉันจะได้พบเธอ
本当に良かった
hontou ni yogatta
ค่อยโล่งอกไปที



10年先も 20年先も
juu nen saki mo nijuu nen saki mo
จะสิบปีผ่านไป หรือยี่สิบปีผ่านไป
友達だったらいいな
tomodachi dattara ii na
ได้เป็นเพื่อนกับเธอก็ดีเหมือนกันนะ
ほんのちょっとだけ 寂しくなったのは
honno chotto dake sabishiku natta no wa
แม้จะแค่นิดเดียว แต่ก็รู้สึกเหงาขึ้นมาแล้วสิ
秋風のせい
akikaze no sei
เป็นเพราะสายลมใบไม้ร่วงนั่นแหละ



またすぐに会うと わかっているけど
mata sugu ni au to wakatteru kedo
ก็รู้ดีหรอกว่าอีกไม่นานก็ได้เจอกัน
次の約束も決めとこう
tsugi no yakusoku mo kime tokou
แต่ถึงตอนนั้น มาตกลงคำสัญญาต่อไปกันนะ



毎日が全部 思い出にかわる
mainichi ga zenbu omoide ni kawaru
ฉันจะเก็บเรื่องราวในทุก ๆ วันเป็นความทรงจำ
何年先でもきっと…
nannen saki demo kitto…
ไม่ว่าจะกี่ปีผ่านไปก็ตาม...



名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
namae de yobu tabi ureshiku naru yo ne
ทุก ๆ ครั้งที่เธอเรียกชื่อของฉัน ฉันรู้สึกดีใจมากเลยล่ะ
心の距離が縮まる
kokoro no kyori ga chijimaru
รู้สึกเหมือนระยะทางระหว่างหัวใจของเรานั้นหดสั้นลง
同じタイミング 笑ったりするのは
onaji taimingu warattari suru no wa
ช่วงเวลาที่ฉันได้ยิ้มหัวเราะไปพร้อมกับเธอ
実はスゴいこと
jitsu wa sugoi koto
มันช่างสุดยอดไปเลยล่ะ



どんな出来事も こんな時間のため
donna dekigoto mo konna jikan no tame
ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น แต่ถ้าสำหรับช่วงเวลานี้แล้ว
全てがプラスに変わってく
subute ga purasu ni kawatteku
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้นเอง