วันเสาร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Precious time / Nanjo Yoshino




Precious time /  南條愛乃



lalala…
Precious time


優しく光る 雨上がりの道
yasashiku hikaru ameagari no michi
แสงสว่างที่ส่องลงมาบนถนนอย่างอ่อนโยน หลังฝนตก
駆け出して笑う 君の顔が浮かんだ
kakedashite warau kimi no kao ga ukanda
พอฉันเริ่มวิ่งออกไปด้วยรอยยิ้ม ใบหน้าของเธอก็ลอยขึ้นมาในใจฉัน   



いつも通りの毎日の中に
itsumodoori no mainichi no naka ni
ในทุก ๆ วันเป็นปกติ
溢れてく 想いの欠片が散らばる
afureteku omoi no kakera ga chirabaru
ก็มีเศษเสี้ยวของความรู้สึกระจัดกระจายเต็มไปหมด



君の仕草 言葉を真似して (嬉しくなる)
kimi no shigusa kotoba wo mane shite (ureshiku naru)
ท่าทีของเธอที่กำลังเลียนแบบคำพูดของฉัน (เห็นแล้วมีความสุขจัง)
どんな事でもいい 近付きたい
donna koto demo ii chikazukitai
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ฉันก็อยากอยู่ใกล้ ๆ เธอจัง



ほら 出会った瞬間に変わり始める
hora deatta shunkan ni kawari hajimeru
แล้วช่วงเวลาที่เราได้พบกันก็เริ่มเปลี่ยนไป
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
nanigenai jikan sae mo taisetsu de shikatanai na
กลายเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทน
รู้สึกสำคัญขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้


もう 弱気な気持ちはいらない
mou yowaki na kimochi wa iranai
ฉันไม่ต้องการความรู้สึกขี้ขลาดอีกต่อไปแล้ว
君の声が背中を押すんだよ
kimi no koe ga senaka wo osun da yo
เพราะมีเสียงของเธอคอยเป็นแรงผลักดันให้ฉัน
誰も知らない明日を 探しに行こう
dare mo shiranai ashita wo sagashi ni yukou
มาออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีใครรู้กันเถอะ
きっと (きっと) 楽しいはずさ
kitto (kitto) tanoshii hazu sa
มันจะต้อง (มันจะต้อง) สนุกอย่างแน่นอน



遠く離れた 知らない街でも
tooku hanareta shiranai machi demo
แม้ว่าจะต้องจากเธอไปอยู่เมืองแสนไกลที่ไม่รู้จัก
見上げれば君と 同じ空を見れるの
miagereba kimi to onaji sora wo mireru no
ฉันจะเงยหน้าขึ้นมองฟ้า ก็เราน่ะมองผืนฟ้าเดียวกันอยู่นี่นา
違う事をしていたとしても 繋がれる
chigau koto wo shite ita toshite mo tsunagareru
ถึงจะมีสิ่งที่ต่างไปจากเดิมเต็มไปหมด ฉันก็จะเชื่อมมันเข้าด้วยกัน
世界が愛しいと思える
sekai ga itoshii to omoeru
แล้วฉันก็รู้สึกรักโลกใบนี้ขึ้นมา



落ち込んでた 小さなミスでも (話きいて)
ochikondeta chiisa na misu demo (hanashi kiite)
จะเศร้าอยู่กับความผิดพลาดเล็กน้อยไปทำไม (เล่าให้ฟังหน่อยสิ)
君が笑う…だから まあ、いいや
kimi ga warau... dakara maa, ii ya!
เพราะงั้นยิ้มหน่อยเถอะนะ… ไม่ต้องคิดมากหรอก



今 はじまる未来のスタートライン
ima hajimaru mirai no SUTAATORAIN
ตอนนี้ที่จุดเริ่มต้นของอนาคตที่กำลังจะเริ่มขึ้น
出来るなら君のことを 大声で叫びたいな
dekiru nara kimi no koto wo oogoe de sakebitai na
ถ้าทำได้ล่ะก็ ฉันก็อยากจะตะโกนเรียกเธอออกไปจังเลยนะ



そう ちっぽけな限界など超えて
sou chippoke na genkai nado koete
ฉันจะก้าวข้ามขีดจำกัดที่เล็กนิดเดียวนี้ไป
どんな景色も 一緒に見たいから
donna keshiki mo issho ni mitai kara
เพราะไม่ว่าจะมีทิวทัศน์แบบไหนรออยู่
ฉันก็อยากจะมองไปพร้อมกับเธอ   
描いた夢のカタチを 追いかけてくよ
egaita yume no katachi wo oikaketeku yo
ฉันจะไล่ตามความฝันที่วาดไว้ต่อไป
君の隣で ずっと
kimi no tonari de zutto
โดยมีเธอเคียงข้างฉัน ตลอดไป



今まで名前も知らなかったふたりが
ima made namae mo shiranakatta futari ga
จนถึงตอนนี้ พวกเราก็ยังไม่รู้จักชื่อกันเลย
出会えたこの奇跡
deaeta kono kiseki
แต่ปาฏหาริย์นี้ที่ได้พบ
勇気に繋がる‥そうでしょ?
yuuki ni tsunagaru ...sou desho?
จะเชื่อมโยงฉันกับเธอด้วยความกล้า ...ใช่ไหมล่ะ?


ほら 出会った瞬間に変わり始める
hora deatta shunkan ni kawari hajimeru
แล้วช่วงเวลาที่เราได้พบกันก็เริ่มเปลี่ยนไป
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
nanigenai jikan sae mo taisetsu de shikatanai na
กลายเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทน
รู้สึกสำคัญขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้


もう 弱気な気持ちはいらない
mou yowaki na kimochi wa iranai
ฉันไม่ต้องการความรู้สึกขี้ขลาดอีกต่อไปแล้ว
君の声が背中を押すんだよ
kimi no koe ga senaka wo osun da yo
เพราะมีเสียงของเธอคอยเป็นแรงผลักดันให้ฉัน
誰も知らない明日を 探しに行こう
dare mo shiranai ashita wo sagashi ni yukou
มาออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีใครรู้กันเถอะ
きっと (きっと) 楽しいはずさ
kitto (kitto) tanoshii hazu sa
มันจะต้อง (มันจะต้อง) สนุกอย่างแน่นอน

วันพฤหัสบดีที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Sora Hoshi Hitotsu / Nanjo Yoshino



そらほしひとつ / 南條愛乃




遠く光る星 鈍色に輝く
tooku hikaru hoshi nibiiro ni kagayaku
ดาวดวงที่ส่องแสงอยู่ไกลห่าง ส่องสว่างเป็นแสงสีเทาเข้ม
手の届かない日々を そっと諭すように
te no todokanai hibi wo sotto satosu you ni
ค่อย ๆ ย้ำเตือนถึงวันเวลาที่เอื้อมไปไม่ถึง
今は眩しくて 辿れない記憶も
ima wa mabushikute tadorenai kioku mo
ตอนนี้มันช่างงดงามเหลือเกิน เมื่อความทรงจำที่นึกไม่ออก
傷跡が癒える頃 思い出になる
kizuato ga ieru koro omoide ni naru
กับบาดแผลถูกเยียวยา มันก็กลายเป็นความหลังที่ดี



振り返る事は いけない事じゃないと
furikaeru koto wa ikanai koto janai to
ไม่ใช่ว่าฉันหันกลับไปไม่ได้นะ ฉันเอง
ずっと言い聞かせている
zuttto iikikasete iru
ก็มีเรื่องอยากบอกกับเธอมากมาย
僕の時は止まったまま
boku no toki wa tomatta mama
แต่เวลาของฉันมันหยุดลงซะแล้วสิ



笑顔が似合う君のこと 思い出にしたくなくて
egao ga niau kimi no koto omoide ni shitakunakute
เรื่องที่รอยยิ้มเหมาะกับเธอน่ะ ฉันไม่อยากจะจำมันเลย
何度も抗っては 現実を拒んでる
nandomo aragatte wa genjitsu wo kobanderu
ฉันทนฝืนปฏิเสธความจริงนั้นอยู่หลายครั้ง
巻き戻らない時を 密やかに認めながら
maki modoranai toki wo hisoyaka ni mitome nagara
แต่พอฉันทำใจยอมรับเวลาที่ไม่อาจย้อนกลับมาได้
ふたりが過ごした過去の中 ただひとり生きる
futari ga sugoshita kako no naka tada hitori ikiru
ฉันทำได้เพียงมีชีวิตอยู่ในอดีตที่ผ่านมาของเราอย่างโดดเดี่ยว



何を言い合っても また笑いあうように
nani wo iiatte mo mata waraiau you ni
พูดอะไรก็ได้ที่ทำให้เรายิ้มออกมาได้
ふたりで決めたルール そんな合言葉
futari de kimeta ruuru sonna aikotoba
นั่นแหละคือรหัสลับสำหรับกฎที่เราตั้งขึ้นมา
今は呟いても 空気へと散らばる
ima wa tsubuyaite mo kuuki e to chirabaru
ตอนนี้ได้แต่ฉันคร่ำครวญ จนคำพูดกระจัดกระจายไปตามอากาศ
仲直りの記憶がただ愛しい
nakanaori no kioku ga tada itoshii
ก็ฉันน่ะแค่รู้สึกคิดถึงความหลังตอนเราคืนดีกัน



輝く星のした 語り合ったね
kagayaku hoshi no shita katariatta ne
มาคุยกันใต้แสงดาวเถอะนะ
きっといつか叶えたい夢を
kitto itsuka kanaetai yume wo
แล้วซักวัน ความฝันที่อยากจะให้เป็นจริง
君と僕の夢になった
kimi to boku no yume ni natta
จะเปลี่ยนเป็นความฝันของเราอย่างแน่นอน



消えない記憶にすがって 泣いてばかりの自分を
kienai kioku ni sugatte naite bakari no jibun wo
ตัวฉันที่เอาแต่ร้องไห้ยังคงยึดติดในความทรงจำที่ไม่หายไป
どんな想いで君は 見守っているだろう
donna omoide kimi wa mimamotteiru darou
แล้วเธอล่ะเฝ้ามองความทรงจำแบบไหนกันล่ะ
ふたりで約束した 明るいはずの明日へと
futari de yakusoku shita akarui hazu no ahita e to
เราสองคนสัญญากันไว้ว่าจะมุ่งไปยังวันพรุ่งนี้ที่สว่างไสว
歩いて行く時が近づく 思い出を胸に
aruiteyuku toki ga chikazuku omoide wo mune ni
พอก้าวเดินไป ฉันก็เริ่มเข้าใกล้ความหลังภายในใจ



忘れなくてもいい ふたりで過ごした日々を
wasurenakutemo ii futari de sugoshita hibi wo
ไม่จำเป็นต้องลืมมันไปก็ได้นะ วันเวลาที่เราผ่านมาด้วยกันน่ะ
毎日が輝いたのは 君がいたからだよ
mainichi ga kagayaita no wa kimi ga ita kara da yo
ก็ทุก ๆ วันมันสดใสขึ้นมาได้ ก็เพราะมีเธออยู่
遠く離れた空に 想いを込めて生きよう
tooku hanareta sora ni omoi wo komete ikiyou
จะเก็บความรู้สึกไว้บนฟากฟ้าที่ไกลห่าง แล้วฉันจะมีชีวิตต่อไป
ふたりが夢見てた明日へと 歩き出すために
futari ga yumemiteta asu e to aruki dasu tame ni
เพื่อก้าวไปยังวันพรุ่งนี้ที่เราเคยฝันเอาไว้

วันอังคารที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Yasashiku Tsumoru Kotoba no Hana / Nanjo Yoshino





優しくつもる言葉の花 / 南條愛乃



青く晴れた空に思った
aoku hareta sora ni omotta
ท้องฟ้าสีครามสดใสทำให้ฉันนึกถึง
君と出会った 始まりの日
kimi to deatta hajimari no hi
วันแรกที่ฉันได้พบกับเธอ
なぜか 偶然の重なりが
nazeka guuzen no kasanari ga
ทำไมนะ ฉันถึงเห็นว่าเรื่องบังเอิญในวันนั้น
大きな意味に見えたあの日
ooki na imi ni mieta ano hi
ดูมีความหมายมากมายกัน



宵の空 君のとなり
yoi no sora kimi no tonari
ภายใต้ท้องฟ้ายามเย็นที่มีเธออยู่ข้าง ๆ
わたしのなかの想いが声になる
watashi no naka no omoi ga koe ni naru
ความรู้สึกภายในของฉันก็ร่ำร้องออกมา



優しくつもる 小さな言葉の花
yasashiku tsumoru chiisana kotoba no hana
ดอกไม้แห่งคำพูดเล็ก ๆ ที่กำลังเพิ่มพูนขึ้นอย่างอ่อนโยน
いつの日にか大きな力になる
itsunohinika ooki na chikara ni naru
ซักวันนึงมันจะกลายเป็นพลังอันแรงกล้า
優しい花で 君を包みこみたい
yasashii hana de kimi wo tsutsumikomitai
ฉันอยากให้เธอห้อมล้อมไปด้วยดอกไม้อันอ่อนโยนเหล่านี้
涙の日も 守れるように
namida no hi mo mamoreru you ni
เพื่อปกป้องเธอจากวันที่ต้องหลั่งน้ำตา
君の明日を照らせるように
kimi no asu wo teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเธอ



同じ歩幅で歩くことも
onaji hohaba de aruku koto mo
การจะเดินไปด้วยก้าวแบบเดียวกัน
一人だけでは 出来ないこと
hitori dake de wa dekinai koto
แค่ฉันคนเดียวคงทำไม่ได้หรอก
少し傷つけ合った夜も
sukoshi kizutsukeatta yoru mo
หากเดินไปยามค่ำคืน ก็คงมีกระทบกระทั่งกันบ้าง  
二人の為に 大事だったね
futari no tame ni daiji datta ne
มันจึงเป็นเรื่องสำคัญสำหรับเราสองคน



気がつけば 当たり前に
kigatsukeba atarimae ni
พอรู้สึกตัวอีกที ก็รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องปกติไปแล้ว
君と過ごしてく明日を感じてる
kimi to sugoshiteku asu wo kajiteru
ฉันจะสัมผัสวันพรุ่งนี้ที่ล่วงเลยไปด้วยกันกับเธอ


交わした言葉 今はつたないけれど
kawashita kotoba ima wa tsutanai keredo
แม้ตอนนี้คำพูดที่เราคุยกันอาจดูไม่ค่อยมั่นใจ
いつの日にか二人を繋いでいく
itsunohinika futari wo tsunaideyuku
แต่ว่าซักวันนึง มันจะเชื่อมเราเข้าหากัน
いろんな花を 君と育てていこう
ironna hana wo kimi to sodateteyukou
ถึงตอนนั้นแล้ว มาปลูกดอกไม้ด้วยกันเยอะ ๆ นะ
二人の明日 照らせるように
futari no asu teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเรา
二人の明日 照らせるように
futari no asu teraseru you ni
เพื่อเป็นแสงส่องสว่างให้วันพรุ่งนี้ของเรา



ひとつひとつは小さくても
hitotsu hitotsu wa chiisakutemo
แม้ว่าดอกไม้แต่ละดอกจะดูเล็กไป
二人の優しさと想い込めた 言葉の花束が
futari no yasashisa to omoi kometa kotoba no hanataba ga
แต่ก็เป็นช่อดอกไม้ที่เราใส่ความอ่อนโยนและความรู้สึกลงไป
これから先の未来を 照らしていく
korekarasaki no mirai wo terashiteyuku
มันจะส่องนำทางให้กับอนาคตต่อจากนี้



優しくつもる 小さな言葉の花
yasashiku tsumoru chiisana kotoba no hana
ดอกไม้แห่งคำพูดเล็ก ๆ ที่กำลังเพิ่มพูนขึ้นอย่างอ่อนโยน
いつの日にか大きな力になる
itsunohinika ooki na chikara ni naru
ซักวันนึงมันจะกลายเป็นพลังอันแรงกล้า
優しい花で 君を包みこみたい
yasashii hana de kimi wo tsutsumikomitai
ฉันอยากให้เธอห้อมล้อมไปด้วยดอกไม้อันอ่อนโยนเหล่านี้
涙の日も 守れるように
namida no hi mo mamoreru you ni
เพื่อปกป้องเธอจากวันที่ต้องหลั่งน้ำตา



交わした言葉 今はつたないけれど
kawashita kotoba ima wa tsutanai keredo
แม้ตอนนี้คำพูดที่เราคุยกันอาจดูไม่ค่อยมั่นใจ
いつの日にか二人を繋いでいく
itsunohinika futari wo tsunaideyuku
แต่ว่าซักวันนึง มันจะเชื่อมเราเข้าหากัน
いろんな花を 君と育てていこう
ironna hana wo kimi to sodateteyukou
ถึงตอนนั้นแล้ว มาปลูกดอกไม้ด้วยกันเยอะ ๆ นะ
二人の明日 彩るように
futari no asu irodoru you ni
เพื่อเป็นสีสันตกแต่งให้วันพรุ่งนี้ของเรา
二人の明日 彩るように
futari no asu irodoru you ni
เพื่อเป็นสีสันตกแต่งให้วันพรุ่งนี้ของเรา