วันอังคารที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

Kakushiaji! / A・ZU・NA



Kakushiaji! / A・ZU・NA




今夜のメニューはクリームシチュー

konya no menyuu wa kuriimu shichuu

เมนูคืนนี้คือครีมสตูว์

(クリームシチュー×2)

(kuriimu shichuu ×2)

(ครีมสตูว์ ×2)

でもちゃんと美味しくできるかな?

demo chanto oishiku dekiru kana?

แต่ว่า จะทำออกมาให้อร่อยได้รึเปล่านะ?

牛乳150ミリ(牛乳×2)

gyuunyuu gohyaku go juu miri (gyuunyuu ×2)

ต้องเตรียมนม 150 มิลลิลิตร (เตรียมนม ×2)

ってそんな細かく気にせず

tte sonna komakaku ki ni sezu

แต่ไม่ต้องไปสนรายละเอียดอะไรแบบนั้นหรอก

もっと自由に作ろう!

motto jiyuu ni tsukurou!

มาทำตามใจตัวเองให้มากกว่านี้กันดีกว่า!




たとえば

tatoeba

ตัวอย่างเช่น

タバスコ 入れてみる?

tabasuko irete miru?

จะลองใส่ทาบาสโก้ลงไปดีมั้ยนะ?

いや、ダメダメダメダメ絶対違う!

iya, dame dame dame dame zettai chigau!

ไม่นะ, ไม่ได้ ไม่ได้ ไม่ได้ ไม่ได้ นั่นน่ะผิดสุด ๆ เลย!

星型のにんじん 入れていいかな?

hoshigata no ninjin irete ii kana?

แล้วถ้าใส่แครอทรูปดาวลงไปล่ะ?

いいんじゃない!

iin janai!

ก็ไม่เลวนี่!

あと少しで完成

ato sukoshi de kansei

ไม่นานก็ทำเสร็จแล้ว




最高傑作!お味はいかが?

saikou kessaku! oaji wa ika ga?

ผลงานชิ้นโบว์แดงนี้! รสชาติเป็นยังไงบ้าง?

みんなの愛情たっぷり

minna no aijou tappuri

พวกเราใส่ความรักของทุกคนลงไปเยอะเลย

優勝!これは優勝!

yuushou! kore wa yuushou!

ชนะเลิศ! นี่น่ะชนะเลิศไปเลย!

君の笑顔っていう調味料が何よりも

kimi no egao tte iu choumiryou ga naniyori mo

เครื่องปรุงที่เรียกว่ารอยยิ้มของเธอ นั้นเป็น

美味しい魔法のような隠し味

oishii mahou no youna kakushiaji

ส่วนผสมลับที่เหมือนกับเวทมนตร์ที่อร่อยกว่าสิ่งอื่นใด

何気ない日常が宝物

nanigenai nichijou ga takaramono

ทุก ๆ วันอันแสนเรียบง่ายนี้เป็นสมบัติล้ำค่า




そろそろ出来上がり(いい匂い×2)

sorosoro dekiagari (ii nioi ×2)

ใกล้จะทำเสร็จแล้วล่ะ (หอมจังเลย ×2)

どのお皿を使えばかわいいかな?

dono osara wo tsukaeba kawaii kana?

ต้องใช้จานใบไหนดีนะ ถึงจะดูน่ารัก?

写真映えするように(写真×2)

shashinbaesuru you ni (shashin ×2)

เพื่อให้ถ่ายรูปออกมาแล้วดูดี (ถ่ายรูป ×2)

盛り付けてるから崩さないで!

moritsuketeru kara kuzusanaide!

ฉันกำลังจัดใส่จานไปเสิร์ฟอยู่ ห้ามทำเละนะ!

これは芸術作品!

kore wa geijutsu sakuhin!

นี่น่ะเป็นงานศิลปะเลยนะ!




サラダつまみ食い ほらあ~んして♡

sarada tsumamigui hora a~n shite♡

ฉันจะหยิบสลัดให้นะ เอาล่ะ อ้า~ม สิ 

ちょっと、嫌だ嫌だ嫌だ嫌だピーマン嫌い!

chotto, iya da iya da iya da iya da piiman kirai!

เดี๋ยวก่อน, ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ฉันไม่ชอบพริกหยวก! 

テーブルに運んで

teeburu ni hakonde

วางอาหารลงบนโต๊ะ

ほらフォークとスプーン

hora fooku to supuun

เอาล่ะ แล้วก็ตามด้วยส้อมกับช้อน

あとは自由

ato wa jiyuu

ที่เหลือก็ตามสบายเลยนะ

いただきます!みんなの

itadakimasu! minna no

จะทานล่ะนะคะ! ผลงานชิ้นโบว์แดง




最高傑作!さぁ召し上がれ

saikou kessaku! saa meshiagare

ของเราทุกคนนี้! เอาล่ะ เชิญทานได้

やっぱり手作りってのは

yappari tezukuri tte no wa

คิดไว้แล้ว ว่าการทำแบบโฮมเมดน่ะ

愛情!まさに愛情!

aijou! masa ni aijou!

คือความรัก! คือความรักอย่างไม่ต้องสงสัย!

どのお店の料理よりも騒がしいけど

dono omise no ryouri yori mo sawagashii kedo

ถึงการทำอาหารของพวกเราจะส่งเสียงดังโหวกเหวกมากกว่าอาหารจากร้านไหน ๆ

不器用な形をした隠し味

bukiyou na katachi wo shita kakushiaji

แต่ว่า ส่วนผสมลับที่สร้างรูปลักษณ์อาหารที่ดูงุ่มง่ามขึ้นมา

笑えるぐらいがちょうどいいよね

waraeru gurai ga choudo ii yo ne

ก็ช่วยทำให้ยิ้มออกมาได้แบบพอดีเลยเนอะ




「んー!おいしい!」

"nn! oishii!"

“อื้มม! อร่อยจัง!”

「私おかわりー!」

"watashi okawarii!"

“ฉันขอเพิ่มอีกจ้าา!”

「え、食べるの早くないですか!?」

"e, taberu no hayakunai desu ka!?"

“เอ๊ะ, ไม่ทานกันเร็วไปหน่อยหรอคะ!?”




今夜は パーリナイっ おうちで

konya wa paarinai ouchi de

ปาร์ตี้ที่บ้านในคืนนี้น่ะ

ロッケンロール ブギウギ Oh yeah!

rokken rooru bugiugi Oh yeah!

มีทั้ง Rock’n Roll และ Boogie-Woogie Oh yeah!




無限に広がる レシピとチョイス

mugen ni hirogaru reshipi to choisu

สูตรอาหารและตัวเลือก ที่มากมายไม่มีสิ้นสุด

オリジナルフレーバー

orijinaru fureebaa

กับรสชาติในแบบออริจินอล

奇跡のような組み合わせ

kiseki no youna kumiawase

การผสมผสานกันที่เหมือนกับปาฏิหาริย์

まるで君と私みたい

maru de kimi to watashi mitai

ดูราวกับเป็นฉันและเธอเลยนะ

みんなで笑ってる

minna de waratteru

ช่วงเวลาที่กำลังหัวเราะไปกับทุกคน

時間が大好きなんだ

jikan ga daisuki nanda

ฉันชอบที่สุดเลยล่ะ




ごちそうさま おなかが幸せ

gochisousama onaka ga shiawase

ขอบคุณสำหรับอาหารค่ะ ข้างในท้องรู้สึกมีความสุขสุด ๆ

みんなの愛情で満腹

minna no aijou de manpuku

รู้สึกอิ่มท้องไปด้วยความรักของทุกคนเลย

優勝!これは優勝!

yuushou! kore wa yuushou!

ชนะเลิศ! นี่น่ะชนะเลิศไปเลย!

君の笑顔っていう調味料が何よりも

kimi no egao tte iu choumiryou ga naniyori mo

เครื่องปรุงที่เรียกว่ารอยยิ้มของเธอ นั้นเป็น

美味しい魔法のような隠し味

oishii mahou no youna kakushiaji

ส่วนผสมลับที่เหมือนกับเวทมนตร์ที่อร่อยกว่าสิ่งอื่นใด

何気ない日常が宝物

nanigenai nichijou ga takaramono

ทุก ๆ วันอันแสนเรียบง่ายนี้เป็นสมบัติล้ำค่า




Voice


上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)

Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)

桜坂しずく(CV : 前田佳織里)

Osaka Shizuku (CV : Maeda Kaori)

優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)

Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)


Ayumu & Shizuku

Ayumu & Setsuna

Shizuku & Setsuna


วันพฤหัสบดีที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

my love / Misawa Sachika



my love / 三澤紗千香




ねえ 覚えていますか

nee oboeteimasuka

นี่ เธอจำได้รึเปล่า

夏空の陽射し

natsuzora no hizashi

แสงตะวันจากท้องฟ้าหน้าร้อน

自転車乗る君と

jitensha noru kimi to

ฉันวิ่งและพูดกับเธอ 

待ってよと走る私

matte yo to hashiru watashi

ที่กำลังขี่จักรยานอยู่ ว่า ‘รอฉันก่อนสิ’




二人並んだ影が 離れていくの

futari naranda kage ga hanareteiku no

เงาที่ยืนเคียงกันของเราสองคน กำลังแยกห่างกัน

怖かった 気づいていたかな

kowakatta kizuiteita kana

ฉันรู้สึกกลัวขึ้นมา เธอจะสังเกตเห็นมั้ยนะ

見える景色は ずっと変わらないと信じてた

mieru keshiki wa zutto kawaranai to shinjiteta

ฉันเคยเชื่อว่าภาพทิวทัศน์ที่เห็นจะไม่มีวันเปลี่ยนไป




茜色の空

akane iro no sora

ภายใต้ผืนฟ้าสีแดง

遠い日の君に 届けたい歌

tooi hi no kimi ni todoketai uta

ฉันมีบทเพลงที่อยากส่งไป ถึงเธอในวันวาน

特別な気持ち、優しさくれた あなた my love

tokubetsu na kimochi, yasashisa kureta anata my love

ตัวเธอผู้มอบความรู้สึกพิเศษ, และความอ่อนโยนให้ฉัน คือ my love

懐かしい記憶に

natsukashii kioku ni

ฉันบอกกับความทรงจำอันแสนคิดถึงว่า

ハロー またどこかで

haroo mata dokokade

hello แล้วพบกันใหม่ที่ไหนสักแห่งนะ




ねえ 覚えていますか

nee oboeteimasuka

นี่ เธอจำได้ได้รึเปล่า

放課後の廊下

houkago no rouka

ตรงระเบียงตอนหลังเลิกเรียน

イヤホン分け合って

iyahon wakeatte

เราแบ่งหูฟังกันคนละข้าง

いつまでも聴いたメロディー

itsumademo kiita merodii

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ท่วงทำนองที่ได้ฟัง




流れるラブソング 重ねていたの

nagareru rabusongu kasaneteita no

และเพลงรักที่หลั่งไหลมา ก็ได้เพิ่มพูนขึ้น

永遠は本当にあるよね

eien wa hontou ni aru yo ne

จนรู้สึกว่าชั่วนิรันดร์นั้นมีอยู่จริงเลยนะ

つないだ手と手 ずっと変わらないと信じてた

tsunaida te to te zutto kawaranai to shinjiteta

ฉันเคยเชื่อว่ามือที่กุมกันไว้ของเราจะไม่มีวันเปลี่ยนไป




涙色の空

namida iro no sora

ภายใต้ท้องฟ้าสีหยาดน้ำตา

あの日には 二度と戻れないけど

ano hi ni wa nidoto modorenai kedo

แม้ว่าวันนั้นจะไม่หวนกลับมาอีกแล้ว

胸の奥 そっと しまっておくよ 笑顔 my love

mune no oku sotto shimatte oku yo egao my love

ฉันก็จะเก็บรักษามันไว้ในใจเป็นอย่างดี รอยยิ้มของเธอ คือ my love

あたたかい記憶に

atatakai kioku ni

ฉันบอกกับความทรงจำอันแสนอบอุ่นว่า

ハロー またどこかで

haroo mata dokokade

hello แล้วพบกันใหม่ที่ไหนสักแห่งนะ




君と過ごした日々

kimi to sugoshita hibi

วันเวลาที่ได้ใช้ไปร่วมกับเธอ

忘れない 忘れられないよ

wasurenai wasurerarenai yo

ฉันจะไม่ลืมมันไป ฉันไม่อาจลืมมันไปได้

どうしても まだ

doushitemo mada

ไม่ว่ายังไง ฉันก็ยัง…




茜色の空

akane iro no sora

ภายใต้ผืนฟ้าสีแดง

遠い日の君に 届けたい歌

tooi hi no kimi ni todoketai uta

ฉันมีบทเพลงที่อยากส่งไป ถึงเธอในวันวาน

特別な気持ち、優しさくれた あなた my love

tokubetsu na kimochi, yasashisa kureta anata my love

ตัวเธอผู้มอบความรู้สึกพิเศษ, และความอ่อนโยนให้ฉัน คือ my love

懐かしい記憶に

natsukashii kioku ni

ฉันบอกกับความทรงจำอันแสนคิดถึงว่า

ハロー またどこかで

haroo mata dokokade

hello แล้วพบกันใหม่ที่ไหนสักแห่งนะ


วันศุกร์ที่ 7 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

Akatoki / Kusunoki Tomori




アカトキ / 楠木ともり




針が重なる

hari ga kasanaru

เข็มนาฬิกาซ้อนทับกัน

コーヒーを体に流し込み

koohii wo karada ni nagashikomi

ฉันเติมกาแฟให้กับร่างกาย

目をつぶれば 全てが暗く消えてく

me wo tsubureba subete ga kuraku kieteku

หากหลับตาลง ทุกสิ่งคงดำมืดไปหมด




過ぎてく時間

sugiteku jikan

เวลาที่กำลังผ่านไป

一瞬も見逃さないように

isshun mo minogasanai you ni

แม้จะเป็นเพียงเสี้ยววิฯ หากเพ่งตามอง

目を凝らせば 全てが楽しく見える

me wo koraseba subete ga tanoshiku mieru

ราวกับจะไม่ยอมมองพลาดไป ทุกสิ่งก็ดูสนุกสนานขึ้นมา




今は笑われたとしても

ima wa warawareta toshitemo

หากตอนนี้สามารถหัวเราะออกมาได้

決して無駄なんかじゃないんだって

kesshite muda nanka janain datte

ก็แปลว่ามันไม่มีอะไรสูญเปล่าอย่างแน่นอน

証明する 肯定する

shoumeisuru kouteisuru

ฉันจะพิสูจน์ และยืนยันว่าจริง

退屈なんてかき消してさ

taikutsu nante kakikeshitesa

ความน่าเบื่ออะไรนั่น ฉันจะลบมันทิ้งไป




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

代わり映えしない日々なんてつまらないよ

kawaribaeshinai hibi nante tsumaranai yo

แต่ละวันที่ไม่มีอะไรดีขึ้น มันน่าเบื่อจะตายไป

夜明けの空のように 綺麗じゃなくたっていい

yoake no sora no you ni kirei janaku natte ii

ไม่ต้องสวยงามเหมือนท้องฟ้าของรุ่งอรุณก็ได้

何かがうまれる瞬間を見てみたい

nanika ga umareru shunkan wo mite mitai

ฉันเพียงอยากลองเฝ้ามองช่วงเวลาที่มีบางสิ่งเกิดขึ้นมา




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

誰も気付かない小さなことから

dare mo kizukanai chiisana koto kara

เพราะเป็นเรื่องเล็ก ๆ ที่ไม่มีใครรู้สึกถึง

これから重ねていく 僕らの時間を全部

korekara kasaneteiku bokura no jikan wo zenbu

นับจากนี้มันจะเพิ่มพูนขึ้น ทุกช่วงเวลาของพวกเราน่ะ

大切に愛してゆく

taisetsu ni aishiteyuku

ฉันจะรัก และให้ความสำคัญกับมัน




歯車動く

haguruma ugoku

ฟันเฟืองเริ่มเขยื้อนไป

ミルクを心に溶かすと

miruku wo kokoro ni tokasu to

พอละลายนมข้างในหัวใจ

鍵がかかった 目隠しがとけてゆく

kagi ga kakatta mekakushi ga toketeyuku

สิ่งบังตาที่ถูกล็อคไว้ ก็กำลังละลายหายไป




流れる時間

nagareru jikan

ช่วงเวลากำลังไหลผ่านไป

針音に身をまかせれば

shinon ni mi wo makasereba

พอปล่อยตัวไปตามเสียงเข็มนาฬิกา

ずっと探していた 自分を見つけ出せたんだ

zutto sagashiteita jibun wo mitsukedasetanda

ฉันก็ได้พบกับตัวเองที่เฝ้าตามหามานาน




1人では欠けてた音も

hitori de wa kaketeta oto mo

ตัวคนเดียว ก็เป็นเพียงเสียงที่ยังขาดบางอย่างไป

2人重なれば無敵

futari kasanareba muteki

แต่หากประสานกันสองคน ก็ไม่มีใครเทียบเราได้

12コのメロディーを

juuni ko no merodii wo

ท่วงทำนองทั้ง 12

流星に変え降らしていこう

nagareboshi ni kaefurashiteikou 

เรามาเปลี่ยนมันให้เป็นดาวตกโปรายปรายลงมากันเถอะ




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

溢れだす灯(あかり)を抱きしめて

afuredasu akari wo dakishimete

จงโอบกอดแสงไฟที่เอ่อล้นไว้

僕らで紡いでゆく 

bokura de tsumuideyuku  

เสียงจุดไฟในใจที่พวกเราช่วยกันถักทอ

心灯す音を鳴らす瞬間を見逃さないで!

kokoro tomosu oto wo narasu shunkan wo minogasanaide!

อย่าได้พลาดพริบตาที่มันดังขึ้นล่ะ!




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

君と笑えているこの瞬間(とき)を

kimi to waraeteiru kono toki wo

ในเวลาที่ฉันกับเธอกำลังหัวเราะออกมา

この声が枯れるまで歌い続けていたい

kono koe ga kareru made utaitsuzuketeitai

ฉันอยากร้องเพลงต่อไปเรื่อย ๆ จนเสียงแหบแห้ง

これからを愛してゆく

kore kara wo aishiteyuku

ช่วงเวลาต่อจากนี้ไป ฉันก็จะรักมัน




これから全部が味方かどうかなんて関係ない

kore kara zenbu ga mikata ka dou ka nante kankeinai

ต่อจากนี้ไปทุกสิ่งจะอยู่ข้างฉันไหม มันไม่สำคัญหรอก

決めつけるなんて面白くないことはしないでさ

kimetsukeru nante omoshirokunai koto wa shinaide sa

อย่าไปทำอะไรที่มันไม่น่าสนุกอย่างการตัดสินใจเอาเองฝ่ายเดียว

この瞬間を無駄にしないように

kono shunkan wo muda ni shinai you ni

เพื่อไม่ให้ช่วงเวลานี้ต้องสูญเปล่าไป




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

代わり映えしない日々なんてつまらないよ

kawaribaeshinai hibi nante tsumaranai yo

แต่ละวันที่ไม่มีอะไรดีขึ้น มันน่าเบื่อจะตายไป

夜明けの空のように 綺麗じゃなくたっていい

yoake no sora no you ni kirei janaku natte ii

ไม่ต้องสวยงามเหมือนท้องฟ้าของรุ่งอรุณก็ได้

何かがうまれる瞬間を見てみたい

nanika ga umareru shunkan wo mite mitai

ฉันเพียงอยากลองเฝ้ามองช่วงเวลาที่มีบางสิ่งเกิดขึ้นมา




アップデートしていこうよ

appudeeto shiteikou yo

มาอัพเดทกันเถอะนะ

君と笑えているこの瞬間(とき)を

kimi to waraeteiru kono toki wo

ในเวลาที่ฉันกับเธอกำลังหัวเราะออกมา

この声が枯れるまで歌い続けていたい

kono koe ga kareru made utaitsuzuketeitai

ฉันอยากร้องเพลงต่อไปเรื่อย ๆ จนเสียงแหบแห้ง

大切に 永遠に 愛してゆく

taisetsu ni towa ni aishiteyuku

ฉันจะรัก และให้ความสำคัญกับช่วงเวลานี้ไปตลอดกาล