วันพฤหัสบดีที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2561

Like a blink, a short night. / fripSide



Like a blink, a short night. / fripSide



光る画面 届いたばかりのメッセージ
hikaru gamen todoita bakari no messeeji
ในหน้าจอที่ส่องแสง มีแต่ข้อความส่งเข้ามามากมาย
忙しさの合間に笑顔くれる
isogashisa no aima ni egao kureru
ในช่วงที่กำลังยุ่ง ฉันจึงส่งรอยยิ้มตอบกลับไป


今私は… 書きかけてやめた話題
ima watashi wa… kakikakete yameta wadai
ตอนนี้ตัวฉัน… ได้หยุดพิมพ์บทสนทนาที่เราคุยกัน
つぎ会うとき 君の顔みて話そう
tsugiau toki kimi no kao mite hanasou
คราวหน้าที่ได้พบกัน เรามาคุยกันแบบเห็นหน้าดีกว่า


気付いたの君はね 特別な存在
kizuta no kimi wa ne tokubetsu na sonzai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าเธอน่ะ เป็นคนที่แสนพิเศษ
大勢の中の一人だったはずなのにね 少し不思議だね
oozei no naka no hitori datta hazu na no ni ne sukoshi fushigi da ne
เพียงคนเดียวท่ามกลางผู้คนมากมาย ทั้งที่รู้สึกแบบนั้น
แต่ฉันกลับแปลกใจเพียงเล็กน้อย


何気ないけど君の言葉 いつも私に元気をくれる
nanigenai kedo kimi no kotoba itsumo watasshi ni genki wo kureru
ถึงฟังดูไม่มีอะไร แต่คำพูดของเธอ ก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริงอยู่เสมอ
たった一言も嬉しくて あたたかい気持ちがあふれてくるよ
tatta hitokoto mo ureshikute atatakai kimochi ga afurete kuru yo
แค่เพียงคำพูดเดียว ก็ทำให้ฉันรู้สึกดีใจ และความรู้สึกที่อบอุ่นก็เอ่อล้นออกมา
一人では長いこの夜も 君と繋がる言葉があれば
hitori de wa nagai kono yoru mo kimi to tsunagaru kotoba ga areba
ค่ำคืนยาวนานที่ต้องอยู่เพียงลำพัง หากมีคำพูดที่เชื่อมโยงฉันเข้ากับเธอ
話したりないと思うほど 一瞬に感じるの
hanashi tarinai to omou hodo isshun ni kanjiru no
ฉันก็คิดว่ายังคุยกับเธอไม่พอเลย รู้สึกเหมือนเป็นเพียงชั่วพริบตา
Like a blink, a short night.
Like a blink, a short night.


嬉しいけど 約束のたび戸惑う
ureshii kedo yakusoku no tabi tomadou
แม้จะรู้สึกดีใจ แต่กลับลังเลทุกครั้งที่สัญญา
恋人でも友達でもない距離
koibito demo tomodachi demo nai kyori
จะเป็นแฟน หรือเป็นเพื่อน ก็ไม่มีระยะห่างระหว่างเรา


気付いたの私ね もっとそばにいたい
kizuita no watashi ne motto soba ni itai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าฉันน่ะ อยากอยู่เคียงข้างเธอมากกว่านี้
言い訳しないで会える二人に 変わっていきたいと願ってる
iiwake shinaide aeru futari ni kawatte ikitai to negatteru
ฉันหวังที่จะเปลี่ยนแปลงสองเราที่ได้พบกันโดยไม่มีข้ออ้างใด ๆ


相変わらずの君の言葉 今日も元気をくれるよ、だけど…
aikawarazu no kimi no kotoba kyou mo genki wo kureru yo, dakedo…
วันนี้เองคำพูดของเธอที่เหมือนกับทุกครั้งก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริง แต่ว่า...
どうしてだろう 泣きたいほど 切ない気持ちがこみあげてくるよ
doushite darou nakitai hodo setsunai kimochi ga komiagetekuru yo
ทำไมกันนะ ฉันถึงอยากร้องไห้ และความรู้สึกเจ็บปวดเอ่อล้นออกมา
いくつもの長いこの夜を こえた先に二人でいるかな
ikutsumo no nagai kono yoru wo koeta saki ni futari de iru ka na
ที่ปลายทางหลังจากข้ามผ่านค่ำคืนยาวนานมากมาย จะมีเราสองอยู่ไหมนะ  
交わす言葉は変わらなくて 少し勇気だしたの
kawasu kotoba wa kawaranakute sukoshi yuuki dashita no
ถ้อยคำที่เราพูดคุยกันไม่ได้เปลี่ยนแปลงไป ฉันจะแสดงความกล้าที่มีอยู่เล็กน้อย
「君に会いたい」
‘kimi ni aitai’
แล้วพูดออกไปว่า ‘คิดถึงเธอ’


気付いたの君はね 特別な存在
kizuta no kimi wa ne tokubetsu na sonzai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าเธอน่ะ เป็นคนที่แสนพิเศษ
大勢の中の一人だったはずなのにね 少し不思議だね
oozei no naka no hitori datta hazu na no ni ne sukoshi fushigi da ne
เพียงคนเดียวท่ามกลางผู้คนมากมาย ทั้งที่รู้สึกแบบนั้น
แต่ฉันกลับแปลกใจเพียงเล็กน้อย


何気ないけど君の言葉 いつも私に元気をくれる
nanigenai kedo kimi no kotoba itsumo watasshi ni genki wo kureru
ถึงฟังดูไม่มีอะไร แต่คำพูดของเธอ ก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริงอยู่เสมอ
たった一言も嬉しくて あたたかい気持ちがあふれてくるよ
tatta hitokoto mo ureshikute atatakai kimochi ga afurete kuru yo
แค่เพียงคำพูดเดียว ก็ทำให้ฉันรู้สึกดีใจ และความรู้สึกที่อบอุ่นก็เอ่อล้นออกมา
一人では長いこの夜も 君と繋がる言葉があれば
hitori de wa nagai kono yoru mo kimi to tsunagaru kotoba ga areba
ค่ำคืนยาวนานที่ต้องอยู่เพียงลำพัง หากมีคำพูดที่เชื่อมโยงฉันเข้ากับเธอ
話したりないと思うほど 一瞬に感じるの
hanashi tarinai to omou hodo isshun ni kanjiru no
ฉันก็คิดว่ายังคุยกับเธอไม่พอเลย รู้สึกเหมือนเป็นเพียงชั่วพริบตา
Like a blink, a short night.
Like a blink, a short night.

วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2561

Hashitte / LUCKLIFE



走って / ラックライフ





なにができたのだろう
nani ga dekita no darou
มีอะไรที่ฉันได้ทำไปแล้วบ้าง
なにができるのだろう
nani ga dekiru no darou
มีอะไรที่ฉันที่ฉันสามารถทำได้บ้าง
これまでとこれから
kore made to kore kara
จนถึงตอนนี้ และนับจากนี้
どれも愛おしく思えて
dore mo itoshiku omoete
ไม่ว่าช่วงเวลาไหน ฉันก็คิดว่าฉันรักมัน




うまく言えないけど
umaku ienai kedo
ฉันพูดไม่ค่อยเก่งหรอกนะ แต่ว่า
今日も部屋で一人
kyou mo heya de hitori
วันนี้ฉันอยู่ในห้องคนเดียว
緩みきった顔で
yurumi kitta kao de
คอยตามหาคำพูดที่จะส่งไปให้เธอ
君への言葉探してる
kimi e no kotoba sagashiteru
ด้วยสีหน้าที่ผ่อนคลาย




距離も時間も
kyori mo jikan mo
จะระยะห่าง หรือว่าเวลา
関係はないのさ
kankei wa nai no sa
ก็ไม่ใช่เรื่องสำคัญหรอก
おんなじ今を生きて
onnaji ima wo ikite
เพราะว่าเราใช้ชีวิตอยู่ในปัจจุบันที่เหมือนกัน




走って走って
hashitte hashitte
วิ่งไปสิ วิ่งไปสิ
君の街まで行こう
kimi no machi made yukou
ไปด้วยกันนะ จนกว่าจะถึงเมืองของเธอ
笑って向き合って
waratte mukiatte
ยิ้มไว้สิ แล้วหันหน้าเข้าหากัน
くだんない話をしよう
kudannai hanashi wo shiyou
มาคุยเรื่องเรื่อยเปื่อยกันเถอะ
無駄な事も君とならば
muda na koto mo kimi to naraba
เรื่องไร้สาระเองก็ด้วย ถ้าได้อยู่กับเธอแล้ว
ちゃんと意味があるような気がして
chanto imi ga aru you na ki ga shite
ฉันรู้สึกเหมือนมันมีความหมายขึ้นมาเลยล่ะ




変わってゆくって
kawatte yukutte
เปลี่ยนแปลงสิ ไปต่อสิ
そりゃそう生きてるんなら
soryasou ikiterun nara
ใช่แล้วล่ะ ถ้ามีชีวิตอยู่ก็ต้องทำแบบนั้น
間違って正して
machigatte tadashite
ทำผิดไป ก็แก้ไขให้ถูกต้อง
本当になってくんだよ
hontou ni nattekun da yo
มันจะกลายเป็นจริงแล้วล่ะ
立ち止まるのも悪くはない
tachidomaru no mo waruku wa nai
การยืนหยุดอยู่กับที่มันก็ไม่ได้แย่หรอกนะ
今君の目の前に
ima kimi no me no mae ni
ทิวทัศน์กว้างใหญ่ตรงหน้าเธอตอนนี้
広がる景色が君の世界だ
hirogaru keshiki ga kimi no sekai da
คือโลกของเธอยังไงล่ะ




近道は知らない
chikamichi wa shiranai
ฉันไม่รู้จักทางลัดหรอกนะ
道草回り道
michikusa mawari michi
ทางอ้อมที่ได้เดินเถลไถล
そこで会えたのなら
soko de aeta no nara
ถ้าพบทางนั่นล่ะก็
遠回りした甲斐もある
toomawarishita kai mo aru
มันก็คุ้มค่าที่จะอ้อมไป




時を重ねて
toki wo kasanete
เวลาได้ผันเปลี่ยนไป
増えた荷物が
fueta nimotsu ga
ราวกับสัมภาระที่มากขึ้น
力に変わるよな
chikara ni kawaru you na
เปลี่ยนเป็นพลังให้กับฉัน




迷って迷って
mayotte mayotte
หลงทางแล้ว หลงทางแล้ว
そんな時もあんでしょう
sonna toki mo an deshou
คนเราก็ต้องช่วงเวลาแบบนี้กันบ้าง
いつだって頼って
itsudatte tayotte
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็ต้องพึ่งพาเธอ
ここで待ってるから
koko de matteru kara
เพราะฉันคอยเธออยู่ตรงนี้
たまには顔見せに来てよ
tamani wa kao mise ni kite yo
นาน ๆ ทีก็เงยหน้าให้ฉันเห็นหน่อยนะ
いつでもいつまででも
itsudemo itsumade demo
ไม่ว่าช่วงเวลาไหน
君の居場所に僕らがなるから
kimi no ibasho ni bokura ga naru kara
สถานที่ของเธอนั้นก็คือพวกเรายังไงล่ะ



歌、風に乗って飛んで行け
uta, kaze ni notte tonde ike
ส่งบทเพลงให้ลอยไปกับสายลม
あの人のところまで
ano hito no tokoro made
ส่งไปจนถึงคนคนนั้น
最近会えてないからなあ
saikin aetenai kara naa
พักนี้ฉันไม่ได้เจอเธอเลยนะ
頼むぞちゃんと届けてくれ
tanomuzo chanto todokete kure
ขอร้องล่ะ ช่วยส่งไปให้ถึงที
歌、風に乗って飛んで行け
uta, kaze ni notte tonde ike
ส่งบทเพลงให้ลอยไปกับสายลม
あの子のところまで
ano ko no tokoro made
ส่งไปจนถึงเธอคนนั้น
覚えてくれてるかな
oboetekureru ka na
เธอจะจำได้รึเปล่านะ
ちゃんと届いてるのかな
chanto todoiteru no ka na
มันจะส่งไปถึงเธอมั้ยนะ




走って走って
hashitte hashitte
วิ่งไปสิ วิ่งไปสิ
君の街まで行こう
kimi no machi made yukou
ไปด้วยกันนะ จนกว่าจะถึงเมืองของเธอ
笑って向き合って
waratte mukiatte
ยิ้มไว้สิ แล้วหันหน้าเข้าหากัน
くだんない話をしよう
kudannai hanashi wo shiyou
มาคุยเรื่องเรื่อยเปื่อยกันเถอะ
無駄な事も君とならば
muda na koto mo kimi to naraba
เรื่องไร้สาระเองก็ด้วย ถ้าได้อยู่กับเธอแล้ว
ちゃんと意味があるような気がして
chanto imi ga aru you na ki ga shite
ฉันรู้สึกเหมือนมันมีความหมายขึ้นมาเลยล่ะ




笑ってらんなくて
waratte rannakute
อย่าหัวเราะ ฉันเลยนะ
どーしようもない時にさ
dooshiyou mo nai toki ni sa
ในเวลาที่ฉันไม่สามารถช่วยอะไรได้
出会って、見つけて
deatte, mitsukete
ได้พบกัน ขอบคุณนะ
くれてほんとありがとう
kurete honto arigatou
ที่เธอหาฉันจนเจอ
これが僕の伝えたい事
kore ga boku no tsutaetai koto
นี่เป็นสิ่งที่ฉันอยากจะบอกกับเธอ
とりあえずそれだけが
toriaezu sore dake ga
แต่ยังไงก็เถอะ ถ้าสิ่งนี้
君に届けばいいや
kimi ni todokeba ii ya
ส่งไปถึงเธอได้ก็คงดี
これまでとこれからを
kore made to kore kara wo
ช่วงเวลาจนถึงตอนนี้ และนับจากนี้
結ぶ今を抱き締めながら
musubu ima wo dakishime nagara
ถูกผูกมัดรวมเข้าด้วยกัน ในขณะที่ฉันโอบกอดปัจจุบันไว้

วันอังคารที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2561

Kinou, Kyou, Ashita / Ichinose Haru (CV : Kanemoto Hisako)



昨日、今日、明日 / 一ノ瀬晴 (CV : 金元寿子)




誰にでもあるでしょう
dare ni demo aru deshou
ไม่ว่าใครต่างก็มีใช่มั้ยล่ะ
隠してるその傷
kakushiteru sono kizu
บาดแผลนั้นที่ซ่อนเอาไว้น่ะ
そして 優しさを学んだ
soshite yasashisa wo mananda
และฉันก็ได้เรียนรู้กับความอ่อนโยน
守ること覚えた
mamoru koto oboeta
ให้จดจำที่จะปกป้อง



だからそう 人は 明日へ歩いてく
dakara sou hito wa ashita e aruiteku
ใช่แล้ว เพราะฉะนั้นผู้คนจึงเดินไปข้างหน้าสู่วันพรุ่งนี้
時には 切なくて…だけど 一人じゃない
toki ni wa setsunakute… dakedo hitori janai
แม้ว่าบางครั้งจะรู้สึกเจ็บปวด… แต่ว่านะ เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวหรอก



いつだって明るく
itsudatte akaruku
ตรงใจกลางแสงตะวัน
陽だまりの真ん中
hidamari no mannaka
ที่ส่องสว่างอยู่เสมอ
笑っていられるような
waratte irareru you na
วันเวลาแบบนั้น ที่ราวกับจะได้ยิ้ม
そんな日々続くかな
sonna hibi tsuzuku ka na
และหัวเราะออกมา จะดำเนินต่อไปมั้ยนะ



暗い顔しないよ
kurai kao shinai yo
ฉันจะไม่ทำหน้าเศร้าเด็ดขาด
泣いたりもしないよ
naitari mo shinai yo
แล้วก็จะไม่ร้องไห้ออกมาด้วย
君が 笑顔になれるなら
kimi ga egao ni nareru nara
ถ้าหากเธอสามารถยิ้มออกมาได้
私までほっとする
watashi made hotto suru
แม้กระทั่งตัวฉันเอง ก็สามารถโล่งใจขึ้นมาได้



こうして人は だんだん強くなって
koushite hito wa dandan tsuyoku natte
ผู้คนได้เข้มแข็งขึ้นเรื่อย ๆ แบบนี้
いつかは 大切な人を 守れるね
itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ne
สักวันหนึ่งก็คงสามารถปกป้องคนสำคัญได้สินะ



日の当たるこの道
hi no ataru kono michi
บนเส้นทางนี้ที่แสงแดดสาดส่อง
歩き続けて行く
aruki tsuzuketeiku
ฉันยังคงก้าวเดินต่อไปเรื่อย ๆ
寄り道もしていいよ
yorimichi mo shite ii yo
จะหยุดพักระหว่างทางก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
隣には君がいて
tonari ni wa kimi ga ite
เพราะข้าง ๆ ฉันมีเธออยู่



心に決めた未来に ほら少しずつ
kokoro ni kimeta mirai ni hora sukoshizutsu
ดูสิ อนาคตที่ตัดสินใจด้วยหัวใจ
昨日、今日、明日過ぎて 繋がってく
kinou, kyou, ashita sugite tsunagatteku
ได้ผ่านทั้งเมื่อวาน วันนี้ และพรุ่งนี้ไป และค่อย ๆ เชื่อมโยงทั้งหมดเข้าด้วยกัน



いつだって明るく
itsudatte akaruku
ตรงใจกลางแสงตะวัน
陽だまりの真ん中
hidamari no mannaka
ที่ส่องสว่างอยู่เสมอ
笑っていられるような
waratte irareru you na
วันเวลาแบบนั้น ที่ราวกับจะได้ยิ้ม
そんな日々
sonna hibi
และหัวเราะออกมา



日の当たるこの道
hi no ataru kono michi
บนเส้นทางนี้ที่แสงแดดสาดส่อง
歩き続けて行く
aruki tsuzuketeiku
ฉันยังคงก้าวเดินต่อไปเรื่อย ๆ
寄り道もしていいよ
yorimichi mo shite ii yo
จะหยุดพักระหว่างทางก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
隣には君がいて
tonari ni wa kimi ga ite
เพราะข้าง ๆ ฉันมีเธออยู่
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
ตลอดไป ตลอดไป ตลอดไป