วันพฤหัสบดีที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2561

Like a blink, a short night. / fripSide



Like a blink, a short night. / fripSide



光る画面 届いたばかりのメッセージ
hikaru gamen todoita bakari no messeeji
ในหน้าจอที่ส่องแสง มีแต่ข้อความส่งเข้ามามากมาย
忙しさの合間に笑顔くれる
isogashisa no aima ni egao kureru
ในช่วงที่กำลังยุ่ง ฉันจึงส่งรอยยิ้มตอบกลับไป


今私は… 書きかけてやめた話題
ima watashi wa… kakikakete yameta wadai
ตอนนี้ตัวฉัน… ได้หยุดพิมพ์บทสนทนาที่เราคุยกัน
つぎ会うとき 君の顔みて話そう
tsugiau toki kimi no kao mite hanasou
คราวหน้าที่ได้พบกัน เรามาคุยกันแบบเห็นหน้าดีกว่า


気付いたの君はね 特別な存在
kizuta no kimi wa ne tokubetsu na sonzai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าเธอน่ะ เป็นคนที่แสนพิเศษ
大勢の中の一人だったはずなのにね 少し不思議だね
oozei no naka no hitori datta hazu na no ni ne sukoshi fushigi da ne
เพียงคนเดียวท่ามกลางผู้คนมากมาย ทั้งที่รู้สึกแบบนั้น
แต่ฉันกลับแปลกใจเพียงเล็กน้อย


何気ないけど君の言葉 いつも私に元気をくれる
nanigenai kedo kimi no kotoba itsumo watasshi ni genki wo kureru
ถึงฟังดูไม่มีอะไร แต่คำพูดของเธอ ก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริงอยู่เสมอ
たった一言も嬉しくて あたたかい気持ちがあふれてくるよ
tatta hitokoto mo ureshikute atatakai kimochi ga afurete kuru yo
แค่เพียงคำพูดเดียว ก็ทำให้ฉันรู้สึกดีใจ และความรู้สึกที่อบอุ่นก็เอ่อล้นออกมา
一人では長いこの夜も 君と繋がる言葉があれば
hitori de wa nagai kono yoru mo kimi to tsunagaru kotoba ga areba
ค่ำคืนยาวนานที่ต้องอยู่เพียงลำพัง หากมีคำพูดที่เชื่อมโยงฉันเข้ากับเธอ
話したりないと思うほど 一瞬に感じるの
hanashi tarinai to omou hodo isshun ni kanjiru no
ฉันก็คิดว่ายังคุยกับเธอไม่พอเลย รู้สึกเหมือนเป็นเพียงชั่วพริบตา
Like a blink, a short night.
Like a blink, a short night.


嬉しいけど 約束のたび戸惑う
ureshii kedo yakusoku no tabi tomadou
แม้จะรู้สึกดีใจ แต่กลับลังเลทุกครั้งที่สัญญา
恋人でも友達でもない距離
koibito demo tomodachi demo nai kyori
จะเป็นแฟน หรือเป็นเพื่อน ก็ไม่มีระยะห่างระหว่างเรา


気付いたの私ね もっとそばにいたい
kizuita no watashi ne motto soba ni itai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าฉันน่ะ อยากอยู่เคียงข้างเธอมากกว่านี้
言い訳しないで会える二人に 変わっていきたいと願ってる
iiwake shinaide aeru futari ni kawatte ikitai to negatteru
ฉันหวังที่จะเปลี่ยนแปลงสองเราที่ได้พบกันโดยไม่มีข้ออ้างใด ๆ


相変わらずの君の言葉 今日も元気をくれるよ、だけど…
aikawarazu no kimi no kotoba kyou mo genki wo kureru yo, dakedo…
วันนี้เองคำพูดของเธอที่เหมือนกับทุกครั้งก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริง แต่ว่า...
どうしてだろう 泣きたいほど 切ない気持ちがこみあげてくるよ
doushite darou nakitai hodo setsunai kimochi ga komiagetekuru yo
ทำไมกันนะ ฉันถึงอยากร้องไห้ และความรู้สึกเจ็บปวดเอ่อล้นออกมา
いくつもの長いこの夜を こえた先に二人でいるかな
ikutsumo no nagai kono yoru wo koeta saki ni futari de iru ka na
ที่ปลายทางหลังจากข้ามผ่านค่ำคืนยาวนานมากมาย จะมีเราสองอยู่ไหมนะ  
交わす言葉は変わらなくて 少し勇気だしたの
kawasu kotoba wa kawaranakute sukoshi yuuki dashita no
ถ้อยคำที่เราพูดคุยกันไม่ได้เปลี่ยนแปลงไป ฉันจะแสดงความกล้าที่มีอยู่เล็กน้อย
「君に会いたい」
‘kimi ni aitai’
แล้วพูดออกไปว่า ‘คิดถึงเธอ’


気付いたの君はね 特別な存在
kizuta no kimi wa ne tokubetsu na sonzai
ฉันรู้สึกได้นะ ว่าเธอน่ะ เป็นคนที่แสนพิเศษ
大勢の中の一人だったはずなのにね 少し不思議だね
oozei no naka no hitori datta hazu na no ni ne sukoshi fushigi da ne
เพียงคนเดียวท่ามกลางผู้คนมากมาย ทั้งที่รู้สึกแบบนั้น
แต่ฉันกลับแปลกใจเพียงเล็กน้อย


何気ないけど君の言葉 いつも私に元気をくれる
nanigenai kedo kimi no kotoba itsumo watasshi ni genki wo kureru
ถึงฟังดูไม่มีอะไร แต่คำพูดของเธอ ก็ทำให้ฉันรู้สึกร่าเริงอยู่เสมอ
たった一言も嬉しくて あたたかい気持ちがあふれてくるよ
tatta hitokoto mo ureshikute atatakai kimochi ga afurete kuru yo
แค่เพียงคำพูดเดียว ก็ทำให้ฉันรู้สึกดีใจ และความรู้สึกที่อบอุ่นก็เอ่อล้นออกมา
一人では長いこの夜も 君と繋がる言葉があれば
hitori de wa nagai kono yoru mo kimi to tsunagaru kotoba ga areba
ค่ำคืนยาวนานที่ต้องอยู่เพียงลำพัง หากมีคำพูดที่เชื่อมโยงฉันเข้ากับเธอ
話したりないと思うほど 一瞬に感じるの
hanashi tarinai to omou hodo isshun ni kanjiru no
ฉันก็คิดว่ายังคุยกับเธอไม่พอเลย รู้สึกเหมือนเป็นเพียงชั่วพริบตา
Like a blink, a short night.
Like a blink, a short night.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น