วันอังคารที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2561

Kinou, Kyou, Ashita / Ichinose Haru (CV : Kanemoto Hisako)



昨日、今日、明日 / 一ノ瀬晴 (CV : 金元寿子)




誰にでもあるでしょう
dare ni demo aru deshou
ไม่ว่าใครต่างก็มีใช่มั้ยล่ะ
隠してるその傷
kakushiteru sono kizu
บาดแผลนั้นที่ซ่อนเอาไว้น่ะ
そして 優しさを学んだ
soshite yasashisa wo mananda
และฉันก็ได้เรียนรู้กับความอ่อนโยน
守ること覚えた
mamoru koto oboeta
ให้จดจำที่จะปกป้อง



だからそう 人は 明日へ歩いてく
dakara sou hito wa ashita e aruiteku
ใช่แล้ว เพราะฉะนั้นผู้คนจึงเดินไปข้างหน้าสู่วันพรุ่งนี้
時には 切なくて…だけど 一人じゃない
toki ni wa setsunakute… dakedo hitori janai
แม้ว่าบางครั้งจะรู้สึกเจ็บปวด… แต่ว่านะ เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวหรอก



いつだって明るく
itsudatte akaruku
ตรงใจกลางแสงตะวัน
陽だまりの真ん中
hidamari no mannaka
ที่ส่องสว่างอยู่เสมอ
笑っていられるような
waratte irareru you na
วันเวลาแบบนั้น ที่ราวกับจะได้ยิ้ม
そんな日々続くかな
sonna hibi tsuzuku ka na
และหัวเราะออกมา จะดำเนินต่อไปมั้ยนะ



暗い顔しないよ
kurai kao shinai yo
ฉันจะไม่ทำหน้าเศร้าเด็ดขาด
泣いたりもしないよ
naitari mo shinai yo
แล้วก็จะไม่ร้องไห้ออกมาด้วย
君が 笑顔になれるなら
kimi ga egao ni nareru nara
ถ้าหากเธอสามารถยิ้มออกมาได้
私までほっとする
watashi made hotto suru
แม้กระทั่งตัวฉันเอง ก็สามารถโล่งใจขึ้นมาได้



こうして人は だんだん強くなって
koushite hito wa dandan tsuyoku natte
ผู้คนได้เข้มแข็งขึ้นเรื่อย ๆ แบบนี้
いつかは 大切な人を 守れるね
itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ne
สักวันหนึ่งก็คงสามารถปกป้องคนสำคัญได้สินะ



日の当たるこの道
hi no ataru kono michi
บนเส้นทางนี้ที่แสงแดดสาดส่อง
歩き続けて行く
aruki tsuzuketeiku
ฉันยังคงก้าวเดินต่อไปเรื่อย ๆ
寄り道もしていいよ
yorimichi mo shite ii yo
จะหยุดพักระหว่างทางก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
隣には君がいて
tonari ni wa kimi ga ite
เพราะข้าง ๆ ฉันมีเธออยู่



心に決めた未来に ほら少しずつ
kokoro ni kimeta mirai ni hora sukoshizutsu
ดูสิ อนาคตที่ตัดสินใจด้วยหัวใจ
昨日、今日、明日過ぎて 繋がってく
kinou, kyou, ashita sugite tsunagatteku
ได้ผ่านทั้งเมื่อวาน วันนี้ และพรุ่งนี้ไป และค่อย ๆ เชื่อมโยงทั้งหมดเข้าด้วยกัน



いつだって明るく
itsudatte akaruku
ตรงใจกลางแสงตะวัน
陽だまりの真ん中
hidamari no mannaka
ที่ส่องสว่างอยู่เสมอ
笑っていられるような
waratte irareru you na
วันเวลาแบบนั้น ที่ราวกับจะได้ยิ้ม
そんな日々
sonna hibi
และหัวเราะออกมา



日の当たるこの道
hi no ataru kono michi
บนเส้นทางนี้ที่แสงแดดสาดส่อง
歩き続けて行く
aruki tsuzuketeiku
ฉันยังคงก้าวเดินต่อไปเรื่อย ๆ
寄り道もしていいよ
yorimichi mo shite ii yo
จะหยุดพักระหว่างทางก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
隣には君がいて
tonari ni wa kimi ga ite
เพราะข้าง ๆ ฉันมีเธออยู่
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
ตลอดไป ตลอดไป ตลอดไป

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น