วันพุธที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2562

Catch the Rainbow! / Minase Inori



Catch the Rainbow!/ 水いのり





あぁ 聞こえたのは みんなの声(メロディー)
aa kikoeta no wa minna no merodii
อา เสียงที่ฉันได้ยิน คือเมโลดี้ของทุกคน
ずっと探してた わたしの歌を みつけたよ
zutto sagashiteta watashi no uta wo mitsuketa yo
บทเพลงของฉันที่ตามหามาโดยตลอด ฉันเจอแล้วล่ะ
さぁ! 目を合わせて 一緒に歌おう
saa! me wo awasete issho ni utaou
เอาล่ะ! มองมาในตาของฉันสิ แล้วมาร้องเพลงด้วยกันเถอะ
ぎゅっと結ばれた 一人じゃないよ
gyutto musubareta hitori janai
ก็พวกเราผูกพันกันอย่างเหนียวแน่น ไม่ใช่ตัวคนเดียวสักหน่อย



Happy! 溢れたら せーの!で高く Jumping!
Happy! afuretara see no! de tataku Jumping!
Happy! หากความสุขเอ่อล้นออกมา
หนึ่ง~ สอง~! กระโดดให้สูงไปเลย Jumping!
きっとまだ知らない 夢が待ってる
kitto mada shiranai yume ga matteru
จะต้องมีความฝันที่ยังไม่รู้จักรออยู่แน่นอน




この胸が 熱く弾むのは
kono mune ga atsuku hazumu no wa
หัวใจดวงนี้น่ะ ทั้งเร่าร้อน และเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา
ここにいるから! みんながいるから! しあわせ
koko ni iru kara! minna ga iru kara! shiawase
เพราะว่าอยู่ที่ตรงนี้! เพราะว่ามีทุกคนอยู่ด้วย! ฉันก็มีความสุขแล้ว
ふわり 芽吹くのは おんなじ気持ち?
fuwari mebuku no wa onnaji kimochi?
สิ่งที่งอกเงยออกมาอย่างอ่อนโยน คือความรู้สึกที่มีเหมือนกัน?
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
motto motto zutto soba ni itai yo
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอให้มากขึ้นอีก มากขึ้นไปอีก ตลอดไปเลย




ねぇ 聞こえたかな? わたしの声(メロディー)
nee kikoeta kana? watashi no merodii
นี่ เธอได้ยินมั้ยนะ? เมโลดี้ของฉันน่ะ
ずっと探してた 自分を信じられる場所
zutto sagashiteta jubun wo shinjirareru basho
ฉันตามหามาโดยตลอด สถานที่ที่สามารถเชื่อมั่นในตัวเองได้
もう 迷わないで ここにあるよ
mou mayowanaide koko ni aru yo
อย่าได้ลังเลอีกเลยนะ มันอยู่ที่ตรงนี้แล้ว
そっと微笑んだ 小さなつぼみ
sotto hohoenda chiisana tsubomi
ดอกตูมเล็ก ๆ ที่ค่อย ๆ เผยรอยยิ้มออกมา




Rainy... そんな日は 靴音鳴らし Dancing!
Rainy... sonna hi wa kutsu oto narashi Dancing!
Rainy... ในวันฝนตกแบบนี้น่ะ
มาเต้นกันให้เสียงรองเท้าดังไปเลย Dancing!
きっとまだ知らない 夢が待ってる
kitto mada shiranai yume ga matteru
จะต้องมีความฝันที่ยังไม่รู้จักรออยู่แน่นอน




その胸が 熱く弾むのは
sono mune ga atsuku hazumu no wa
หัวใจดวงนั้นน่ะ ทั้งเร่าร้อน และเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา
ここにいるから? 一緒にいるから? しあわせ
koko ni iru kara? issho ni iru kara? shiawase
เพราะว่าอยู่ที่ตรงนี้? เพราะว่าได้อยู่ด้วยกัน? ฉันก็มีความสุขแล้ว
きらり 咲いたのは おんなじ笑顔!
kirari saita no wa onnaji egao!
สิ่งที่เบ่งบานออกเป็นประกาย ก็คือรอยยิ้มที่มีเหมือนกัน!
もっと もっと ずっと 育てていこう
motto motto zutto sodatete ikou
มาทำให้มันเติบขึ้นกว่านี้ด้วยกัน ตลอดไปเลยนะ




大切な今を重ね一緒に進もう
taisetsu na ima wo kasane issho ni susumou
รวบรวมช่วงเวลาตอนนี้อันแสนสำคัญ แล้วก้าวไปข้างหน้าด้วยกันเถอะ
両手広げて 抱きしめた景色は 未来になる
ryoute hirogete dakishimeta keshiki wa mirai ni naru
ทิวทัศน์ที่อ้าแขนสองข้างนี้กอดไว้ จะเปลี่ยนเป็นอนาคต




胸に浮かぶのは
mune ni ukabu no wa
สิ่งที่ล่องลอยอยู่ในใจ
あの日夢見た 小さな憧れ しあわせ
ano hi yumemita chiisana akogare shiawase
คือความใฝ่ฝันเล็ก ๆ ที่เคยฝันเห็นในวันนั้น
今をありがとう きみに伝えよう
ima wo arigatou kimi ni tsutaeyou
ขอบคุณสำหรับช่วงเวลาในตอนนี้นะ ให้ฉันได้พูดมันกับเธอเถอะ
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
motto motto zutto soba ni itai yo
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอให้มากขึ้นอีก มากขึ้นไปอีก ตลอดไปเลย
ずっと しあわせを 歌おう
zutto shiawase wo utaou
มาขับขานความสุขเป็นบทเพลงไปด้วยกันตลอดไปเลย

วันอาทิตย์ที่ 7 เมษายน พ.ศ. 2562

crying moon / fripSide



crying moon / fripSide



高い空の夜 微かにたなびゆく雲
takai sora no yoru kazuka ni tanabiyuku kumo
ก้อนเมฆลอยสูงอย่างเลือนรางอยู่บนฟ้ายามราตรี
満ちてゆく月に 小さな願いを...
michiteyuku tsuki ni chiisana negai wo…
ฉันอ้อนวอนคำขอเล็ก ๆ ต่อจันทราที่กำลังเต็มดวง...


あなたが旅立ち 私はひとり今夜も
anata ga tabidachi watashi wa hitori konya mo
แม้ว่าเธอจะออกเดินทางไป ทิ้งให้ฉันอยู่คนเดียวในคืนนี้
星の河の果て あなたを待ってる
hoshi no kawa no hate anata wo matteru
ฉันก็จะรอเธออยู่ที่ปลายลำธารแห่งดวงดาว


人はひとり 夢を抱いて
hito wa hitori yume wo daite
ผู้คนต่างโอบกอดความฝันไว้ด้วยตัวคนเดียว
溢れる悲しみに耐えているね
afureru kanashimi ni taeteiru ne
และฝืนทนกับความโศกเศร้าที่เอ่อล้นออกมา
翼をあの日無くした私は
tsubasa wo ano hi nakushita watashi wa
ตัวฉันได้สูญเสียปีกในวันนั้นไป
それでも忘れない あなたの事を
soredemo wasurenai anata no koto wo
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่ลืมเรื่องราวของเธอ


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ届くの...
tooku hanareta anata e todoku no…
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกลไหม...


あの空の向こう 何があるとも知らずに
ano sora no mukou nani ga aru tomo shirazu ni
อีกฟากหนึ่งของผืนฟ้านั้น ฉันไม่รู้เลยว่ามีอะไรอยู่บ้าง
消えてゆくものの 儚い命よ...
kieteyuku mono no hakanai inochi yo...
คงจะเป็นชีวิตที่แสนสั้นของสิ่งที่กำลังจะหายไป...


やがて風が 雲を運び
yagate kaze ga kumo wo hakobi
ในที่สุดสายลมก็หอบเอาก้อนเมฆลอยขึ้นไป
私の心をさらってゆくわ
watashi no kokoro wo saratteyuku wa
และพัดพาหัวใจของฉันให้หายไป
あなたと私 2人の空に
anata to watashi futari no sora ni
ความรู้สึกนี้ที่ลอยล่องอยู่
浮かんだこの想い 月は見ていた
ukanda kono omoi tsuki wa miteita
บนท้องฟ้าของสองเรา จันทรานั้นเฝ้ามองอยู่


あの日のあなたの想いが
ano hi no anata no omoi ga
เพราะตอนนี้เอง ความรู้สึกของเธอในวันนั้น
私の心に今も生きているから
watashi no kokoro ni ima mo ikiteiru kara
ยังมีชีวิตอยู่ในหัวใจของฉัน
強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันจึงเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ...
tooku hanareta anata e...
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกล...


強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
遠く離れたあなたと...
tooku hanareta anata to…
พร้อมกับเธอผู้จากฉันไปไกล...
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...

วันอังคารที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2562

after the rain / Iida Riho



after the rain / 飯田里穂





ときめきは一瞬で 過ごした日々を越えた
tokimeki wa isshun de sugoshita hibi wo koeta
ความตื่นเต้นได้ข้ามผ่านวันเวลาที่หมดไปในชั่วพริบตา
何度でも思い出せる 雨上がりの虹の下
nandodemo omoidaseru ameagari no niji no shita
แต่ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ฉันก็จำมันได้ อยู่ภายใต้สายรุ้งหลังฝนตก




差してた傘をしまい 目が合う君と私
sashiteta kasa wo shimai me ga au kimi to watashi
พอฉันหุบร่มที่กางไว้ สายตาของเราก็สบกัน
同じ空を見上げ 綺麗だねと言えるなら
onaji sora wo miage kirei da ne to iu nara
เราต่างก็มองผืนฟ้าเดียวกัน หากพูดไปว่า ‘สวยจังเลย’ ล่ะก็




きっと明日晴れるよって 無邪気に笑うから
kitto ashita hareru yo tte mujaki ni warau kara
วันพรุ่งนี้จะต้องเป็นวันที่สดใสแน่นอน ฉันยิ้มหัวเราะออกมาอย่างไร้เดียงสา
胸の奥に広がってく 静かなぬくもり感じた
mune no oku ni hirogatteku shizuka na nukumori kanjita
ฉันรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นที่เงียบสงบแผ่ซ่านอยู่ในใจ




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋の果てまで
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi no hate made
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้นไปจนสุดปลายทางของความรักนี้




花びらを伝う雫 水たまりを跨いで
hanabira wo tsutau shizuku mizutamari wo matai de
หยดน้ำไหลไปตามกลีบดอกไม้ เราจับมือเดิน
つないだ手 優しい声2人だけの虹の色
tsunaida te yasashii koe futari dake no niji no iro
ข้ามแอ่งน้ำไป น้ำเสียงที่อ่อนโยนและสีสันของรุ้งของเราสองคน




知らない街みたいに 全てが輝き出す
shiranai machi mitai ni subete ga kagayakidasu
ทุกสิ่งเปล่งประกายออกมา ดูราวกับเป็นเมืองที่ฉันไม่รู้จักเลย
同じ風の中で このまま一緒にいたい
onaji kaze no naka de kono mama ishho ni itai
ภายในสายลมที่เป็นเช่นทุกครั้ง ฉันอยากจะอยู่ด้วยกันกับเธอแบบนี้




きっとあの日 雨の後の太陽を探して
kitto ano hi ame no ato no taiyou wo sagashite
คนที่ตามหาดวงตะวันที่ปรากฏขึ้นหลังฝนตกในวันนั้น
こんな風に誰かを想う 自分を見つけられたの
konna fuu ni dareka wo omou jibun wo mitsukerareta no
ฉันนึกถึงใครสักคนที่ทำแบบนั้น แล้วก็พบว่าเป็นตัวฉันเอง




きっと君と出逢えたから 進んできた道のり
kitto kimi to deaeta kara susunde kita michinori
บนเส้นทางที่ทอดยาวไป ฉันจะต้องได้พบเธออย่างแน่นอน
偶然じゃない必然だって気付くこの恋の先まで
guuzen janai hitsuzen datte kizuku kono koi no saki made
ฉันรู้สึกได้ไปจนสุดปลายทางของความรักนี้เลย
ว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่มันถูกกำหนดไว้แล้ว




涙色の空はやがて 金色に輝いて
namida iro no sora wa yagate kin iro ni kagayaite
ในที่สุดท้องฟ้าสีหยาดน้ำตา ก็เปล่งประกายสีทองออกมา
虹の橋を架けるように 彩り変える未来へ
niji no hashi wo kakeru you ni irodori kaeru mirai e
และสร้างสะพานสายรุ้งทอดยาวไปถึงอนาคตที่กำลังเปลี่ยนสีสันไป




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋は愛へと変わった
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi wa ai e to kawatta
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้น
จนเปลี่ยนความรักนี้ของฉันเป็นความรักที่บริสุทธิ์

วันอาทิตย์ที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2562

KINMIRAI HAPPY END / CYaRon!



近未来ハッピーエンド / CYaRon!





ひとりだけを 目が追いかけてる
hitori dake wo me ga oikaketeru
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น ที่สายตาเธอมองตามไป
周りに人がたくさんいても 「ひとりだけ」
mawari ni hito ga takusan ite mo "hitori dake"
แม้จะรายล้อมไปด้วยผู้คนมากมาย ก็มี “เพียงคนเดียวเท่านั้น”
そんな恋を 今しているんだね
sonna koi wo ima shiterunda ne
ในตอนนี้น่ะ เธอกำลังมีความรักแบบนั้นสินะ
隠さなくてもいいんだよ 応援しちゃうよ 全力で
kakusanakute mo iinda yo ouen shichau yo zenryoku de
ไม่ต้องปิดบังหรอกนะ ฉันจะเอาใจช่วยเธออย่างเต็มที่เลย




近くに住んでいるの?(どんな人だろ?)
chikaku ni sunde iru no? (donna hito darou?)
ใครคนนั้นน่ะอาศัยอยู่ใกล้ ๆ นี้รึเปล่านะ (แล้วเป็นคนแบบไหนกันล่ะ?)
私もドキドキだよ
watashi mo dokidoki dayo
แม้แต่ฉันเองยังรู้สึกใจเต้นเลยล่ะ
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
taimingu yoki ni kokuhaku shichaun desho?
เมื่อเวลามาถึง เธอจะไปสารภาพรักใช่มั้ย?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
nee hayaku nee hayaku chansu wa itsu daro ne
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ เมื่อไหร่โอกาสจะมาถึงกันนะ




きっと伝わりますように (両想いのハッピーエンド)
kitto tsutawarimasu you ni (ryou omoi no happii endo)
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน (Happy End ที่ใจตรงกัน)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
datte shiawase ni warau toko ga mitai to omounda
ก็ฉันน่ะอยากเห็นเธอยิ้มออกอย่างมีความสุข
きっと伝わりますようにってさ
kitto tsutawarimasu you ni tte sa
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน
願うわたしにも 遠くない未来 出会いをくださいな
negau watashi ni mo tooku nai mirai deai wo kudasai na
ขอให้ได้พบกับอนาคตที่อยู่ไม่ไกลที่หวังไว้ด้วยเถอะนะ 
…でもそれはおまけだし
...demo sore wa omake dashi
...แต่ว่านั่นน่ะก็เป็นแค่ของแถม
とにかく大事なのは君のその恋だよ ぜったい叶えて!
tonikaku daiji nano wa kimi no sono koi dayo zettai kanaete!
ที่จริงแล้ว สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือความรักนั้นของเธอ ต้องเป็นจริงอย่างแน่นอน!




ふたりきりで 鼓動が弾けそう
futarikiri de kodou ga hajikesou
พออยู่ด้วยกันแค่สองคน หัวใจของฉันก็แทบจะระเบิดออกมา
想像してみるだけでこわい 「ふたりきり」
souzou shite miru dake de kowai "futarikiri"
แค่ลองจินตนาการดู ก็รู้สึกกลัวแล้ว “การอยู่ด้วยกันแค่สองคน”
そんな恋にいつか落ちたら
sonna koi ni itsuka ochitara
หากว่าสักวันหนึ่ง ฉันได้มีความรักแบบนั้น
君にいちばん最初に 打ち明けるからね
kimi ni ichiban saisho ni uchiakeru kara ne
ฉันจะบอกเธอเป็นคนแรกเลยนะ




次の手はどうするの?(もっと近づいて!)
tsugi no te wa dousuru no? (motto chikazuite!)
แล้วครั้งต่อไป เธอจะทำอะไรล่ะ? (เข้าไปให้ใกล้มากกว่านี้สิ!)
私がハラハラだよ
watashi ga harahara dayo
ตัวฉันรู้สึกใจสั่นขึ้นมาเลยล่ะ
イエスしかないよな告白しちゃおうよ
iesu shika nai yo na kokuhaku shichaou yo
ต้องตอบมาว่า yes แน่นอน รีบไปสารภาพรักซะสิ
ねえはやく ねえはやく レッツゴーってことだねっ
nee hayaku nee hayaku rettsu goo tte koto dane
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ รีบไปกันได้แล้วนะ




ずっと憧れてたんだもん (運命のハッピーラブ)
zutto akogaretetan damon (unmei no happii rabu)
สิ่งที่ฉันปรารถนามาโดยตลอด (Happy Love แห่งโชคชะตา)
だから幸せになってみせてよ 困っちゃうくらいに
dakara shiawase ni natte misete yo komacchau kurai ni
เพราะฉะนั้นก็ช่วยมีความสุขให้เห็นที ฉันรู้สึกกังวลใจมาพอแล้ว
ずっと憧れてたんだもんとは
zutto akogaretetan damon to wa
สิ่งที่ฉันปรารถนามาโดยตลอด
なんか言いながらも恥ずかしいな 恋ってステキだね
nanka ii nagara mo hazukashii na koi tte suteki dane
ระหว่างที่พูดออกไป ก็รู้สึกอายแล้วล่ะ ความรักเนี่ยวิเศษจริง ๆ



…ああいつかわたしにもその日が来るのかな
...aa itsuka watashi ni mo sono hi ga kuru no kana
...อา แล้วสำหรับฉัน วันนั้นจะมาถึงบ้างมั้ยนะ
君が抱きしめる恋がいとしい
kimi ga dakishimeru koi ga itoshii
ความรักที่เธอโอบกอดไว้ ฉันรักมันมากเลยล่ะ




好きはどこからくるの?(いつの間にか?)
suki wa doko kara kuru no? (itsunomanika?)
คำว่า “ชอบ” จะมาจากตรงไหนกันนะ? (มาแบบไม่ทันตั้งตัวรึเปล่า?)
ハラハラドキドキだよ
harahara dokidoki dayo
รู้สึกใจเต้นใจสั่นไปหมดเลยล่ะ
タイミングよきに告白しちゃうんでしょ?
taimingu yoki ni kokuhaku shichaun desho?
เมื่อเวลามาถึง เธอจะไปสารภาพรักใช่มั้ย?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
nee hayaku nee hayaku chansu wa itsu daro ne
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ เมื่อไหร่โอกาสจะมาถึงกันนะ



きっと伝わりますように (両想いのハッピーエンド)
kitto tsutawarimasu you ni (ryou omoi no happii endo)
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน (Happy End ที่ใจตรงกัน)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
datte shiawase ni warau toko ga mitai to omounda
ก็ฉันน่ะอยากเห็นเธอยิ้มมออกอย่างมีความสุข
きっと伝わりますようにってさ
kitto tsutawarimasu you ni tte sa
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน
願うわたしにも遠くない未来 出会いをくださいな
negau watashi ni mo tooku nai mirai deai wo kudasai na
ขอให้ได้พบกับอนาคตที่อยู่ไม่ไกลที่หวังไว้ด้วยเถอะนะ




…でもそれはおまけだし
...demo sore wa omake dashi
...แต่ว่านั่นน่ะก็เป็นแค่ของแถม
とにかく大事なのは君のその恋だよ ぜったい叶えて!
tonikaku daiji nano wa kimi no sono koi dayo zettai kanaete!
ที่จริงแล้ว สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือความรักนั้นของเธอ ต้องเป็นจริงอย่างแน่นอน!



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)
Takami Chika (CV : Inami Anju)
渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)
Watanabe You (CV : Saito Shuka)
黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)
Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)


Chika & You
You & Ruby
Chika & Ruby