วันพฤหัสบดีที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2562

MELODY / Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)



MELODY / 優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)





好きなこと
suki na koto
ฉันได้พบกับ
私だってここに見つけたんだ
watashi datte koko ni mitsuketanda
สิ่งที่ฉันชอบ ณ ที่ตรงนี้
力いっぱい頑張れるよ
chikara ippai ganbareru yo
ฉันจะพยายาม ด้วยพลังมากมายที่มี
本当の自分だから
hontou no jibun dakara
เพราะว่านี่คือตัวตนที่แท้จริงของฉันยังไงล่ะ




誰よりも味方でいてほしいあなたへ
dare yori mo mikata de ite hoshii anata e
มุ่งไปหาเธอ ผู้ที่ฉันอยากจะให้มาเป็นพวกพ้องยิ่งกว่าใครอื่น
心の奥まで届きますように
kokoro no oku made todokimasu you ni
เพื่อให้ส่งไปให้ถึงข้างในหัวใจของเธอ
今日も信じて歌うよ!
kyou mo shinjite utau yo!
วันนี้เองฉันจึงเชื่อมั่น และร้องเพลงออกมา! 




走り抜けた想いが 心を染めてまっかっか
hashirinuketa omoi ga kokoro somete makkakka
ความรู้สึกที่ได้วิ่งออกไป ย้อมหัวใจของฉันจนเป็นสีแดงแจ๋
涙 飛んでった
namida tondetta
และน้ำตาได้ปลิวหายไป
道は不確かだけど 好きだからできる
michi wa futashika dakedo suki dakara dekiru
แม้ว่าเส้นทางจะไม่ชัดเจน แต่เพราะว่าฉันชอบ ฉันจึงสามารถทำได้
私らしく輝いていける気がして
watashi rashiku kagayaite ikeru ki ga shite
ฉันรู้สึกว่าฉันน่าจะเปล่งประกายในแบบของฉันได้




光が差し込んだ
hikari ga sashikonda
แสงสว่างสาดส่องเข้ามา
これから先もずっと
korekara saki mo zutto
ทั้งนับจากนี้ และตลอดไป
ステージを照らすように
suteeji wo terasu you ni
เพื่อส่องสว่างให้กับเวทีของฉัน
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!




未来(さき)のこと
saki no koto
เรื่องราวในอนาคต
誰にだって未知な世界なんだ
dare ni datte michi na sekai nanda
สำหรับใคร ๆ ก็เป็นโลกที่ไม่รู้จัก
不安いっぱい でも大事だよ
fuan ippai demo daiji da yo
ถึงจะเต็มไปด้วยความกังวล แต่มันก็สำคัญนะ
本当の気持ちだから
hontou no kimochi dakara
เพราะว่านี่เป็นความรู้สึกที่แท้จริงยังไงล่ะ




向き合う勇気をいま 手に入れたいんだほら
mukiau yuuki wo ima te ni iretain da hora
ความกล้าที่จะใช้เพื่อเผชิญหน้า ตอนนี้ฉันต้องการมันมาไว้ในมือคู่นี้ 
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
chanto kotoba ni shite butsukete miyou
มาลองตั้งใจเผยคำพูดออกไปดูเถอะ
心繋いで歌うよ!
kokoro tsunaide utau yo!
เชื่อมโยงหัวใจเข้าด้วยกัน และร้องเพลงออกมา!




溢れ出した笑顔は 頬を染めてまっかっか
afuredashita egao wa hoho wo somete makkakka
รอยยิ้มที่เอ่อล้นออกมา ย้อมแก้มของฉันจนเป็นสีแดงแจ๋
痛みは 飛んでった
itami wa tondetta
และความเจ็บปวดได้ปลิวหายไป
つらい出来事だって また前を向ける
tsurai dekigoto datte mata mae wo mukeru
แม้จะพบเจอเหตุการณ์ที่ยากลำบาก ฉันก็ยังคงหันไปมองข้างหน้า
私らしく強くなれる気がして
watashi rashiku tsuyoku nareru ki ga shite
ฉันรู้สึกว่าฉันน่าจะเข้มแข็งขึ้นในแบบของฉันได้




大好きなこと
daisuki na koto
มาคว้าจับสิ่งที่รู้สึกชอบมาก ๆ
ぎゅっと握りしめていこう
gyutto nigirishimete ikou
ไว้แน่น ๆ กันเถอะ
離さないように
hanasanai you ni
เพื่อไม่ให้มันหลุดลอยไป
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!




「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
"nande watashi no koto wakatte kurenain darou?"
“ทำไมถึงไม่เข้าใจฉันกันล่ะ?”
言葉にして初めて分かり合える
kotoba ni shite hajimete wakari aeru
พอได้พูดออกไป เราก็เริ่มที่จะเข้าใจกัน




抱きしめてた想いが ここにずっとあったんだ
dakishimeteta omoi ga koko ni zutto attanda
ความรู้สึกที่ได้โอบกอดไว้ อยู่ ณ ที่ตรงนี้มาโดยตลอด
空に弾けてった
sora ni hajiketetta
และได้ปะทุขึ้นไปบนท้องฟ้า
まっすぐ伝えることも もう怖くないよ
massugu tsutaeru koto mo mou kowakunai yo
ฉันไม่กลัวที่จะบอกออกไปอย่างซื่อตรงอีกต่อไปแล้ว
これからはなんでも話せる気がして
korekara wa nandemo hanaseru ki ga shite
นับจากนี้ ฉันรู้สึกว่าไม่ว่าอะไรฉันก็สามารถพูดออกไปได้




光が差し込んだ
hikari ga sashikonda
แสงสว่างสาดส่องเข้ามา
これから先もずっと
korekara saki mo zutto
ทั้งนับจากนี้ และตลอดไป
ステージを照らすように
suteeji wo terasu you ni
เพื่อส่องสว่างให้กับเวทีของฉัน
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!

วันพฤหัสบดีที่ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2562

Wish / Asaka Karin (CV : Kubota Miyu)



Wish / 朝香果林 (CV : 久保田未夢)





今日もまた 飛び交う話の中
kyou mo mata tobikau hanashi no naka
วันนี้เอง ก็เกิดขึ้นอีกครั้ง ไม่รู้ทำไมฉันถึงรู้สึกเหมือน
ほらなんだか 取り残されて
hora nandaka torinokosarete
ถูกทิ้งไว้เพียงลำพัง ท่ามกลางบทสนทนาที่ลอยผ่านไปมา
気持ちに身を任せた 素直な笑顔が
kimochi ni mi wo makaseta sunao na egao ga
รอยยิ้มซื่อตรงของเธอ ที่เผยออกไปตามความรู้สึก
どこか遠くて
doko ka tookute
อยู่ที่ไหนสักแห่งที่ไกลห่าง




いつからなんだろう
itsu kara nandarou
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
理想の姿に届きそうなのに
risou no sugata ni todokisou nano ni
ทั้งที่เกือบจะเอื้อมไปถึงตัวตนในอุดมคติ
あなたの願いが一番でいい
anata no negai ga ichiban de ii
ความปรารถนาของเธอนั้นมาเป็นที่หนึ่ง ดีแล้วล่ะ
私はそれでいい。そんなはずなのに‥どうして?
watashi wa sore de ii. sonna hazu nano ni...doushite?
แบบนั้นแหละ ดีแล้วสำหรับฉัน. ทั้งที่ควรจะเป็นแบบนั้น… ทำไมกันล่ะ? 




大切な
taisetsu na
ฉันไม่อาจเข้าไปอยู่
あなたの胸に飛び込めない
anata no mune ni tobikomenai
ข้างในหัวใจของเธอผู้แสนสำคัญได้เลย
無邪気に甘えられたなら
mujaki ni amaerareta nara
หากฉันสามารถอ้อนขอเธออย่างไร้เดียงสได้
本当の私 弱い私を
hontou no watashi yowai watashi wo
เธอช่วยกอดตัวฉันที่แท้จริงไว้ กอดตัวฉันที่แสนอ่อนแอไว้
その手で抱きしめてよ 壊れるほど
sono te de dakishimete yo kowareru hodo
ด้วยมือคู่นั้นของเธอ จนฉันแหลกสลายไป




初めから決めつけていたんだね
hajime kara kimetsukete itanda ne
ฉันตัดสินใจไว้ตั้งแต่แรกแล้ว
あなただけが全てだと。
anata dake ga subete da to.
ว่ามีเพียงเธอเท่านั้นที่เป็นทุกสิ่งของฉัน.
時に疼いてく違和感を
toki ni uzuiteku iwakan wo
บางครั้ง ถ้าสามารถถ่ายทอดความรู้สึกอึดอัด
言葉にできたらいいのに
kotoba ni dekitara ii no ni
อันแสนเจ็บปวดออกไปเป็นคำพูดได้ ก็ดีสินะ




ねえ、どうしたんだろう
nee, doushitan darou
นี่, เกิดอะไรขึ้นกันนะ
込み上げてくるの 傍にいるだけで
komiagete kuru no soba ni iru dake de
แค่เพียงเธออยู่เคียงข้าง น้ำตาของฉันก็พลันเอ่อไหลออกมา
あの子が特別に輝いて映り込むのは
anoko ga tokubetsu ni kagayaite utsuri komu no wa
ภาพของเธอที่แสนเจิดจ้า ซึ่งสะท้อนอยู่ในหยาดน้ำตา
そう、紛れもない真実
sou, magire mo nai shinjitsu
ใช่แล้วล่ะ, มันคือความจริงอย่างไม่ต้องสงสัย




大切な
taisetsu na
ฉันไม่อาจเข้าไปอยู่
あなたの胸に飛び込めない
anata no mune ni tobikomenai
ข้างในหัวใจของเธอผู้แสนสำคัญได้เลย
もしも生まれ変われたら
moshimo umarekawaretara
ถ้าหากว่าฉัน สามารถเกิดใหม่ได้
子供みたいに全部忘れて
kodomo mitai ni zenbu wasurete
และลืมทุกสิ่งไป ราวกับเป็นเด็ก
その腕でゆっくりと眠りたい
sono ude de yukkuri to nemuritai
ฉันก็อยากจะหลับไปอย่างช้า ๆ ในอ้อมแขนนั้นของเธอ




今誰よりもかけがえないけど
ima dare yori mo kakegaenai kedo
ตอนนี้น่ะ เธอสำคัญยิ่งกว่าใครอื่น และไม่มีใครมาแทนที่เธอได้
この場から抜け出すの
kono ba kara nukedasu no
แต่ฉันกลับหนีออกมาจากที่ตรงนี้
少しだけ私の話を聞いて
sukoshi dake watashi no hanashi wo kiite
ช่วยฟังสิ่งที่ฉันจะพูด แค่เพียงนิดเดียว
届くかな 小さな望みを‥
todoku kana chiisana nozomi wo..
จะส่งไปถึงเธอมั้ยนะ ความปรารถนาเล็ก ๆ ของฉันน่ะ..




‘ขอบคุณนะ ที่รับฟังความรู้สึกที่แท้จริงของฉัน
เธอจะยอมรับตัวฉันที่เป็นแบบนี้ได้รึเปล่า?’




あなたの胸に飛び込めない
anata no mune ni tobikomenai
ฉันไม่อาจเข้าไปอยู่ข้างในหัวใจของเธอได้เลย
無邪気に甘えられたなら
mujaki ni amaerareta nara
หากฉันสามารถอ้อนขอเธออย่างไร้เดียงสาได้
本当の私 弱い私を
hontou no watashi yowai watashi wo
เธอช่วยกอดตัวฉันที่แท้จริงไว้ กอดตัวฉันที่แสนอ่อนแอไว้
その手で 抱きしめてよ
sono te de dakishimete yo
ด้วยมือคู่นั้นของเธอ
隠れてた 本当の私 弱い私を
kakureteta hontou no watashi yowai watashi wo
ฉันแค่เพียงอยากให้เธอรักตัวฉันที่แท้จริงที่เก็บซ่อนไว้ 
ただ愛して欲しいの 壊れるほど
tada aishite hoshii no kowareru hodo
รักตัวฉันที่แสนอ่อนแอ จนฉันแหลกสลายไป

วันเสาร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2562

Kaika Sengen / Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)



開花宣言 / 上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)





今は小さな小さな蕾だけど
ima wa chiisana chiisana tsubomi dakedo
แม้ว่าตอนนี้ จะยังเป็นแค่ดอกตูมดอกเล็ก แต่ว่านะ
いつの日にか きっと咲かせましょう
itsu no hi ni ka kitto sakasemashou
สักวันหนึ่ง เรามาทำให้เบ่งบานออก
大輪の花
tairin no hana
เป็นดอกไม้ดอกใหญ่กันเถอะ




退屈だった 憂鬱だった
taikutsu datta yuuutsu datta
นับตั้งแต่ตอนนั้นที่น่าเบื่อ และน่าหดหู่
あの頃からは想像もつかない
ano goro kara wa souzou mo tsukanai
ตัวฉันก็ไม่อาจจินตนาการอะไรได้อีกเลย
目まぐるしい でも楽しい
memagurushii demo tanoshii
(แต่ตอนนี้) ถึงจะน่าเวียนหัว ฉันก็รู้สึกสนุกมากเลย
そんな日々が続いて行く
sonna hibi ga tsuzuite iku
วันเวลาเหล่านั้นจะดำเนินต่อไปเรื่อย ๆ 




答えはまだ見つからないけど
kotae wa mada mitsukaranai kedo
แม้ว่าฉันจะยังไม่พบคำตอบก็ตาม
共に成長して行こう これからもずっと
tomo ni seichou shite ikou korekara mo zutto
แต่เรามาเติบโตขึ้นไปด้วยกัน ทั้งนับจากนี้ และตลอดไป




今は小さな小さな蕾だけど
ima wa chiisana chiisana tsubomi dakedo
แม้ว่าตอนนี้ จะยังเป็นแค่ดอกตูมดอกเล็ก แต่ว่านะ
あなたがくれた愛を 育んで
anata ga kureta ai wo hagukunde
ฉันก็จะเฝ้าทะนุถนอมความรักที่เธอมอบให้เป็นอย่างดี
力いっぱい 空に伸びてゆくんだ
chikara ippai sora ni nobite yukun da
ด้วยพลังที่เปี่ยมล้น ฉัันจะเติบโตขึ้นไปจนถึงท้องฟ้า
いつの日にか きっと咲かせましょう
itsu no hi ni ka kitto sakasemashou
สักวันหนึ่ง เรามาทำให้เบ่งบานออก
大輪の花
tairin no hana
เป็นดอกไม้ดอกใหญ่กันเถอะ




あなたの声は水となって
anata no koe wa mizu to natte
เสียงของเธอ กลายเป็นสายน้ำ
あなたの笑顔は太陽になる
anata no egao wa taiyou ni naru
และรอยยิ้มของเธอ กลายเป็นดวงตะวัน




時には顔下げる日もある
toki ni wa kao sageru hi mo aru
แม้บางครั้ง จะมีวันที่ฉันต้องก้มหน้าลง
だけどあなたがいるから
dakedo anata ga iru kara
แต่เพราะว่ามีเธออยู่
また顔上げて
mata kao agete
ฉันจึงเงยหน้าขึ้นมาได้อีกครั้ง




名もない花でいい 美しくなくたって
na mo nai hana de ii utsukushiku naku tatte
ถึงจะเป็นดอกไม้ไร้ชื่อก็ไม่เป็นไร แม้จะไม่ได้สวยงาม
鮮やかな色ではなくたって
azayaka na iro de wa naku tatte
หรือมีสีสันสดใส
道端に咲く 私を見つけた人が
michibata ni saku watashi wo mitsuketa hito ga
แต่เพื่อให้คนที่พบฉันที่เบ่งบานอยู่ริมทาง
少しだけ幸せになれるように
sukoshi dake shiawase ni nareru you ni
มีความสุขขึ้นเล็กน้อย ตัวฉันจึง
咲き誇れ
sakihokore
เบ่งบานออกอย่างภาคภูมิ




さぁ歌おう
saa utaou
เอาล่ะ มาร้องเพลงกันเถอะ




今は小さな小さな蕾だけど
ima wa chiisana chiisana tsubomi dakedo
แม้ว่าตอนนี้ จะยังเป็นแค่ดอกตูมดอกเล็ก แต่ว่านะ
あなたがくれた愛を 育んで
anata ga kureta ai wo hagukunde
ฉันก็จะเฝ้าทะนุถนอมความรักที่เธอมอบให้เป็นอย่างดี
力いっぱい 空に伸びてゆくんだ
chikara ippai sora ni nobite yukun da
ด้วยพลังที่เปี่ยมล้น ฉันจะเติบโตขึ้นไปจนถึงท้องฟ้า
いつの日にか きっと咲かせましょう
itsu no hi ni ka kitto sakasemashou
สักวันหนึ่ง เรามาทำให้เบ่งบานออก
大輪の花
tairin no hana
เป็นดอกไม้ดอกใหญ่กันเถอะ




咲かせましょう
sakasemashou
เรามาทำให้เบ่งบานออก
大輪の花
tairin no hana
เป็นดอกไม้ดอกใหญ่กันเถอะ