วันพฤหัสบดีที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2562

MELODY / Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)



MELODY / 優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)





好きなこと
suki na koto
ฉันได้พบกับ
私だってここに見つけたんだ
watashi datte koko ni mitsuketanda
สิ่งที่ฉันชอบ ณ ที่ตรงนี้
力いっぱい頑張れるよ
chikara ippai ganbareru yo
ฉันจะพยายาม ด้วยพลังมากมายที่มี
本当の自分だから
hontou no jibun dakara
เพราะว่านี่คือตัวตนที่แท้จริงของฉันยังไงล่ะ




誰よりも味方でいてほしいあなたへ
dare yori mo mikata de ite hoshii anata e
มุ่งไปหาเธอ ผู้ที่ฉันอยากจะให้มาเป็นพวกพ้องยิ่งกว่าใครอื่น
心の奥まで届きますように
kokoro no oku made todokimasu you ni
เพื่อให้ส่งไปให้ถึงข้างในหัวใจของเธอ
今日も信じて歌うよ!
kyou mo shinjite utau yo!
วันนี้เองฉันจึงเชื่อมั่น และร้องเพลงออกมา! 




走り抜けた想いが 心を染めてまっかっか
hashirinuketa omoi ga kokoro somete makkakka
ความรู้สึกที่ได้วิ่งออกไป ย้อมหัวใจของฉันจนเป็นสีแดงแจ๋
涙 飛んでった
namida tondetta
และน้ำตาได้ปลิวหายไป
道は不確かだけど 好きだからできる
michi wa futashika dakedo suki dakara dekiru
แม้ว่าเส้นทางจะไม่ชัดเจน แต่เพราะว่าฉันชอบ ฉันจึงสามารถทำได้
私らしく輝いていける気がして
watashi rashiku kagayaite ikeru ki ga shite
ฉันรู้สึกว่าฉันน่าจะเปล่งประกายในแบบของฉันได้




光が差し込んだ
hikari ga sashikonda
แสงสว่างสาดส่องเข้ามา
これから先もずっと
korekara saki mo zutto
ทั้งนับจากนี้ และตลอดไป
ステージを照らすように
suteeji wo terasu you ni
เพื่อส่องสว่างให้กับเวทีของฉัน
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!




未来(さき)のこと
saki no koto
เรื่องราวในอนาคต
誰にだって未知な世界なんだ
dare ni datte michi na sekai nanda
สำหรับใคร ๆ ก็เป็นโลกที่ไม่รู้จัก
不安いっぱい でも大事だよ
fuan ippai demo daiji da yo
ถึงจะเต็มไปด้วยความกังวล แต่มันก็สำคัญนะ
本当の気持ちだから
hontou no kimochi dakara
เพราะว่านี่เป็นความรู้สึกที่แท้จริงยังไงล่ะ




向き合う勇気をいま 手に入れたいんだほら
mukiau yuuki wo ima te ni iretain da hora
ความกล้าที่จะใช้เพื่อเผชิญหน้า ตอนนี้ฉันต้องการมันมาไว้ในมือคู่นี้ 
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
chanto kotoba ni shite butsukete miyou
มาลองตั้งใจเผยคำพูดออกไปดูเถอะ
心繋いで歌うよ!
kokoro tsunaide utau yo!
เชื่อมโยงหัวใจเข้าด้วยกัน และร้องเพลงออกมา!




溢れ出した笑顔は 頬を染めてまっかっか
afuredashita egao wa hoho wo somete makkakka
รอยยิ้มที่เอ่อล้นออกมา ย้อมแก้มของฉันจนเป็นสีแดงแจ๋
痛みは 飛んでった
itami wa tondetta
และความเจ็บปวดได้ปลิวหายไป
つらい出来事だって また前を向ける
tsurai dekigoto datte mata mae wo mukeru
แม้จะพบเจอเหตุการณ์ที่ยากลำบาก ฉันก็ยังคงหันไปมองข้างหน้า
私らしく強くなれる気がして
watashi rashiku tsuyoku nareru ki ga shite
ฉันรู้สึกว่าฉันน่าจะเข้มแข็งขึ้นในแบบของฉันได้




大好きなこと
daisuki na koto
มาคว้าจับสิ่งที่รู้สึกชอบมาก ๆ
ぎゅっと握りしめていこう
gyutto nigirishimete ikou
ไว้แน่น ๆ กันเถอะ
離さないように
hanasanai you ni
เพื่อไม่ให้มันหลุดลอยไป
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!




「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
"nande watashi no koto wakatte kurenain darou?"
“ทำไมถึงไม่เข้าใจฉันกันล่ะ?”
言葉にして初めて分かり合える
kotoba ni shite hajimete wakari aeru
พอได้พูดออกไป เราก็เริ่มที่จะเข้าใจกัน




抱きしめてた想いが ここにずっとあったんだ
dakishimeteta omoi ga koko ni zutto attanda
ความรู้สึกที่ได้โอบกอดไว้ อยู่ ณ ที่ตรงนี้มาโดยตลอด
空に弾けてった
sora ni hajiketetta
และได้ปะทุขึ้นไปบนท้องฟ้า
まっすぐ伝えることも もう怖くないよ
massugu tsutaeru koto mo mou kowakunai yo
ฉันไม่กลัวที่จะบอกออกไปอย่างซื่อตรงอีกต่อไปแล้ว
これからはなんでも話せる気がして
korekara wa nandemo hanaseru ki ga shite
นับจากนี้ ฉันรู้สึกว่าไม่ว่าอะไรฉันก็สามารถพูดออกไปได้




光が差し込んだ
hikari ga sashikonda
แสงสว่างสาดส่องเข้ามา
これから先もずっと
korekara saki mo zutto
ทั้งนับจากนี้ และตลอดไป
ステージを照らすように
suteeji wo terasu you ni
เพื่อส่องสว่างให้กับเวทีของฉัน
強く願い込めた歌を
tsuyoku negai kometa uta wo
บทเพลงที่เต็มไปด้วยคำอธิษฐานอันแรงกล้า
あの空まで ほら届け!
ano sora made hora todoke!
จงส่งไปให้ถึง บนท้องฟ้านั้น!

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น