วันอาทิตย์ที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2563

Say Good-Bye Namida / Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)



Say Good-Bye 涙 / 上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)




今日が来るのが怖くて

kyou ga kuru no ga kowakute

ฉันรู้สึกกลัวว่าวันนี้จะมาถึง

また眠れなくて

mata nemure nakute

และนอนไม่หลับอีกแล้ว

顔色も最悪だ

kao iro mo saiaku da

สีหน้าของฉันเองก็ดูแย่สุด ๆ 

自信がなくたって

jishin ga nakuta tte

ไม่มั่นใจในตัวเองเลย

全力でやれば伝わるはずだって

zenryoku de yareba tsutawaru hazu datte

แต่ถ้าหากทำอย่างเต็มที่ ฉันน่าจะสามารถถ่ายทอดออกไปได้




いつもそんな気持ちの私だけど

itsumo sonna kimochi no watashi dakedo

ฉันรู้สึกแบบนั้นอยู่เสมอ แต่ว่านะ

あなたがくれる優しさに

anata ga kureru yasashisa ni

ตัวฉันได้พึ่งพิง และออดอ้อน

寄りかかって 甘えていたのかな?

yori kakatte amaete ita no kana?

ความอ่อนโยนที่เธอคอยมอบให้ฉันรึเปล่านะ?

この足で踏み出さなくちゃ

kono ashi de fumidasanakucha

ฉันมีแต่จะต้องก้าวต่อไปด้วยขาคู่นี้ของฉัน




もう涙なんか見せない

mou namida nanka misenai

ฉันจะไม่เผยน้ำตาออกมาให้เห็นอีก

ため息だってつかない

tameiki datte tsukanai

แม้แต่ถอนหายใจ ฉันก็จะไม่ทำ

夢叶えるその日まで

yume kanaeru sono hi made

จนกว่าจะถึงวันที่ความฝันกลายเป็นจริง

次に涙流すのは

tsugi ni namida nagasu no wa

ครั้งต่อไปที่น้ำตาไหลออกมา

一人じゃなく皆一緒に

hitori janaku mina issho ni

จะไม่ได้มีฉันเพียงลำพัง แต่ฉันจะร้องไห้ไปพร้อม ๆ กับทุกคน

最高の景色を見る時だ

saikou no keshiki wo miru toki da

ในช่วงเวลาที่เรามองทิวทัศน์ที่ยอดเยี่ยมที่สุด

頼りなくてごめんねなんて

tayori nakute gomen ne nante

ขอโทษนะ ที่ฉันพึ่งพาไม่ได้เลย

もう二度と言わないよ絶対

mou nidoto iwanai yo zettai

แต่ฉันจะไม่เอ่ย (คำขอโทษ) ออกมาอีกแล้วล่ะ รับรองได้เลย




ほんの少しかもしれない

honno sukoshi kamo shirenai

อาจจจะเพียงแค่นิดเดียว

だけど確実に 歩みは進んでるんだ

dakedo kakujitsu ni ayumi wa susunderun da

แต่ก็วางใจได้ว่า ก้าวของฉันจะมุ่งไปข้างหน้า

ここまで来れたなら

koko made koreta nara

ถ้าฉันสามารถมาได้ไกลถึงตรงนี้

ゴールが見えなくたって怖くない

gooru ga mienakuta tte kowakunai

ฉันก็ไม่กลัวว่าจะมองไม่เห็นปลายทาง




私のこと私が信じなくちゃ

watashi no koto watashi ga shinjinakucha

ฉันมีแต่จะต้องเชื่อมั่นในตัวฉันเอง

誰が信じてくれるの

dare ga shinjite kureru no

ใครกันที่จะมาเชื่อมั่นในตัวฉัน

もっと自信持って自分らしく

motto jishin motte jibun rashiku

ต้องมั่นใจมากขึ้น เป็นตัวเองมากกว่าเดิม

どんな時も笑顔でいよう

donna toki mo egao de iyou

ไม่ว่าเวลาไหน ฉันก็จะยิ้มออกมา




もう悲しくなんかないよ

mou kanashiku nanka nai yo

ฉันจะไม่เศร้าเสียใจอีกต่อไปแล้ว

例えどんなことがあっても

tatoe donna koto ga atte mo

ต่อให้จะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม

心は決して折れない

kokoro wa kesshite orenai

หัวใจของฉันก็จะไม่ยอมอ่อนข้ออย่างเด็ดขาด

未来だけを見つめてる

mirai dake wo mitsumeteru

ฉันกำลังเฝ้ามองแต่เพียงอนาคต

振り返ったりはしない

furikaettari wa shinai

จะไม่หันหลังกลับไป

最高の思い出だけ連れて行こう

saikou no omoide dake tsurete ikou

ฉันจะนำพามาซึ่งความทรงจำที่ยอดเยี่ยมที่สุด

特別じゃない 普通の女の子

tokubetsu janai futsuu no onnanoko

ฉันไม่ใช่คนพิเศษ เป็นเพียงแค่เด็กผู้หญิงธรรมดา

だって変われるんだ 絶対

datte kawarerun da zettai

เพราะงั้น ฉันจึงสามารถเปลี่ยนแปลงได้ รับรองได้เลย




もう涙なんか見せない

mou namida nanka misenai

ฉันจะไม่เผยน้ำตาออกมาให้เห็นอีก

ため息だってつかない

tameiki datte tsukanai

แม้แต่ถอนหายใจ ฉันก็จะไม่ทำ

夢叶えるその日まで

yume kanaeru sono hi made

จนกว่าจะถึงวันที่ความฝันกลายเป็นจริง

次に涙流すのは

tsugi ni namida nagasu no wa

ครั้งต่อไปที่น้ำตาไหลออกมา

一人じゃなく皆一緒に

hitori janaku mina issho ni

จะไม่ได้มีฉันเพียงลำพัง แต่ฉันจะร้องไห้ไปพร้อม ๆ กับทุกคน

最高の景色を見る時だ

saikou no keshiki wo miru toki da

ในช่วงเวลาที่เรามองทิวทัศน์ที่ยอดเยี่ยมที่สุด

頼りなくてごめんねなんて

tayori nakute gomen ne nante

ขอโทษนะ ที่ฉันพึ่งพาไม่ได้เลย

もう二度と言わないよ絶対

mou nidoto iwanai yo zettai

แต่ฉันจะไม่เอ่ย (คำขอโทษ) ออกมาอีกแล้วล่ะ รับรองได้เลย


วันอังคารที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2563

Sign / Sphere



Sign / スフィア




今、見上げてる 輝きたちは

ima, miageteru kagayakitachi wa

ตอนนี้, ฉันกำลังมองขึ้นไป ประกายแสงทั้งหลาย

何光年も遥か 旅をしてきた

nankounen mo haruka tabi wo shite kita

ได้เดินทางมายาวไกลหลายปีแสง




暗闇を超え たどり着いたんだ

kurayami wo koe tadoritsuitanda

ข้ามผ่านความมืดมิด ในที่สุดก็มาถึง

届けたいメッセージ 一つづつ握りしめて

todoketai messeeji hitotsuzutsu nigirishime

ฉันกำข้อความที่อยากส่งไป ไว้ทีละข้อความ




キミと出会ったから 一つの光になる

kimi to deatta kara hitotsu no hikari ni naru

เพราะได้พบกับเธอ เราจึงกลายเป็นแสงสว่างดวงเดียวกัน




あの星と星は遠く 離れて呼び合っていた

ano hoshi to hoshi wa tooku hanarete yobiatteita 

ดาวดวงนั้นและดวงนั้น แม้จะห่างไกลกันแต่ก็เรียกหากัน

それぞれが違った 色のままで

sorezore ga chigatta iro no mama de

แต่ละคนนั้นแตกต่าง และมีสีสันเป็นของตัวเอง

宇宙に大きな Sign を描いて

uchuu ni ooki na Sign wo egaite

วาดสัญลักษณ์ขนาดใหญ่ไว้บนผืนอวกาศสิ

自分の選んだ未来と 誰かが望んだ未来が

jibun no eranda mirai to dareka ga nozonda mirai ga

อนาคตที่ตัวฉันเป็นคนเลือก และอนาคตที่ใครบางคนปรารถนา

繋がっていること 信じたなら

tsunagatteiru koto shinjita nara

หากเชื่อว่ามันเชื่อมโยงกัน

きっと、その手が放つ光

kitto, sono te ga hanatsu hikari

รับรอง, ว่ามือคู่นั้นจะต้องเปล่งแสงสว่างออกมาได้แน่นอน




同じ彼方の 見果てぬ夢を

onaji kanata no mihatenu yume wo

เราสามารถมองเห็นฟากฝั่งเดียวกันของความฝันที่ไม่สิ้นสุด

幾千の中から 見つけられるよ

ikusen no naka kara mitsukerareru yo

จากข้างในดวงดาวมากมายนับพัน




諦めない勇気 その眩しさが

akiramenai yuuki sono mabushisa ga

ความกล้าหาญที่ไม่ยอมแพ้ และความเจิดจ้านั้น

ここにいるんだって 気づかせてくれたときに

koko ni irun datte kizukasete kureta toki ni

ในตอนที่เธอรู้สึกตัว มันก็อยู่ตรงนี้แล้ว




キミの眼差しが 真っ直ぐに見てるなら

kimi no manazashi ga massugu ni miteru nara

หากสายตาของเธอมองตรงออกไปอยู่ล่ะก็




そう星と星のように 誰もが呼び合えるんだ

sou hoshi to hoshi no you ni daremo ga yobiaerun da

ใช่แล้ว ดั่งเช่นดาวดวงนั้นและดวงนั้น ทุก ๆ คนต่างก็สามารถเรียกหากันได้

それぞれに希望の 色を持って

sorezore ni kibou no iro wo motte

แต่ละคนนั้นมีสีสันของความหวังเป็นของตัวเอง

明日という名の Sign を描いて

ashita to iu na no Sign wo egaite

วาดสัญลักษณ์ที่มีชื่อว่าวันพรุ่งนี้สิ

自分の選んだ誓いと 誰かを想った願いが

jibun no eranda chikai to dareka wo omotta negai ga

คำปฏิญาณที่ตัวฉันเป็นคนเลือก และคำอธิษฐานที่นึกถึงใครบางคน

重なっていること 感じるのは

kasanatteiru koto kanjiru no wa

การที่รู้สึกได้ว่ามันซ้อนทับกันอยู่

きっと、その瞳が映す光

kitto, sono me ga utsusu hikari

รับรอง, ว่าแววตาคู่นั้นจะต้องมีแสงสว่างสะท้อนอยู่อย่างแน่นอน




その手が その瞳が 辿った軌跡だけが

sono te ga sono me ga tadotta kiseki dake ga 

มือคู่นั้นน่ะ ตาคู่นั้นน่ะ เพียงตามรอยทางไป

新しい星座を創って 物語を、また繋いでいく

atarashii seiza wo tsukutte monogatari wo, mata tsunaideiku

และสร้างกลุ่มดาวกลุ่มใหม่ขึ้นมา, และยังเชื่อมโยงเรื่องราวเข้าด้วยกัน




そう星と星は遠く 離れて呼び合ってるんだ

sou hoshi to hoshi wa tooku hanarete yobiatterunda

ใช่แล้ว ดาวดวงนั้นและดวงนั้น แม้จะห่างไกลกันแต่ก็กำลังเรียกหากัน

それぞれが違った 色のままで

sorezore ga chigatta iro no mama de

แต่ละคนนั้นแตกต่าง และมีสีสันเป็นของตัวเอง

宇宙に大きな Sign を描く

uchuu ni ooki na Sign wo egaku

ฉันวาดสัญลักษณ์ขนาดใหญ่ไว้บนผืนอวกาศ

自分の選んだ未来と 誰かが望んだ未来が

jibun no eranda mirai to dareka ga nozonda mirai ga

อนาคตที่ตัวฉันเองเป็นคนเลือก และอนาคตที่ใครบางคนปรารถนา

輝いていけると 信じたから

kagayaite ikeru to shinjita kara

เพราะเชื่อว่ามันสามารถเปล่งประกายได้

きっと、キミなら届く 遥か遠くへ放つ光

kitto, kimi nara todoku haruka tooku e hatatsu hikari

รับรอง, ว่าถ้าเป็นเธอ จะต้องเปล่งแสงสว่างส่งออกไปได้ไกลแสนไกลอย่างแน่นอน


วันจันทร์ที่ 12 ตุลาคม พ.ศ. 2563

Margaret / Nakasu Kasumi (CV : Sagara Mayu)



Margaret / 中須かすみ (CV : 相良茉優)




鏡に映る自分に問いかけてみたの

kagami ni utsuru jibun ni toikakete mita no

ฉันลองถามตัวเองที่สะท้อนอยู่ในกระจกดูว่า

今の私は魅力的に見えますか?

ima no watashi wa miryouku teki ni miemasu ka?

ตัวฉันในตอนนี้น่ะ ดูมีเสน่ห์รึเปล่า?

まだ応えは返って来ないままで‥

mada kotae wa kaette konai mama de..

แต่ก็ยังคงไม่มีคำตอบส่งกลับมา...



誰よりもいっぱい笑顔絶やさないように

dare yori mo ippai egao tayasanai you ni

ขอให้ฉันสามารถยิ้มต่อไปได้มากกว่าใครอื่น

今日も私はちゃんと可愛くいなくちゃ

kyou mo watashi wa chanto kawaiku inakucha

วันนี้เอง ตัวฉันก็มีแต่ต้องตั้งใจทำตัวน่ารัก

部屋でひとり考えたの

heya de hitori kangaeta no

ฉันคิดอยู่เพียงลำพังภายในห้อง




こんな素顔だけれど

konna sugao da keredo

แม้จะเป็นใบหน้าจริงที่ไม่แต่งแต้ม

もっと好きになってくれるかな?

motto suki ni natte kureru kana?

เธอจะช่วยชอบฉันมากกว่าเดิมได้รึเปล่า?




聞いて!

kiite!

นี่ฟังนะ!

泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい

nakigao mo waraigao mo zenbu mite hoshii

ใบหน้าเวลาร้องไห้ ใบหน้าเวลาหัวเราะ ฉันอยากให้เธอได้เห็นทั้งหมด

たまに出る変な顔も 笑って許してね

tama ni deru henna kao mo waratte yurushite ne

แม้บางครั้งที่ฉันทำหน้าแปลก ๆ ก็ช่วยหัวเราะออกมาและยกโทษให้ฉันทีนะ




いつも好きでいてくれる君にとって

itsumo suki de ite kureru kimi ni totte

สำหรับเธอที่ชอบฉันอยู่เสมอ

一番でいたい

ichiban de itai

ฉันอยากเป็นที่หนึ่งในใจของเธอ

想いのままを歌に乗せたよ

omoi no mama wo uta ni noseta yo

ฉันได้ใส่ความรู้สึกที่มีลงไปในบทเพลงแล้ว




これからも頑張ろう。

korekara mo ganbarou.

นับจากนี้ไป ฉันก็จะพยายาม.

君のために!

kimi no tame ni!

เพื่อเธอคนเดียวเลยล่ะ!




風船みたいに頭の中膨らんで

fuusen mitai ni atama no naka fukurande

ข้างในหัว มันพองโตราวกับลูกโป่ง

居ても立ってもいられない揺れる気持ち

itemo tatte mo irarenai yureru kimochi

ความรู้สึกของฉันหวั่นไหวจนทำอะไรไม่ถูก

らしくないなって思うのかな?

rashikunai natte omou no kana?

ฉันคิดว่า ไม่สมกับเป็นตัวฉันเลยรึเปล่านะ?




初めてだったの。

hajimete datta no.

เป็นครั้งแรกเลย.

胸がこんなにきゅうってしたのは

mune ga konna ni kyuu tte shita no wa

ที่หัวใจรู้สึกถูกรัดแน่นมากเพียงนี้




聞いて!

kiite!

นี่ฟังนะ!

全部伝えたとしても 離さないでほしい

zenbu tsutaeta to shite mo hanasanaide hoshii

แม้ฉันจะพูดทุกอย่างออกไปแล้ว ฉันก็ไม่อยากให้เธอจากฉันไป

大事にしてきたものよりも

daiji ni shite kita mono yori mo

ฉันได้ทำในสิ่งที่สำคัญยิ่งกว่า

大事なものできたよ

daiji na mono dekita yo

สิ่งที่ฉันคอยให้ความสำคัญไปแล้ว




ヴェールが包む 隠れた私

veeru ga tsutsumu kakureta watashi

ตัวฉันถูกผ้าคลุมหน้าปิดซ่อนไว้

驚かせちゃってほんとにごめんね

odorokasechatte honto ni gomen ne

ขอโทษจริง ๆ นะที่ทำให้ตกใจ

でもどうしても繋がりたいから!

demo doushite mo tsunagaritai kara!

แต่ไม่ว่าจะยังไง ฉันก็อยากเชื่อมโยงกับเธอ!

スペシャル・マーガレット!

supesharu maagaretto!

Special Margaret!




聞いて!

kiite!

นี่ฟังนะ!

泣き顔も笑い顔も 全部見て欲しい

nakigao mo waraigao mo zenbu mite hoshii

ใบหน้าเวลาร้องไห้ ใบหน้าเวลาหัวเราะ ฉันอยากให้เธอได้เห็นทั้งหมด

たまに出る変な顔も 笑って許してね

tama ni deru henna kao mo waratte yurushite ne

แม้บางครั้งที่ฉันทำหน้าแปลก ๆ ก็ช่วยหัวเราะออกมาและยกโทษให้ฉันทีนะ




いつも好きでいてくれる君にとって

itsumo suki de ite kureru kimi ni totte

สำหรับเธอที่ชอบฉันอยู่เสมอ

一番でいたい

ichiban de itai

ฉันอยากเป็นที่หนึ่งในใจของเธอ

想いのままを歌に乗せたよ

omoi no mama wo uta ni noseta yo

ฉันได้ใส่ความรู้สึกที่มีลงไปในบทเพลงแล้ว




これからも頑張ろう。

korekara mo ganbarou.

นับจากนี้ไป ฉันก็จะพยายาม.

君のために!

kimi no tame ni!

เพื่อเธอคนเดียวเลยล่ะ!