วันอังคารที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Fly~Kimi to Iu Kaze~ / Oribe Tsubasa (CV : Minase Inori)




Fly~君という風~ / 織部つばさ (CV : 水瀬いのり)




空高くFly 君が強く この背中を押してる
sora takaku Fly kimi ga tsuyoku kono senaka wo oshiteru 
โบยบินไปบนฟากฟ้า มีเธอเป็นคนคอยผลักดันแผ่นหลังนี้
ありったけの気持ちを伝えよう
arittake no kimochi wo tsutaeyou
ให้ฉันได้พูดความรู้สึกทั้งหมดที่ฉันมีเถอะ
本当に 本当に ありがとう
hontou ni hontou ni arigatou
ขอบคุณมากนะ ขอบคุณมากนะ จากใจฉันเลย


広い空に憧れてた 幼かったあの頃は
hiroi sora ni akogareteta osanakatta anogoro wa
ท้องฟ้ากว้างที่ฉันเคยใฝ่ฝัน ยามเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
翼(はね)広げて羽ばたける今日を 想像もできなかった
hane hirogete habatakeru kyou wo souzou mo dekinakatta
ฉันไม่อาจจินตนาการได้เลยว่าวันนี้ ฉันจะสามารถกางปีกโบยบินได้


君という風と逢い 私、強くなれた
kimi to iu kaze to ai watashi, tsuyoku nareta
สายลมที่เรียกว่าเธอกับความรัก ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นมา
虹色のステージ 太陽のスポットライト
niijiro no Stage taiyou no Spotlight
บนเวทีสีรุ้ง กับสปอตไลท์แสงอาทิตย์
とても輝いていて
totemo kagayaiteite
มันช่างเจิดจ้าเหลือเกิน


空高くFly 君がいれば 夢も夢じゃなくなる
sora takaku Fly kimi ga ireba yume mo yume ja nakunaru
โบยบินไปบนฟากฟ้า พอมีเธออยู่ ความฝันก็ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป
ありきたりな 言葉でも正直な
arikitari na kotoba demo shoujiki na
ถึงจะเป็นคำพูดธรรมดา แต่ก็เป็นคำพูดที่ซื่อตรง
この気持ち この気持ち 受け止めて
kono kimochi kono kimochi uketomete
ความรู้สึกนี้น่ะ ความรู้สึกนี้น่ะ ช่วยรับไว้ทีเถอะ
空高くFly 君が強く この背中を押してる
sora takaku Fly kimi ga tsuyoku kono senaka wo oshiteru 
โบยบินไปบนฟากฟ้า มีเธอเป็นคนคอยผลักดันแผ่นหลังนี้
ありったけの気持ちを伝えよう
arittake no kimochi wo tsutaeyou
ให้ฉันได้พูดความรู้สึกทั้งหมดที่ฉันมีเถอะ
本当に 本当に ありがとう
hontou ni hontou ni arigatou
ขอบคุณมากนะ ขอบคุณมากนะ จากใจฉันเลย


長い様で短い様な 不思議な時間(とき)を重ねて
nagai you de mijikai you na fushigi na toki wo kasanete
เหมือนจะยาวนานแต่ก็แสนสั้น เมื่อช่วงเวลาที่แปลกประหลาดนี้ซ้อนทับกัน
宝物は目に見えるものが 全てじゃないと知ったよ
takaramono wa me ni mieru mono ga subete janai to shitta you
สมบัติก็ไม่ใช่ทุกสิ่งที่เห็นได้ด้วยตาหรอกนะ


目を閉じて深呼吸 君の声がしてる
me wo tojite shinkokyu kimi no koe ga shiteru
พอลองหลับตาลง และสูดหายใจลึก ๆ ฉันก็รับรู้ได้ถึงเสียงของเธอ
涙なんて乾くくらい
namida nante kawaku kurai
แม้แต่น้ำตาก็เหือดแห้งไป
とても 温かくて
totemo atatakakute
ช่างรู้สึกอบอุ่นจริง ๆ


空高くFly 君がくれた 数えきれない奇跡は
sora takaku Fly kimi ga kureta kazoe kirenai kiseki wa
โบยบินไปบนฟากฟ้า ปาฏิหาริย์นับไม่ถ้วนที่เธอมอบให้
褪せることない これからも永遠に
aseru koto nai korekara mo eien ni
จะไม่เลือนหายไป จากนี้ตลอดไป
この胸に この胸に 抱きしめて
kono mune ni kono mune ni dakishimete
หัวใจดวงนี้น่ะ หัวใจดวงนี้น่ะ ช่วยกอดไว้ทีเถอะ
空高くFly 君がフワリ この心を撫でてく
sora takaku Fly kimi ga fuwari kono kokoro wo nadeteku
โบยบินไปบนฟากฟ้า เธอนั้นคอยลูบหัวใจดวงนี้ของฉันอย่างอ่อนโยน
明日もまた 笑顔になる魔法
ashita mo mata egao ni naru mahou
เหมือนเป็นเวทมนตร์ที่ทำให้วันพรุ่งนี้ฉันยิ้มได้อีก
本当に 本当に ありがとう
hontou ni hontou ni arigatou
ขอบคุณมากนะ ขอบคุณมากนะ จากใจฉันเลย


Blowin' in the wind 次の世界へ行こう
Blowin’ in the wind tsugi no sekai e ikou
ล่องลอยในสายลม ไปยังโลกถัดไปกันเถอะ
Blowin' in the wind 君と一緒に
Blowin’ in the wind kimi to issho ni
ล่องลอยในสายลม ไปด้วยกันกับเธอ
Blowin' in the wind 次の世界へ行こう
Blowin’ in the wind tsugi no sekai e ikou
ล่องลอยในสายลม ไปยังโลกถัดไปกันเถอะ
ずっと一緒に
zutto ishho ni
ด้วยกันตลอดไป


道に迷っても 暗い夜でも
michi ni mayotte mo kurai yoru demo
ถึงจะหลงทางไป หรือต้องเจอกับคืนที่มืดมิด
私、ひとりじゃないから
watashi, hitori janai kara
ฉันก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวซักหน่อย
君と一緒に
kimi to issho ni
เพราะมีเธออยู่ด้วยกัน


春の花を 夏の雲を 秋や冬の星座を
haru no hana wo natsu no kumo wo aki ya fuyu no seiza wo
ดอกไม้ยามใบไม้ผลิ ก้อนเมฆในฤดูร้อน และดวงดาวในหน้าหนาวกับใบไม้ร่วง
忘れられない 景色をこれからも
wasurarenai keshiki wo koreka mo
จะไม่มีทางลืมเด็ดขาด และทิวทัศน์จากนี้ไป
探そうよ 探そうよ
sagasou you sagasou you
มาค้นหากันเถอะ มาค้นหากันเถอะ
Blowin' in the wind
Blowin' in the wind
ล่องลอยในสายลม


空高くFly 君がいれば 夢も夢じゃなくなる
sora takaku Fly kimi ga ireba yume mo yume ja nakunaru
โบยบินไปบนฟากฟ้า พอมีเธออยู่ ความฝันก็ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป
ありきたりな 言葉でも正直な
arikitari na kotoba demo shoujiki na
ถึงจะเป็นคำพูดธรรมดา แต่ก็เป็นคำพูดที่ซื่อตรง
この気持ち この気持ち 受け止めて
kono kimochi kono kimochi uketomete
ความรู้สึกนี้น่ะ ความรู้สึกนี้น่ะ ช่วยรับไว้ทีเถอะ
空高くFly 君が強く この背中を押してる
sora takaku Fly kimi ga tsuyoku kono senaka wo oshiteru 
โบยบินไปบนฟากฟ้า มีเธอเป็นคนคอยผลักดันแผ่นหลังนี้
ありったけの 気持ちを伝えよう
arittake no kimochi wo tsutaeyou
ให้ฉันได้พูดความรู้สึกทั้งหมดที่ฉันมีเถอะ
本当に 本当に ありがとう
hontou ni hontou ni arigatou
ขอบคุณมากนะ ขอบคุณมากนะ จากใจฉันเลย


Blowin' in the wind 次の世界へ行こう
Blowin’ in the wind tsugi no sekai e ikou
ล่องลอยในสายลม ไปยังโลกถัดไปกันเถอะ
Blowin' in the wind 君と一緒に
Blowin’ in the wind kimi to issho ni
ล่องลอยในสายลม ไปด้วยกันกับเธอ
Blowin' in the wind 次の世界へ行こう
Blowin’ in the wind tsugi no sekai e ikou
ล่องลอยในสายลม ไปยังโลกถัดไปกันเถอะ
ずっと一緒に
zutto ishho ni
ด้วยกันตลอดไป
Blowin' in the wind
Blowin' in the wind
ล่องลอยในสายลม

วันอาทิตย์ที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

passion fruits / fripSide



passion fruits / fripSide



How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน!
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!


あたたかい 朝陽を 受けて
atatakai asa hi wo ukete
ภายใต้แสงแดดยามเช้าอันอบอุ่น
輝いた 瞳は あなただけを 見つめているの 誰よりも近くで
kagayaita hitomi wa anata dake wo mitsumete
iru no dare yori mo chikaku de
สายตาที่เป็นประกายของฉันนั้นจับจ้องแต่เพียงเธอ
แบบใกล้ชิดกว่าคนอื่น


高鳴った 鼓動を 重ね
takanatta kodou wo kasane
เมื่อจังหวะหัวใจที่เต้นระรัวสอดประสานกัน
運命の 人だと 確信する
unmei no hito da to kakushin suru
ฉันก็มั่นใจเลยล่ะ ว่าเธอคือเนื้อคู่แน่นอน
やわらかな日々 何もかも愛しい
yawaraka na hibi nani mo ka mo itoshii
ในวันที่แสนอ่อนโยน ทุก ๆ สิ่งก็ดูล้ำค่าขึ้นมา


傷ついたら 優しく撫でてね
kizutsuitara yasashiku nadete ne
พอฉันเป็นแผลขึ้นมา เธอก็ลูบแผลของฉันอย่างอ่อนโยน
その温もりで 育ってゆく
sono nukumori de sodatte yuku
ด้วยความอบอุ่นนี้จะทำให้ฉันเติบโตขึ้น
静かな恋心は 風のように舞い踊る
shizuka na koigokoro wa kaze no you ni maiodoru
ความรักที่เงียบสงบของฉันก็ร่ายรำราวกับสายลม


Is it tenderness?
มันคือความอ่อนโยนอย่างงั้นเหรอ?
夢心地の現実
yumegokochi no genjitsu
ความเป็นจริงในห้วงฝันน่ะ
How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน
願ってた結末
negatte ta ketsumatsu
แล้วการอธิษฐานของฉันก็จบลง
歯車は 動き出すから
haguruma wa ugokidasu kara
ตั้งแต่ฟันเฟืองเริ่มหมุน


華奢な腕を伸ばして 掴んだ果実は今にも
kyasha na ude wo nobashite tsukanda kajitsu wa ima ni mo
ตอนนี้อ้อมแขนอันบอบบางไขว่คว้าเอาผลไม้ไว้แล้ว
はじけそうなの 色づく想い…お願い 抱きしめて!
hajikesou na no irodzuku omoi... onegai dakishimete!
ความรู้สึกหลากสีสัน แทบจะปะทุออกมา... ได้โปรดเถอะ โอบกอดมันไว้ที!
見えない壁を越えて あなたに届くその瞬間に
mienai kabe wo koete anata ni todoku sono toki ni
ถ้าเวลานี้ฉันข้ามกำแพงที่มองไม่เห็นไปหาเธอได้
この身体 生まれ変われるの
kono karada umarekawareru no
ร่างกายนี้ก็รู้สึกราวกับได้เกิดใหม่


ありふれた 飾りを 捨てて
arifurete kazari wo sutete
ถอดเครื่องประดับที่ซ้ำซากออก
軽やかに あなたを 追いかけてく
karuyaka ni anata wo oikaketeku
เพื่อที่ฉันจะได้ไล่ตามเธอทัน
その足跡が 幸せを描くの
sono ashiato ga shiawase wo egaku no
แต่รอยเท้าที่ตามกลับเป็นแค่ความสุขที่วาดฝันขึ้นมา


咲き誇る 可憐な 花に
saki hokoru karen na hana ni
พอดอกไม้ที่น่ารักกำลังเบ่งบาน
浮かびだす 宿命 壊したのは
ukabidasu shukumei kowashita no wa
พรหมลิขิตที่ล่องลอยอยู่ก็ถูกทำลาย
愛する人の 安らげる笑顔
ai suru hito no yasurageru egao
ด้วยรอยยิ้มที่สงบสุขจากคนที่ฉันรัก


出逢えたこと 偶然じゃないと
deatta koto guuzen janai to
การพบกันของเรามันต้องไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่เลย
耳元そっと 囁くから
mimimoto sotto sasayaku kara
พอได้ฟังเสียงกระซิบของเธอ
膨らむ恋心は 白い肌を火照らせる
fukuramu koigokoro wa shiroi hada wo hoteraseru
ความรักที่กำลังก่อตัวก็ทำให้ผิวของฉันรู้สึกร้อนผ่าวขึ้นมา


Is it daydream?
ฉันไม่ได้ฝันกลางวันไปใช่มั้ย?
奇跡でも構わない
kiseki demo kamawanai
ถึงจะเป็นปาฏิหาริย์ ก็ไม่เป็นไร
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!
信じれば叶うと
shinjireba kanau to
ฉันเชื่อว่ามันจะเป็นจริง
私から 証明するわ
watashi kara shoumei suru wa
ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มพิสูจน์สิ่งที่เห็น


儚い夢のままじゃ 心は羽ばたけないから
hakanai yume no mama ja kokoro wa habatakenai kara
ความฝันของฉันก็ยังคงไม่สมหวัง เพราะหัวใจดวงนี้ไม่อาจโบยบินออกไปได้
同じ世界で寄り添い歩く...あなたと いつまでも!
onaji sekai de yorisoi aruku... anata to itsumademo!
แต่ในโลกใบเดียวกันนี้ ฉันก็ได้เดิน… เคียงข้างเธอไปตลอด!
初めて触れる気持ち 震えるほどに嬉しくて
hajimete fureru kimochi furueru hodo ni ureshikute
เป็นครั้งแรกที่ได้สัมผัสกับความรู้สึกแบบนี้
ตัวฉันเลยสั่นไปด้วยความดีใจ
離さないで…小さく呟いた
hanasanaide... chiisaku tsubuyaita
อย่าจากฉันไปไหนเลย… ฉันพูดออกไปเบา ๆ


How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน!
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!


華奢な腕を伸ばして 掴んだ果実は今にも
kyasha na ude wo nobashite tsukanda kajitsu wa ima ni mo
ตอนนี้อ้อมแขนอันบอบบางไขว่คว้าเอาผลไม้ไว้แล้ว
はじけそうなの 色づく想い...お願い 抱きしめて!
hajikesou na no irodzuku omoi... onegai dakishimete!
ความรู้สึกหลากสีสัน แทบจะปะทุออกมา... ได้โปรดเถอะ โอบกอดมันไว้ที!
甘くて切ない日々 あなた無しじゃ生きられない
amakute setsunai hibi anata nashi ja ikirarenai
ในวันที่ทั้งแสนหวานและเจ็บปวด หากขาดเธอไป
ฉันคงจะอยู่ไม่ได้
愛する意味 永遠に響いて
ai suru imi eien ni hibiite
ความหมายของความรัก จะดังก้องตลอดไป
結ばれたい あなたの運命と
musubaretai anata no unmei to
อยากถูกผูกมัดไปด้วยโชคชะตาของเธอจัง