วันพฤหัสบดีที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

RED GEM WINK / Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)



RED GEM WINK / 黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)


「聞かせてよ あなたの夏のプランを」
"kikasete yo anata no natsu no puran wo"
“ขอฉันฟังหน่อยนะ แผนการหน้าร้อนของเธอน่ะ”
「どこか行くなら誘って!」
"dokoka iku nara sasotte!"
“ถ้าจะไปไหนล่ะก็ ชวนฉันไปด้วยนะ”
練習したの さあ声かけなきゃ
renshuu shita no saa koe kakenakya
ฉันซ้อมมาแล้ว เอาล่ะ ต้องส่งเสียงพูดออกไปแล้วล่ะ
…こんなやり取り ムリよあせるわ
...konna yaritori muri yo aseru wa
...แต่การพูดคุยกันแบบนี้น่ะ ไม่ไหวหรอก ต้องลนลานแน่เลย


想像だけは (Hot!! my summer time)
souzou dake wa (Hot!! my summer time)
ทำได้เพียงจินตนาการ (Hot!! my summer time)
大胆なわたし (Please love me, ah!)
daitan na watashi (Please love me, ah!)
ถึงตัวฉันที่แสนกล้าหาญ (Please love me, ah!)
見てるだけでは 始まらないとわかってるけど
miteru dake de wa hajimaranai to wakatteru kedo
แต่ฉันก็รู้ดี ว่าการทำได้แต่มองมันไม่มีอะไรเกิดขึ้นมาหรอก
あと一歩 勇気ください
ato ippo yuuki kudasai
ช่วยมอบความกล้าให้ฉันอีกนิดนึงเถอะนะ


LOVE!? 胸にキラキラ光ってる
LOVE!? mune ni kirakira hikatteru
LOVE!? ประกายแสงในใจฉันกำลังส่องสว่าง
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
koi ni akogareru osaekirenai atsusa
ฉันใฝ่ฝันถึงความรัก ความเร่าร้อนที่ทนเก็บไว้ไม่ได้
LOVE!? それはあなたのせいだと思ってるのよ
LOVE!? sore wa anata no sei da to omotteru no yo
LOVE!? ฉันคิดว่ามันเป็นความผิดของเธอนั่นแหละ
気がついてほしいのに ああっ…まだ言えない!!
ki ga tsuite hoshii no ni aa… mada ienai!!
ทั้ง ๆ ที่อยากให้เธอรู้สึกตัว อา… แต่ก็พูดออกไปไม่ได้อีกแล้ว!!


とくべつな関係って まだ謎だな
tokubetsu na kankei tte mada nazo da na
ความสัมพันธ์ที่แสนพิเศษ ยังคงเป็นปริศนาอยู่
どこからそうなるの 知りたい
doko kara sou naru no shiritai
อยากรู้จังเลยว่ามันเริ่มต้นจากตรงไหน
おたがいに名前で呼んだとき?
otagai ni namae de yonda toki?
ตอนที่เราต่างเรียกชื่อกันและกัน?
それとも腕を組んだときかな
soretomo ude wo kunda toki kana
หรือตอนที่เราเดินคล้องแขนกันรึเปล่านะ


ためいきの数 (Hot!! my summer night)
tameiki no kazu (Hot!! my summer night)
ในคืนหน้าร้อน (Hot!! my summer night)
増える夏の夜 (Please touch me, ah!)
fueru natsu no yoru (Please touch me, ah!)
ที่จำนวนครั้งที่ถอนหายใจกำลังเพิ่มขึ้น (Please touch me, ah!)
見てるだけなら 悪いことなどおこらないはず
miteru dake nara warui koto nado okoranai hazu
ถ้าทำเพียงแค่มอง คงไม่มีเรื่องแย่ ๆ เกิดขึ้นหรอก
引き返すなんてつらいな
hikihaesu nante tsurai na
แต่จะให้ถอยหลังกลับน่ะ มันเจ็บปวดนะ


RED!! 信号チカチカ進めない
RED!! shingou chikachika susumenai
RED!! สัญญาณไฟกระพริบไปมา ไปต่อไม่ได้เลย
恋は危なくて だから気になる熱さ
koi wa abunakute dakara ki ni naru atsusa
ความรักนั้นอันตราย ฉันจึงเป็นกังวลกับความเร่าร้อน
RED!! だけど陽射しのウィンクが背中押してる
RED!! dakedo hizashi no winku ga senaka oshiteru
RED!! แต่ว่าสัญญาณขยิบตาจากแสงตะวันได้ช่วยผลักดันฉัน
くちびるが開いても ねえっ…なんでもない!
kuchibiru ga hiraite mo nee... nandemo nai!
แม้ว่าปากของฉันจะเปิดออก แต่กลับพูดไปว่า นี่… ไม่มีอะไรหรอก!


(Hot!!)
(My summer)
(Please love me)


「なんだろこの気持ち…」
"nandarou kono kimochi"
“ความรู้สึกนี้คืออะไรกันน่ะ...”
「ルビィに…ルビィに教えて!」
"rubii ni...rubii ni oshiete!"
“ช่วยบอก… ช่วยบอกรูบี้หน่อยสิ!”


My summer LOVE!? 胸にキラキラ光ってる
My summer LOVE!? mune ni kirakira hikatteru
My summer LOVE!? ประกายแสงในใจฉันกำลังส่องสว่าง
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
koi ni akogareru osaekirenai atsusa
ฉันใฝ่ฝันถึงความรัก ความเร่าร้อนที่ทนเก็บไว้ไม่ได้
LOVE!? それはあなたのせいだと思ってるのよ
LOVE!? sore wa anata no sei da to omotteru no yo
LOVE!? ฉันคิดว่ามันเป็นความผิดของเธอนั่นแหละ
気がついて欲しいのに ああっ…まだ言えない!!
ki ga tsuite hoshii no ni aa... mada ienai!!
ทั้ง ๆ ที่อยากให้เธอรู้สึกตัว อา… แต่ก็พูดออกไปไม่ได้อีกแล้ว!!


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น