วันศุกร์ที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

New winding road / Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)



New winding road / 小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)



目を閉じたら
me wo tojitara
หากลองหลับตาลง
ふとよぎる歌があって
futo yogiru uta ga atte
ก็จะมีบทเพลงลอยผ่านเข้ามา
心はどんな時でも あの頃へ戻れると呟いていた
kokoro wa donna toki demo ano goro e modoreru to tsubuyaite ita
ไม่ว่าเวลาไหน หัวใจของฉันก็กระซิบออกมาว่า
เราสามารถย้อนกลับไปยังช่วงเวลานั้นได้


同じようで違う太陽
onaji you de chigau taiyou
ดวงตะวันที่แตกต่างแต่กลับดูเหมือนกัน
遠く離れて気がついたこと
tooku hanarete ki ga tsuita koto
ฉันรู้สึกว่ามันอยู่ห่างไกลเหลือเกิน
いまさらだけど伝えてみようか
ima sara dakedo tsutaete miyou ka
มันอาจจะสายไปแล้ว แต่ว่ามาลองพูดออกไปกันเถอะ
それは今日じゃない もっと先
sore wa kyou janai motto saki
ไม่ใช่ในวันนี้ แต่เป็นอนาคตต่อจากนี้ไป


だからみんな元気で また会えるように
dakara minna genki de mata aeru you ni
เพราะฉะนั้น ทุกคนร่าเริงเข้าไว้นะ เพื่อที่เราจะได้มาพบกันอีกครั้ง
きっと会いたい想いは繋がるからね
kitto aitai omoi wa tsunagaru kara ne
ความรู้สึกที่อยากจะได้พบเชื่อมโยงพวกเราเข้าไว้ด้วยกัน
Ah! それまではいっぱい頑張ってみようか
Ah! sore made wa ippai ganbatte miyou ka
อา! จนกว่าจะถึงตอนนั้น มาพยายามให้เต็มที่ไปด้วยกันเถอะ
いつか語り合える日まで ひとりで
itsuka katari aeru hi made hitori de
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้คุยกันอีกครั้ง ตัวฉัน
強く 私がもう一度夢を見る
tsuyoku watashi ga mou ichido yume wo miru
ที่เข้มแข็งอยู่เพียงลำพัง จะเฝ้ามองความฝันอีกครั้งหนึ่ง
まぶしい光探し求めてる
mabushii hikari sagashi motometeru
และตามหาประกายแสงที่เจิดจ้า
前を向いて 新しい場所へと歩き出す
mae wo muite atarashii basho e to arukidasu
ฉันจะมองไปข้างหน้า และก้าวเดินไปสู่สถานที่แห่งใหม่
この道はどこへ続くんだろう?
kono michi wa doko e tsudzukun darou?
เส้นทางนี้จะทอดยาวไปถึงไหนกันนะ?


海辺の風
umibe no kaze
สายลมจากชายทะเล
また胸によみがえるよ
mata mune ni yomigaeru yo
ได้หวนกลับมาในหัวใจของฉันอีกครั้ง
心はどんな時でも あの頃の空の色忘れはしない
kokoro wa donna toki demo ano goro no sora no iro wasure wa shinai
ไม่ว่าเวลาไหน หัวใจของฉันก็จะไม่ลืมสีสันของท้องฟ้าในตอนนั้น


優しかった街の景色は
yasashikatta machi no keshiki wa
ทิวทัศน์ของเมืองที่อ่อนโยน
遠く離れて鮮やかになる
tooku hanarete azayaka ni naru
ได้ห่างไกลออกไปและสดใสขึ้น
大好きだけど止まってられない
daisuki dakedo tomatterarenai
ฉันรักมันมากเลย แต่ก็ไม่อาจหยุดมันได้
それぞれの場所探さなきゃ
sorezore no basho sagasanakya
เราต่างต้องออกค้นหาสถานที่ของแต่ละคน


前を向いて 新しい場所へ歩いて
mae wo muite atarashii basho e aruite
ฉันจะมองไปข้างหน้า และก้าวเดินไปสู่สถานที่แห่งใหม่
道はずっと真っ直ぐ? 違うね多分
michi wa zutto massugu? chigau ne tabun
เส้นทางนี้จะเป็นทางตรงไปตลอดมั้ยนะ? บางทีคงไม่ใช่หรอก


だからみんな元気で また会えるように
dakara minna genki de mata aeru you ni
เพราะฉะนั้น ทุกคนร่าเริงเข้าไว้นะ เพื่อที่เราจะได้มาพบกันอีกครั้ง
きっと会いたい想いは繋がるからね
kitto aitai omoi wa tsunagaru kara ne
ความรู้สึกที่อยากจะได้พบเชื่อมโยงพวกเราเข้าไว้ด้วยกัน
Ah! それまではいっぱい頑張ってみようか
Ah! sore made wa ippai ganbatte miyou ka
อา! จนกว่าจะถึงตอนนั้น มาพยายามให้เต็มที่ไปด้วยกันเถอะ
いつか語り合える日まで ひとりで歩き出したら
itsuka katari aeru hi made hitori de arukidashitara
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้คุยกันอีกครั้ง ถ้าเธอก้าวเดินอยู่เพียงลำพัง
もう一度夢見よう
mou ichido yume miyou
ก็มาเฝ้ามองความฝันไปด้วยกันอีกครั้งหนึ่งเถอะ
まぶしい光探しに行こう
mabushii hikari sagashi ni ikou
มาค้นหาประกายแสงที่เจิดจ้าไปด้วยกัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น