วันพุธที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2561

Jewelry / Hayami Saori



Jewelry / 早見沙織


あの日描いた憧れを
ano hi egaita akogare wo
ความใฝ่ฝันที่ฉันวาดไว้ในวันนั้น
まだ覚えてる
mada oboeteru
ฉันยังคงจำมันได้ดี
希望、マゼンタ、恋と夢
kibou, mazenta, koi to yume
ความหวัง สีบานเย็น ความรักกับความฝัน
諦めない強さ
akiramenai tsuyosa
และความเข้มแข็งที่ทำให้ฉันไม่ยอมแพ้


もうこどものままではないけれど
mou kodomo no mama de wa nai keredo
ตัวฉันไม่อาจเป็นเด็กได้อีกต่อไปแล้ว
宝物は変わらない
takaramono wa kawaranai
แต่สิ่งล้ำค่าของฉันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
信じることがパワー
shinjiru koto ga pawaa
ความเชื่อมั่นนั้นเป็นพลังให้กับฉัน
いまはすこし照れたりしても
ima wa sukoshi teretari shitemo
แม้ว่าตอนนี้จะรู้สึกเขินอยู่บ้าง
ちゃんとわかってる
chanto wakatteru
แต่ฉันก็เข้าใจดี
そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
この胸の奥に 輝いてるjewelry
kono mune no oku ni kagayaiteru jewelry
ลึกลงไปข้างในใจดวงนี้ มีอัญมณีที่กำลังส่องประกาย
勇気をくれるよ どんなときも
yuuki wo kureru yo donna toki mo
คอยมอบความกล้าให้กับฉัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


月曜から早送り
getsuyou kara hayaokuri
กรอไปข้างหน้าจากวันจันทร์อย่างรวดเร็ว
ちょっと追いつけない
chotto oitsukenai
ก็คงจะตามไม่ทันกันบ้าง
未来、不条理、七転び
mirai, fujouri, nanakorobi
อนาคต ความไร้เหตุผล และการต้องล้มลงถึงเจ็ดครั้ง
たまに貰うエール
tamani morau eeru
บางครั้งก็ได้รับมาเป็นเสียงร้องตะโกน


もう大人に終わりはないけれど
mou otona ni owari wa nai keredo
การเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่จะไม่มีจุดสิ้นสุดอีกต่อไปแล้ว
宝物は増えていく
takaramono wa fueteiku
แต่มันก็ทำให้สิ่งล้ำค่าของฉันเพิ่มมากขึ้น


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
きみの言葉がパワー
kimi no kotoba ga pawaa
คำพูดของเธอนั้นเป็นพลังให้ฉัน
いまの笑顔なにより無敵
ima no egao nani yori muteki
รอยยิ้มของฉันในตอนนี้ไร้เทียมทานกว่าสิ่งใด
ぜんぶ超えられる
zenbu koerareru
ต้องข้ามผ่านทุกสิ่งไปได้แน่
そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
何回やっても かけがえないmemory
nankai yatte mo kakegaenai memory
ไม่ว่าจะทำไปกี่ครั้ง มันก็จะเป็นความทรงจำที่ไม่มีอะไรมาแทนได้
積み重ねていこう ひとつひとつ
tsumikasanete ikou hitotsu hitotsu
มารวบรวมมันด้วยกันเถอะ ทีละนิด ทีละนิด


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
信じることがパワー
shinjiru koto ga pawaa
ความเชื่อมั่นนั้นเป็นพลังให้กับฉัน
唱えて いつも負けないわたし
tonaete itsumo makenai watashi
ท่องเอาไว้ ตัวฉันที่ไม่มีวันจะยอมแพ้
また会えるよね
mata aeru yo ne
ว่าจะต้องได้พบกับเธออีกครั้งแน่


そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
この胸の奥に 輝いてるjewelry
kono mune no oku ni kagayaiteru jewelry
ลึกลงไปข้างในใจดวงนี้ มีอัญมณีที่กำลังส่องประกาย
勇気をくれるよ どんなときも
yuuki wo kureru yo donna toki mo
คอยมอบความกล้าให้กับฉัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


ココロ jewelry
kokoro jewelry
อัญมณีในหัวใจ

วันพฤหัสบดีที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2561

Egao no Kimi e / Mimori Suzuko



エガオノキミヘ / 三森すずこ



キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ


片隅の幸せのつぼみ
katatsumi no shiawase no tsubomi
ดอกตูมแห่งความสุขที่อยู่ ณ มุมหนึ่ง
銀色に輝いた
gin iro ni kagayaita
ส่องประกายเป็นสีเงิน
咲いたら見せてあげよう
saitara misete ageyou
ฉันจะให้เธอได้เห็นเมื่อมันเบ่งบานออก


見返したアルバムの中で
mikaeshita arubamu no naka de
ข้างในอัลบั้มที่ฉันหันกลับไปมอง
その頃も今もそう
sono koro mo ima mo sou
ทั้งตอนนั้นและตอนนี้
一緒に笑ってる
issho ni waratteru
พวกเราก็กำลังยิ้มอยู่ด้วยกัน


南のほうから染まっていく季節
minami no hou kara somatteiku kisetsu
ฤดูกาลถูกย้อมเปลี่ยนสีจากทางทิศใต้
ただいまと言ってね
tadaima to itte ne
บอกฉันหน่อยนะว่าเธอกลับมาแล้ว
きっとすぐに迎えに行く
kitto sugu ni mukae ni yuku
ฉันจะรีบไปต้อนรับเธอแน่นอน


キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ
ねえ ずっと待ってたよ キミのことを
nee zutto matteta yo kimi no koto wo
นี่ ฉันรอเธอมาตลอดเลยนะ
おかえり 私をもう二度と置いてかないで
okaeri watashi wo mou nidoto oitekanaide
ขอต้อนรับกลับนะ อย่าทิ้งฉันไว้อีกเลย


この絆 ともだち以上だね
kono kizuna tomodachi ijou da ne
สายสัมพันธ์นี้ เป็นมากกว่ามิตรภาพ
たましいとたましいは
tamashii to tamashii wa
จิตวิญญาณของเรา
ずっと響いていた
zutto hibiiteita
ส่งเสียงก้องกังวานอยู่ตลอดเลย


空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
kuuhaku no toki wo torimodosu you ni
เพื่อนำช่วงเวลาที่ว่างเปล่ากลับคืนมา
重なった時間は
kasanatta jikan wa
ในช่วงเวลาที่ทับซ้อนกัน
見つめ合って加速してく
mitsumeatte kasoku shiteku
เราได้สบตากัน และเร่งความเร็วขึ้น


キミを連れて駆け出した
kimi wo tsurete kakedashita
ฉันได้พาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
そして笑顔を抱きしめた
soshite egao wo dakishimeta
และได้โอบกอดรอยยิ้มเอาไว้
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
mou sugu kanau n da ne ano hi no yakusoku
คำสัญญาในวันนั้นจะเป็นจริงในไม่ช้า
またこうして隣同士 歩けること
mata koushite tonari doushi arukeru koto
การได้เดินเคียงข้างไปกับเธออีกครั้ง
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
ไม่รู้ทำไม ถึงทำให้ฉันรู้สึกดีใจมาก และมีความสุขที่สุดเลย


春風 花が踊る
haru kaze hana ga odoru
สายลมใบไม้ผลิพัดพาให้ดอกไม้ร่ายรำ
夕立 傘を鳴らす
yuudachi kasa wo narasu
สายฝนกระทบร่มจนเกิดเสียงดัง
街路樹 赤に染まる
gairoju aka ni somaru
ต้นไม้ริมทางถูกย้อมเป็นสีแดง
綿雪 すくい上げた
watayuki sukuiageta
ฉันใช้มือกอบหิมะขึ้นมา


キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ


キミを連れて駆け出した
kimi wo tsurete kakedashita
ฉันได้พาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
そして笑顔を抱きしめた
soshite egao wo dakishimeta
และได้โอบกอดรอยยิ้มเอาไว้
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
mou sugu kanau n da ne ano hi no yakusoku
คำสัญญาในวันนั้นจะเป็นจริงในไม่ช้า
またこうして隣同士 歩けること
mata koushite tonari doushi arukeru koto
การได้เดินเคียงข้างไปกับเธออีกครั้ง
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
ไม่รู้ทำไม ถึงทำให้ฉันรู้สึกดีใจมาก และมีความสุขที่สุดเลย

วันพฤหัสบดีที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2561

ROAD / Pile



ROAD / Pile



思い返せば たくさんのことが 本当に色々あったよね
omoikaeseba takusan no koto ga hontou ni iroiro atta yo ne
ถ้าได้นึกย้อนกลับไปล่ะก็ มันมีเรื่องราวมากมายเกิดขึ้นเต็มไปหมดเลยนะ
目に見えてたものが全てと 信じてただけなら今はなかったよ
me ni mieteta mono ga subete to shinjiteta dake nara ima wa nakatta yo
ถ้าแค่เชื่อในทุกสิ่งที่เห็นได้ด้วยตาเปล่า ฉันคงไม่ได้มาอยู่ตรงที่ที่ฉันอยู่ในตอนนี้




転んでは 起き上がるEveryday これからも
koronde wa okiagaru Everyday kore kara mo
ในทุก ๆ วันฉันล้มลงแล้วก็ลุกขึ้นมาใหม่ แต่จากนี้ไป  
ずっと僕らは歩いて 人生の岐路に立つんだ
zutto bokura wa aruite jinsei no kiro ni tatsun da
พวกเราจะก้าวเดินไปตลอด และหยุดยืนตรงทางแยกของชีวิต




この世界中は 希望に満ちてる だから夢だけは離さないように
kono sekaijuu wa kibou ni michiteru dakara yume dake wa hanasanai you ni
โลกใบนี้น่ะเต็มไปด้วยความหวัง เพราะฉะนั้นเพื่อไม่ปล่อยให้ฝันหลุดลอยไป
素晴らしい未来 隣で笑えたらいいな
subarashii mirai tonari de waraetara ii na
ฉันก็หวังที่จะได้ยิ้มอยู่เคียงข้างอนาคตอันแสนวิเศษ
こんな私と歌うってどうかな? この場所で この歌を
konna watashi to utautte doukana? kono basho de kono uta wo
เธอจะร้องเพลงกับฉันยังไงกันนะ? ณ ที่แห่งนี้ ด้วยบทเพลงนี้




思い起こせば 何気ないことでも怒ったり泣いたりしてたよね
omoiokoseba nanigenai koto demo okottari naitari shiteta yo ne
ถ้าจำได้ล่ะก็ ฉันมักจะโกรธและร้องไห้ให้กับสิ่งที่ดูไม่มีอะไร
傷ついても傷つけあっても キミの笑顔が薬になってたんだよ
kizutsuite mo kizutsuke atte mo kimi no egao ga kusuri ni nattetan da yo
แม้จะรู้สึกเจ็บปวด หรือกระทบกระทั่งกัน แต่ฉันก็มีรอยยิ้มของเธอเป็นยารักษาให้กับฉัน




出会いや 別れを何度も繰り返して
deai ya wakare wo nandomo kurikaeshite
เราพบกันและแยกจากกัน วนเวียนไปมาอยู่หลายต่อหลายครั้ง
僕らは少しずつ強くなっていくしかないんだ
bokura wa sukoshizutsu tsuyoku natte iku shikanai n da
แต่มันก็มีแต่จะทำให้พวกเราเข้มแข็งขึ้นทีละนิด




この世界中で キミに出会えたこと 私にとって宝物だよ
kono sekaijuu de kimi ni deaeta koto watashi ni totte takaramono da yo
การได้พบกับเธอบนโลกใบนี้ เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉันเลยล่ะ
素晴らしい未来 これからも笑えますように
subarashii mirai korekara mo waraemasu you ni
เพื่อที่จากนี้ไปจะได้ยิ้มให้กับอนาคตอันแสนวิเศษ
こんな私と一緒に さぁ Hands Up!! この場所で この歌で
konna watashi to issho ni saa Hands up!! kono basho de kono uta de
เอาล่ะชูมือขึ้นมาด้วยกันกับฉัน!! ณ ที่แห่งนี้ ให้กับบทเพลงนี้
to you…
to you…




この世界中で キミに出会えたこと 私にとって宝物だよ
kono sekaijuu de kimi ni deaeta koto watashi ni totte takaramono da yo
การได้พบกับเธอบนโลกใบนี้ เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉันเลยล่ะ
素晴らしい未来 これからも笑えますように
subarashii mirai korekara mo waraemasu you ni
เพื่อที่จากนี้ไปจะได้ยิ้มให้กับอนาคตอันแสนวิเศษ
こんな私と一緒に さぁ Hands Up!! この場所で この歌を
konna watashi to issho ni saa Hands up!! kono basho de kono uta wo
เอาล่ะชูมือขึ้นมาด้วยกันกับฉัน!! ณ ที่แห่งนี้ ให้กับบทเพลงนี้




song for you song for you song for you
song for you song for you song for you