วันพุธที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2561

Jewelry / Hayami Saori



Jewelry / 早見沙織


あの日描いた憧れを
ano hi egaita akogare wo
ความใฝ่ฝันที่ฉันวาดไว้ในวันนั้น
まだ覚えてる
mada oboeteru
ฉันยังคงจำมันได้ดี
希望、マゼンタ、恋と夢
kibou, mazenta, koi to yume
ความหวัง สีบานเย็น ความรักกับความฝัน
諦めない強さ
akiramenai tsuyosa
และความเข้มแข็งที่ทำให้ฉันไม่ยอมแพ้


もうこどものままではないけれど
mou kodomo no mama de wa nai keredo
ตัวฉันไม่อาจเป็นเด็กได้อีกต่อไปแล้ว
宝物は変わらない
takaramono wa kawaranai
แต่สิ่งล้ำค่าของฉันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
信じることがパワー
shinjiru koto ga pawaa
ความเชื่อมั่นนั้นเป็นพลังให้กับฉัน
いまはすこし照れたりしても
ima wa sukoshi teretari shitemo
แม้ว่าตอนนี้จะรู้สึกเขินอยู่บ้าง
ちゃんとわかってる
chanto wakatteru
แต่ฉันก็เข้าใจดี
そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
この胸の奥に 輝いてるjewelry
kono mune no oku ni kagayaiteru jewelry
ลึกลงไปข้างในใจดวงนี้ มีอัญมณีที่กำลังส่องประกาย
勇気をくれるよ どんなときも
yuuki wo kureru yo donna toki mo
คอยมอบความกล้าให้กับฉัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


月曜から早送り
getsuyou kara hayaokuri
กรอไปข้างหน้าจากวันจันทร์อย่างรวดเร็ว
ちょっと追いつけない
chotto oitsukenai
ก็คงจะตามไม่ทันกันบ้าง
未来、不条理、七転び
mirai, fujouri, nanakorobi
อนาคต ความไร้เหตุผล และการต้องล้มลงถึงเจ็ดครั้ง
たまに貰うエール
tamani morau eeru
บางครั้งก็ได้รับมาเป็นเสียงร้องตะโกน


もう大人に終わりはないけれど
mou otona ni owari wa nai keredo
การเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่จะไม่มีจุดสิ้นสุดอีกต่อไปแล้ว
宝物は増えていく
takaramono wa fueteiku
แต่มันก็ทำให้สิ่งล้ำค่าของฉันเพิ่มมากขึ้น


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
きみの言葉がパワー
kimi no kotoba ga pawaa
คำพูดของเธอนั้นเป็นพลังให้ฉัน
いまの笑顔なにより無敵
ima no egao nani yori muteki
รอยยิ้มของฉันในตอนนี้ไร้เทียมทานกว่าสิ่งใด
ぜんぶ超えられる
zenbu koerareru
ต้องข้ามผ่านทุกสิ่งไปได้แน่
そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
何回やっても かけがえないmemory
nankai yatte mo kakegaenai memory
ไม่ว่าจะทำไปกี่ครั้ง มันก็จะเป็นความทรงจำที่ไม่มีอะไรมาแทนได้
積み重ねていこう ひとつひとつ
tsumikasanete ikou hitotsu hitotsu
มารวบรวมมันด้วยกันเถอะ ทีละนิด ทีละนิด


大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
信じることがパワー
shinjiru koto ga pawaa
ความเชื่อมั่นนั้นเป็นพลังให้กับฉัน
唱えて いつも負けないわたし
tonaete itsumo makenai watashi
ท่องเอาไว้ ตัวฉันที่ไม่มีวันจะยอมแพ้
また会えるよね
mata aeru yo ne
ว่าจะต้องได้พบกับเธออีกครั้งแน่


そう
sou
ใช่แล้วล่ะ
この胸の奥に 輝いてるjewelry
kono mune no oku ni kagayaiteru jewelry
ลึกลงไปข้างในใจดวงนี้ มีอัญมณีที่กำลังส่องประกาย
勇気をくれるよ どんなときも
yuuki wo kureru yo donna toki mo
คอยมอบความกล้าให้กับฉัน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม


ココロ jewelry
kokoro jewelry
อัญมณีในหัวใจ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น