วันพฤหัสบดีที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2561

Egao no Kimi e / Mimori Suzuko



エガオノキミヘ / 三森すずこ



キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ


片隅の幸せのつぼみ
katatsumi no shiawase no tsubomi
ดอกตูมแห่งความสุขที่อยู่ ณ มุมหนึ่ง
銀色に輝いた
gin iro ni kagayaita
ส่องประกายเป็นสีเงิน
咲いたら見せてあげよう
saitara misete ageyou
ฉันจะให้เธอได้เห็นเมื่อมันเบ่งบานออก


見返したアルバムの中で
mikaeshita arubamu no naka de
ข้างในอัลบั้มที่ฉันหันกลับไปมอง
その頃も今もそう
sono koro mo ima mo sou
ทั้งตอนนั้นและตอนนี้
一緒に笑ってる
issho ni waratteru
พวกเราก็กำลังยิ้มอยู่ด้วยกัน


南のほうから染まっていく季節
minami no hou kara somatteiku kisetsu
ฤดูกาลถูกย้อมเปลี่ยนสีจากทางทิศใต้
ただいまと言ってね
tadaima to itte ne
บอกฉันหน่อยนะว่าเธอกลับมาแล้ว
きっとすぐに迎えに行く
kitto sugu ni mukae ni yuku
ฉันจะรีบไปต้อนรับเธอแน่นอน


キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ
ねえ ずっと待ってたよ キミのことを
nee zutto matteta yo kimi no koto wo
นี่ ฉันรอเธอมาตลอดเลยนะ
おかえり 私をもう二度と置いてかないで
okaeri watashi wo mou nidoto oitekanaide
ขอต้อนรับกลับนะ อย่าทิ้งฉันไว้อีกเลย


この絆 ともだち以上だね
kono kizuna tomodachi ijou da ne
สายสัมพันธ์นี้ เป็นมากกว่ามิตรภาพ
たましいとたましいは
tamashii to tamashii wa
จิตวิญญาณของเรา
ずっと響いていた
zutto hibiiteita
ส่งเสียงก้องกังวานอยู่ตลอดเลย


空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
kuuhaku no toki wo torimodosu you ni
เพื่อนำช่วงเวลาที่ว่างเปล่ากลับคืนมา
重なった時間は
kasanatta jikan wa
ในช่วงเวลาที่ทับซ้อนกัน
見つめ合って加速してく
mitsumeatte kasoku shiteku
เราได้สบตากัน และเร่งความเร็วขึ้น


キミを連れて駆け出した
kimi wo tsurete kakedashita
ฉันได้พาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
そして笑顔を抱きしめた
soshite egao wo dakishimeta
และได้โอบกอดรอยยิ้มเอาไว้
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
mou sugu kanau n da ne ano hi no yakusoku
คำสัญญาในวันนั้นจะเป็นจริงในไม่ช้า
またこうして隣同士 歩けること
mata koushite tonari doushi arukeru koto
การได้เดินเคียงข้างไปกับเธออีกครั้ง
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
ไม่รู้ทำไม ถึงทำให้ฉันรู้สึกดีใจมาก และมีความสุขที่สุดเลย


春風 花が踊る
haru kaze hana ga odoru
สายลมใบไม้ผลิพัดพาให้ดอกไม้ร่ายรำ
夕立 傘を鳴らす
yuudachi kasa wo narasu
สายฝนกระทบร่มจนเกิดเสียงดัง
街路樹 赤に染まる
gairoju aka ni somaru
ต้นไม้ริมทางถูกย้อมเป็นสีแดง
綿雪 すくい上げた
watayuki sukuiageta
ฉันใช้มือกอบหิมะขึ้นมา


キミを連れて駆け出すよ
kimi wo tsurete kakedasu yo
ฉันจะพาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
誰も追いつけない場所へ
dare mo oitsukenai basho e
สู่สถานที่ที่ไม่มีใครตามเราทัน
今こそ叶えようよ あの日のやくそく
ima koso kanaeyou yo ano hi no yakusoku
คราวนี้แหละ มาทำให้คำสัญญาในวันนั้นเป็นจริงกันเถอะ


キミを連れて駆け出した
kimi wo tsurete kakedashita
ฉันได้พาเธอออกวิ่งไปกับฉันด้วย
そして笑顔を抱きしめた
soshite egao wo dakishimeta
และได้โอบกอดรอยยิ้มเอาไว้
もうすぐ叶うんだね あの日のやくそく
mou sugu kanau n da ne ano hi no yakusoku
คำสัญญาในวันนั้นจะเป็นจริงในไม่ช้า
またこうして隣同士 歩けること
mata koushite tonari doushi arukeru koto
การได้เดินเคียงข้างไปกับเธออีกครั้ง
なんだかとっても嬉しくて はしゃいでしまう
nandaka tottemo ureshikute hashaideshimau
ไม่รู้ทำไม ถึงทำให้ฉันรู้สึกดีใจมาก และมีความสุขที่สุดเลย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น