วันเสาร์ที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2562

snow blind -crossroads version- / fripSide



snow blind -crossroads version- / fripSide





当てもなく降り続く 真っ白な雪の夜
ate mo naku furitsuzuku masshiro na yuki no yoru
ในคืนที่หิมะสีขาวตกลงมาเรื่อย ๆ
ただひとり ガラス越しの切なさ眺めてた
tada hitori garasu goshi no setsunasa nagameteta
ฉันจ้องมองความเจ็บช้ำผ่านกระจกอยู่เพียงลำพัง
どんなに目を凝らしても 君はきっと見えない
donna ni me wo korashite mo kimi wa kitto mienai
แต่ไม่ว่าจะตั้งใจเพ่งมองเพียงใด ฉันก็มองไม่เห็นภาพของเธออยู่ดี
一瞬の幻でもいいから逢いたくて
isshun no maboroshi demo ii kara aitakute
จะเป็นภาพลวงเพียงเสี้ยววิฯ ก็ได้ ฉันอยากจะได้พบกับเธอ




優しさを感じた わずかな触れ合いが
yasashisa wo kanjita wazukana fureai ga
ฉันเคยรู้สึกได้ถึงความอ่อนโยน สัมผัสอันเบาบางของกันและกัน
忘れられなくて 思い出しただけで
wasurerarenakute omoidashita dake de
ฉันไม่อาจลืมมันได้ เพียงแค่ได้นึกถึง
涙溢れていく…
namida afureteiku…
น้ำตาก็เอ่อล้นออกมา…




こんなに好きなのに 今君はどこにいるの?
konnna ni suki na no ni ima kimi wa doko ni iru no?
ทั้งที่ฉันรักเธอมากขนาดนี้ แต่ตอนนี้เธอนั้นไปอยู่ที่ไหนกัน?
その仕草 その笑顔が見たい それだけなの
sono shigusa sono egao ga mitai sore dake na no
ฉันอยากเห็นท่าทางนั้นของเธอ รอยยิ้มนั้นของเธอ ก็เพียงแค่นั้นเอง
どれほどに想ったら 君は振り向いてくれる?
dore hodo ni omottara kimi wa furimuitekureru?
จะต้องคิดถึงเธอมากเพียงใด เธอถึงจะหันกลับมาหาฉัน?
少しでもその心の中に いたいと願うから…
sukoshi demo sono kokoro no naka ni itai to negau kara…
เพราะฉันปรารถนาว่าอยากอยู่ในใจของเธอ แม้จะเพียงนิดเดียวก็ตาม…




冷たさに責められて 寂しさに傷ついた
tsumetasa ni semerarete sabishisa ni kizutsuita
ฉันตำหนิตัวเองในความหนาวเหน็บ และรู้สึกได้ถึงความเหงา
置き去りにされたようで 怖くて震えてた
okizari ni sareta you de kowakute furueteta
จนตัวสั่นและหวาดกลัว ราวกับถูกทิ้งไว้ข้างหลัง




抱きしめてくれたら 痛みは消えるけど
dakishimete kuretara itami wa kieru kedo
หากเธอกอดฉันไว้ ความเจ็บปวดจะเลือนหายไป แต่ว่า
遠く届かない その温もりでさえ
tooku todokanai sono nukumori de sae
เธอก็อยู่ไกลเกินกว่าจะเอื้อมถึง แม้แต่ไออุ่นนั้นของเธอ
冬に隠れていく…
fuyu ni kakurete iku…
ก็ถูกซ่อนไว้ในหน้าหนาว…




捜し求めたけど 今ここに君はいない
sagashi motometa kedo ima koko ni kimi wa inai
ฉันเฝ้าตามหาเธอไปทั่ว แต่ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ที่ตรงนี้แล้ว
この声は 吹雪に紛れるように消えるね
kono koe wa fubuki ni magireru you ni kieru ne
เสียงนี้ของฉัน หายลับไปกับพายุหิมะ
かすかにきらめいている あの星の光だけは
kasuka ni kirameiteiru ano hoshi no hikari dake wa
แค่เพียงแสงของดาวดวงนั้น ที่ส่องประกายอย่างเรือนราง
悲しみに包まれる私を 慰めてくれるわ…
kanashimi ni tsutsumareru watashi wo nagusamete kureru wa…
โอบล้อมความเศร้าไว้ และช่วยปลอบโยนตัวฉัน…




こんなに好きなのに…
konnna ni suki na no ni…
ทั้งที่ฉันรักเธอมากขนาดนี้…
あの星の光だけは…
ano hoshi no hikari dake wa…
แค่เพียงแสงของดาวดวงนั้น…




捜し求めたけど 今ここに君はいない
sagashi motometa kedo ima koko ni kimi wa inai
ฉันเฝ้าตามหาเธอไปทั่ว แต่ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ที่ตรงนี้แล้ว
この声は 吹雪に紛れるように消えるね
kono koe wa fubuki ni magireru you ni kieru ne
เสียงนี้ของฉัน หายลับไปกับพายุหิมะ
どれほどに想ったら 君は振り向いてくれる?
dore hodo ni omottara kimi wa furimuitekureru?
จะต้องคิดถึงเธอมากเพียงใด เธอถึงจะหันกลับมาหาฉัน?
少しでもその心の中に いたいと願うから…
sukoshi demo sono kokoro no naka ni itai to negau kara…
เพราะฉันปรารถนาว่าอยากอยู่ในใจของเธอ แม้จะเพียงนิดเดียวก็ตาม…

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น