วันอาทิตย์ที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2563

ShuShuShu / Saito Shuka



しゅしゅしゅ / 斉藤朱夏





散々な日々 またも同じ
sanzan na hibi mata mo onaji
ในแต่ละวันที่แสนย่ำแย่ของฉัน วันนี้ก็เป็นเหมือนเดิมอีกวัน
座り心地悪い席のビジター
suwarigokochi warui seki no bijitaa
ตัวฉันเป็นผู้มาเยือนที่ได้ที่นั่งสุดห่วย
何したってビギナー
nani shitatte biginaa
หรือเป็นมือใหม่ที่ทำอะไรก็ไม่รู้
つまりストレンジャー?
tsumari sutorenjaa?
หรือสรุปแล้ว เป็นคนแปลกหน้า?




尽きない悩みと 散らかるミザリー
tsukinai nayami to chirakaru mizarii
เรื่องกลุ้มใจที่ไม่หมดสิ้น กับความทุกข์ที่กระจายไปทั่ว
なんて歩きづらいグラビティ
nante arukizurai gurabiti
ก็เหมือนอยู่ภายใต้แรงโน้มถ่วงที่เดินยาก
いっそすべて蹴り飛ばしちゃって
isso subete keri tobashichatte
ฉันขอเตะทุกสิ่งให้ลอยหายไปดีกว่า
離陸の合図 スリー、ツー、ワン
ririku no aizu surii, tsuu, wan
สัญญาณการออกบินไปดังขึ้นแล้ว 3, 2, 1




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
shu shu shu shuutingusutaa ni nokatte
shu shu shu shooting star ขึ้นขี่ดาวตกไป
て て て テイクミー 連れてって
te te te teiku mii tsuretette
te te te take me พาฉันไปที
金星のビーチなんてどうだい?
kinsei no biichi nante dou dai?
ชายหาดบนดาวศุกร์น่ะ เป็นแบบไหนกันนะ?
で 地球を見上げたら
de chikyuu wo miagetara
ถ้าฉันแหงนหน้ามองไปยังโลก
小さくてさ 指差して笑おうぜ しゅしゅしゅ
chiisakute sa yubisashite waraou ze shushushu
มันดูเล็กจังเลยนะ ฉันชี้นิ้ว (ไปที่โลก) และหัวเราะออกมา ShuShuShu




退屈な日々 またも同じ
taikutsu na hibi mata mo onaji
ในแต่ละวันที่แสนน่าเบื่อของฉัน วันนี้ก็เป็นเหมือนเดิมอีกวัน
打ち砕く その最終兵器は
uchikudaku sono saishuu heiki wa
อาวุธสุดท้ายที่จะทำลายวันน่าเบื่อเหล่านั้น
そうリーサルウエポンは
sou riisaru uepon wa
ใช่ อาวุธร้ายแรงนั่นน่ะ
常にイン・マイ・マインド
tsune ni in mai maindo
อยู่ภายในใจของฉันเสมอ




眠れない夜と 効かないレメディ
nemurenai yoru to kikanai remedii
ค่ำคืนที่นอนไม่หลับ กับการรักษาที่ไม่ได้ผล
右も左も笑えないコメディ
migi mo hidari mo waraenai komedi
จะทางขวา หรือทางซ้าย ก็เป็นคอเมดี้ที่หัวเราะไม่ออก
それなら上と前を見ようか
sore nara ue to mae wo miyou ka
ถ้าเป็นแบบนั้น ก็ลองมองไปข้างบนกับข้างหน้าดูเถอะ
火を入れるのさ スリー、ツー、ワン
hi wo ireru no sa surii, tsuu, wan
ได้เวลาสตาร์ทเครื่องยนต์แล้ว 3, 2, 1




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
shu shu shu shuutingusutaa ni nokatte
shu shu shu shooting star ขึ้นขี่ดาวตกไป
て て て テイクオフ 飛んでいけ
te te te teiku ofu tondeike
te te te take off บินไปเลย
土星の輪をかじりたいな
dosei no wa wo kajiritai na
ฉันอยากกัดวงแหวนของดาวเสาร์จังเลย
どんな味がする?
donna aji ga suru?
รสชาติมันจะเป็นแบบไหนนะ?
わからないこと 確かめにさあ行こうぜ しゅしゅしゅ
wakaranai koto tashikame ni saa ikou ze shushushu
ออกไปทำให้มั่นใจ ในเรื่องที่ยังไม่เข้าใจกันเถอะ ShuShuShu




(wow) 時間切れも
(wow) jikangire mo
(wow) แม้เวลาจะหมดลงแล้ว
(yeah) 決まりもない
(yeah) kimari mo nai
(yeah) แต่มันไม่มีกฎตั้งไว้หรอกนะ
(wow) 声を上げな
(wow) koe wo agena
(wow) ไม่ต้องส่งเสียงดังไป
ぼくらの合図 スリー、ツー、ワン
bokura no aizu sa surii, tsuu, wan
สัญญาณของเราดังขึ้นแล้ว 3, 2, 1




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
shu shu shu shuutingusutaa ni nokatte
shu shu shu shooting star ขึ้นขี่ดาวตกไป
て て て テイクミー 連れてって
te te te teiku mii tsuretette
te te te take me พาฉันไปที
ミルキーウェイでクロールしてみたいな
mirukiiuei de kurooru shite mitai na
ฉันอยากลองคลานไปบนทางช้างเผือกจังเลย
派手な水着着て
hade na mizugi kite
โดยสวมชุดว่ายน้ำที่ดูเด่นสะดุดตา
しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
shu shu shu shuutingusutaa ni nokatte
shu shu shu shooting star ขึ้นขี่ดาวตกไป
て て て テイクオフ 飛んでいけ
te te te teiku ofu tondeike
te te te take off บินไปเลย
イメージはいつだって無重力
imeeji wa itsudatte mujuuryoku
ภาพที่ฉันนึกไว้เสมอ คือได้บินไปโดยไร้แรงโน้มถ่วง
で 地球を見下ろせば
de chikyuu wo mioroseba
ถ้าฉันมองลงไปที่โลก
小さくてさ 笑えるかもな
chisakute sa waraeru kamo na
มันดูเล็กจังเลยนะ บางทีนั่นคงทำให้ฉันหัวเราะได้
くだらなくてさ 笑っちゃうかもな
kudaranakute sa waracchau kamo na
ไร้สาระจังเลยนะ บางทีฉันอาจจะหัวเราะออกมาก็ได้นะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น