LEVEL5-judgelight- / fripSide
響き合う 願いが今、覚醒めてく
hibikiau negai ga ima, mezameteku
ความปรารถนาที่ดังก้องหากัน ในตอนนี้, มันกำลังลืมตาตื่นขึ้น
譲れない未来のために
yuzurenai mirai no tame ni
เพื่ออนาคตที่ไม่อาจยกให้ใครได้
巡り逢う 運命を越えたその先に
meguriau unmei wo koeta sono saki ni
หลังจากได้ก้าวข้ามโชคชะตาที่พบเจอโดยบังเอิญ
この想い輝くから
kono omoi kagayaku kara
ความรู้สึกนี้ก็ส่องประกายออกมา
ここじゃない未来に想い託してみては
koko janai mirai ni omoi takushitemite wa
ฉันได้ฝากความรู้สึกไว้ที่อนาคตซึ่งไม่ใช่ที่นี่
強さの本当の意味を探し続けてた
tsuyosa no hontou no imi wo sagashi tsuzuketeta
และเฝ้าตามหาความหมายที่แท้จริงของความแข็งแกร่งต่อไป
ありのままの痛みを受け入れるその意味を
ari no mama no itami wo ukeireru sono imi wo
ความหมายของการยอมรับความเจ็บปวดที่มีอยู่
明日へ走り続ける君に知った
ashita e hashiri tsuzukeru kimi ni shitta
ตัวเธอที่ยังคงออกวิ่งต่อไป รู้ดีที่สุด
巡りゆく 景色が今、流れてく
meguriyuku keshiki ga ima, nagareteku
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียน ในตอนนี้, มันกำลังไหลผ่านไป
手繰り寄せた世界の先
taguriyoseta sekai no saki
เบื้องหน้าของโลก ที่ฉันดึงดูดเข้ามา
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
furisosogu shigunaru wo karada de kanjite
ฉันรู้สึกได้ถึงสัญญาณที่โปรยปรายลงมา ผ่านร่างกายนี้
解き放つ今全てを
tokihanatsu ima subete wo
ตอนนี้ ฉันจะปลดปล่อยทุกสิ่งทุกอย่างออกไป
Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
itsudatte mayowanai yo
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันก็ไม่รู้สึกสับสน
消せない想いがあるから
kesenai omoi ga aru kara
เพราะว่าฉันมีความรู้สึกที่ไม่ถูกลบให้หายไปอยู่
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazu ni
ฉันจะไม่หลบสายตาไปจากความจริงที่กระจ่างชัด
I’ll reach the next stage to realize all.
I’ll reach the next stage to realize all.
遠く感じてた 君が走る背中を
tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka wo
ฉันรู้สึกได้จากที่ไกลห่าง ถึงแผ่นหลังของเธอที่ออกวิ่งไป
いつからだろう こんなにも近くに感じる
itsukara darou konna ni mo chikaku ni kanjiru
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ ฉันรู้สึกว่าเข้าใกล้เธอถึงเพียงนี้
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
fuan kakushikirezuni semaru sora wo miageta
ฉันแหงนมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่บีบคั้นตัวฉันอยู่ โดยไม่อาจเก็บซ่อนความกังวลเอาไว้ได้
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo
ความทรงจำอันแสนเจ็บปวด สักวันหนึ่งฉันจะข้ามผ่านมันไป
憧れは 能力を今 呼び起こす
akogare wa chikara wo ima yobiokosu
ความใฝ่ฝันของฉัน ได้ปลุกให้พลังพิเศษตื่นขึ้นมาในตอนนี้
守りたいものがあるから
mamoritai mono ga aru kara
เพราะว่าฉันมีสิ่งที่ต้องการปปกป้องไว้
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
meguriyuku keshiki mune ni kakeagaru dake
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียน แค่เพียงมันวิ่งผ่านในใจของฉันไป
痛みは風に消えてく
itami wa kaze ni kieteku
ความเจ็บปวดก็หายไปกับสายลม
Believe in Judgelight
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
unmei sae uchinuite
แม้แต่โชคชะตา ฉันก็จะยิงให้แตกกระจาย
夜明けをこの手で造ろう
yoake wo kono te de tsukurou
ฉันจะสร้างรุ่งอรุณขึ้นมาด้วยมือคู่นี้
変えていく勇気と変わらない心で
kaeteiku yuuki to kawaranai kokoro de
ด้วยความกล้าที่จะเปลี่ยนแปลง และหัวใจที่ไม่เปลี่ยนไป
I believe myself and precious emotion
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで!
uchikudaku kono omoi de!
ฉันจะทำลายทุกสิ่งที่ขวางไว้ ด้วยความรู้สึกนี้!
始まりの 光の中 誓い合う
hajimari no hikari no naka chikaiau
พวกเราสาบานต่อกันท่ามกลางจุดเริ่มต้นของแสงสว่าง
果てなき闇を裁くこと
hatenaki yami wo sabaku koto
เราจะพิพากษาความมืดมิดที่ไร้ขอบเขต
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
osoreteta kodoku no uzu oboreru koto ni
แม้จะหวาดกลัว ว่าจมลงไปในวังวนของความโดดเดี่ยว
だけどもう振り向かない
dakedo mou furimukanai
เราก็จะไม่หันหลังกลับไปอีกแล้ว
巡りゆく 景色が今 流れてく
meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
ทิวทัศน์ที่หมุนเวียนไป ในตอนนี้มันกำลังไหลผ่านไป
手繰り寄せた世界の先
taguriyoseta sekai no saki
เบื้องหน้าของโลก ที่ฉันดึงดูดเข้ามา
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
furisosogu shigunaru wo karada de kanjite
ฉันรู้สึกได้ถึงสัญญาณที่โปรยปรายลงมา ผ่านร่างกายนี้
解き放つ今全てを
tokihanatsu ima subete wo
ตอนนี้ ฉันจะปลดปล่อยทุกสิ่งทุกอย่างออกไป
Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
itsudatte mayowanai yo
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันก็ไม่รู้สึกสับสน
消せない想いがあるから
kesenai omoi ga aru kara
เพราะว่าฉันมีความรู้สึกที่ไม่ถูกลบให้หายไปอยู่
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazu ni
ฉันจะไม่หลบสายตาไปจากความจริงที่กระจ่างชัด
I’ll reach the next stage to realize all.
I’ll reach the next stage to realize all.
確かな絆信じて
tashikana kizuna shinjite
ฉันเชื่อมั่นในสายสัมพันธ์อันแสนหนักแน่นของพวกเรา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น