วันจันทร์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

Strawberry Egoist / Suwa Nanaka



Strawberry Egoist / 諏訪ななか





Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
視線を逸らして逃げたいよ
shisen wo sorashite nigetai yo
หลบสายตาไป อยากหนีออกไป
どうしたかな(逃げられない)
doushite kana (nigerarenai) 
แต่ทำไมกันนะ (ถึงหนีไปไม่ได้) 
好きって気持ち分かんない (I don't know)
suki tte kimochi wakannai (I don’t know)
ความรู้สึกที่เรียกว่า ‘ชอบ’ ฉันไม่รู้จัก (I don’t know)
胸の奥に (Don't know why)
mune no oku ni (Don't know why)
ลึกลงไปในใจ (Don't know why)
ピリッと刺さる切なさはなんですか
piritto sasaru setsunasa wa nandesu ka
ความเจ็บปวดที่ทิ่มแทงอยู่นี้ มันคืออะไรกัน




Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
君だけにワガママになるよ
kimi dake ni wagamama ni naru yo
ฉันเอาแต่ใจเฉพาะกับเธอเท่านั้น
ねえ もう甘い想い
nee mou amai omoi
นี่ ไอ้ความรู้สึกอ่อนหวานน่ะ
止めて 止めて 止めて
tomete tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
瞳閉じればいつも
hitomi tojireba itsumo
พอหลับตาลง ในหัวของฉัน
頭の中は君だらけです
atama no naka wa kimi dareke desu
ก็มีแต่ภาพของเธออยู่เสมอ
もうイマジネーション
mou imajineeshon
จินตาการแบบนี้น่ะ
止めて 止めて 止めて
tomete tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
止めて 止めて
tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
止めて エゴイストハート
tomete egoisuto haato
หยุดได้แล้ว หัวใจที่เอาแต่ใจ




世界の中心が君だよ
sekai no chuushin ga kimi da yo
ศูนย์กลางของโลกก็คือเธอนั่นแหละ
いつからだろう(出会った日から)
itsukara darou (deatta hi kara)
เป็นแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ (นับจากวันที่พบกันยังไงล่ะ)
冷たくされるより (Do you know?)
tsumetaku sareru yori (Do you know?)
การทำตัวอ่อนโยนน่ะ (Do you know?)
優しい方が (Never know)
yasashii hou ga (Never know)
มันทั้งน่าหงุดหงิด และเปล่าเปลี่ยว (Never know)
もどかしくて寂しいよ
modokashikute sabishii yo
ยิ่งกว่าถูกเย็นชาใส่อีก
どうしよう
doushiyou
มันเพราะอะไรกัน




Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
ほっといてほしいとか嘘です
hotto ite hoshii toka uso desu
ที่บอกว่า ‘อยากให้ปล่อยฉันไว้คนเดียว’ ฉันโกหก
ねえ もっと素直に
nee motto sunao ni
นี่ ขอให้ฉันได้ซื่อตรง
させて させて させて
sasete sasete sasete
มากกว่านี้ มากกว่านี้ มากกว่านี้
君からのメッセージ
kimi kara no messeeji
ข้อความที่ได้มาจากเธอ
宝物みたいに見てるよ
takaramono mitai ni miteiru yo
มันดูราวกับเป็นสมบัติล้ำค่าเลย
ねえ もっと勘違い
nee motto kanchigai
นี่ ปล่อยให้ฉันเข้าใจผิดแบบนั้น
させて させて させて
sasete sasete sasete
มากกว่านี้ มากกว่านี้ มากกว่านี้
させて させて
sasete sasete
มากกว่านี้ มากกว่านี้
私 エゴイストガール
watashi, egoisuto gaaru
ตัวฉันเป็น, สาวน้อยเอาแต่ใจ




言いたい 言えない
ietai ienai
อยากพูด แต่ก็พูดไม่ได้
会いたい 会えない
aitai aenai
อยากพบ แต่ก็ไปพบไม่ได้
泣きたい 泣けない
nakitai nakenai
อยากร้องไห้ แต่ก็ร้องไม่ได้
うまく いかない
umaku ikanai
ไปได้ไม่สวยเลย
持て余すの ストロベリー
moteamasu no sutoroberii
สตรอเบอรี่ที่มากเกินควบคุม
慣れない感情 ストロベリー
narenai kanjou sutoroberii
สตรอเบอร์รี่แห่งความรู้สึกที่ไม่คุ้นชิน
本当は 知ってるよ
hontou wa shitteru yo 
ที่จริงแล้ว ฉันรู้ดีเลย
これは恋です
kore wa koi desu
ว่าสิ่งนี้คือความรัก




Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
君だけにワガママになるよ
kimi dake ni wagamama ni naru yo
ฉันเอาแต่ใจเฉพาะกับเธอเท่านั้น
ねえ もう甘い想い
nee mou amai omoi
นี่ ไอ้ความรู้สึกอ่อนหวานน่ะ
止めて 止めて 止めて
tomete tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
瞳閉じればいつも
hitomi tojireba itsumo
พอหลับตาลง ในหัวของฉัน
頭の中は君だらけです
atama no naka wa kimi dareke desu
ก็มีแต่ภาพของเธออยู่เสมอ
もうイマジネーション
mou imajineeshon
จินตาการแบบนี้น่ะ
止めて 止めて 止めて
tomete tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย




Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
もしも叶わないなら
moshimo kanawanai nara
ถ้าหากมันไม่เป็นจริงแล้วล่ะก็
イマジネーション
imajineeshon
จินตาการแบบนี้น่ะ
止めて 止めて 止めて
tomete tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
止めて 止めて
tomete tomete
หยุดคิดเลย หยุดคิดเลย
止めて エゴイストハート
tomete egoisuto haato
หยุดได้แล้ว หัวใจที่เอาแต่ใจ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น