วันอาทิตย์ที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

I wish you happiness / Nanjo Yoshino



I wish you happiness / 南條愛乃





あの日偶然に出会った時はまだ
ano hi guuzen ni deatta toki wa mada
ในวันนั้น ตอนที่เราพบกันโดยบังเอิญ
知らなかったね
shiranakatta ne
พวกเรายังไม่รู้จักกันเลย
君じゃなきゃダメと 思い合えるような
kimi janakya dame to omoi aeru you na
แต่เหมือนเราสองคนจะคิดเหมือนกันเลย
二人になると
futari ni naru to
ว่า ‘ถ้าไม่ใช่เธอน่ะไม่ได้หรอก’




ケンカしたり、抱きあったり
kenkashitari, dakiattari
บางครั้งเราก็ทะเลากัน, บางครั้งเราก็กอดกัน
たくさんの季節を過ごした
takusan no kisetsu wo sugoshita
พวกเราผ่านฤดูกาลมากมายมาด้วยกัน
お互いの気持ち わかりあって
otagai no kimochi wakariatte
เข้าใจความรู้สึกของกันและกัน
強い絆育った
tsuyoi kizuna sodatte
สายสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นของเราเติบโตขึ้น




私が歩いてたこの道が
watashi ga aruiteta kono michi ga
เส้นทางนี้ที่ฉันได้เดินมา
君へと繋がっていて良かった
kimi e to tsunagatteite yokatta
ฉันดีใจจังเลย ที่มันเชื่อมไปหาเธอ
二人笑いあえる時間
futari waraiaeru jikan
ช่วงเวลาที่เราสองคนยิ้มให้กัน
これからももっと増やそうね
korekara mo motto fuyasou ne
นับจากนี้ไป ก็มาเพิ่มมันให้มากขึ้นกันเถอะนะ
君が隣にいてくれること
kimi ga tonari ni ite kureru koto
การที่มีเธออยู่ข้าง ๆ
毎日が奇跡だと思ってる
mainichi ga kiseki da to omotteru
ทำให้ฉันคิดว่าทุก ๆ วันนั้นคือปาฏิหาริย์
寄り添う幸せ感じてる
yorisou shiawase kanjiteru
ฉันรู้สึกได้ถึงความสุขยามใกล้ชิดกัน
聴いて
kiite
นี่ฟังสิ
祝福の鐘が響く
shukufu no kane ga hibiku
ระฆังอวยพรกำลังดังก้องกังวาน




これまで歩いた 私だけの道を
kore made aruita watashi dake no michi wo
พอได้หันกลับไปมอง เส้นทางของฉัน
振り返ってみる
furikaette miru
ที่ได้เดินมาจนถึงตรงนี้
家族や友達、たくさんの思い出
kazoku ya tomodachi, takusan no omoide
จะครอบครัว หรือผองเพื่อน, ความทรงจำมากมาย
みんな宝物
minna takaramono
ทุก ๆ คน เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉัน




だからこそね 知ってほしいよ
dakara koso ne shitte hoshii yo
เพราฉะนั้นนะ ฉันอยากให้เธอรู้ไว้
なによりも大切な君に
nani yori mo taisetsu na kimi ni
เธอผู้แสนสำคัญกว่าสิ่งอื่นใด
打ち明けた想い うんと優しく
uchiaketa omoi unto yasashiku
ความรู้สึกที่ฉันได้เผยออกไป 
受け取ってくれたよね
uketotte kureta da yo ne
ช่วยรับมันไว้อย่างอ่อนโยนทีนะ




君と同じ時代に生まれて
kimi to onaji jidai ni umarete
พวกเราเกิดมาในยุดสมัยเดียวกัน
一緒に過ごせることが嬉しい
issho ni sugoseru koto ga ureshii
การที่เราสามารถใช้เวลาไปด้วยกันได้ ฉันดีใจมากเลย
たとえ困難があっても
tatoe konnan ga atte mo
แม้ว่าจะมีความยากลำบาก
寄り添う心感じていて
yorisou kokoro kanjiteite
ฉันก็รู้สึกได้ถึงหัวใจยามใกล้ชิดกัน
私のそばにいてくれること
watashi no soba ni ite kureru koto
การที่เธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน
何度もありがとうがあふれるの
nandomo arigatou ga afureru no
ทำให้คำขอบคุณของฉันเอ่อล้นออกมาหลายต่อหลายครั้ง
こんな気持ち初めてだよ
konna kimochi hajimete da yo
ความรู้สึกแบบนี้ ฉันเพิ่งเคยรู้สึกเป็นครั้งแรก
ラララ
rarara
la la la
幸せの歌が響く
shiawase no uta ga hibiku
บทเพลงแห่งความสุขกำลังดังก้องกังวาน




健やかなるときも 病めるときがきても
sukoyaka naru toki mo yameru toki ga kite mo
จะเวลาที่สุขภาพแข็งแรง หรือเวลาที่เจ็บป่วยมาถึง
二人で過ごしたい
futari de sugoshitai
ฉันก็อยากใช้ช่วงเวลาเหล่านั้นไปด้วยกันสองคน
どんなことがあっても
donna koto ga atte mo 
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม
せめて私だけは味方でいることを誓う
semete watashi dake wa mikata de iru koto wo chikau
อย่างน้อย ตัวฉันก็ขอสัญญาว่าจะอยู่เคียงคู่กับเธอ




私が歩いてたこの道が
watashi ga aruiteta kono michi ga
เส้นทางนี้ที่ฉันได้เดินมา
君へと繋がっていて良かった
kimi e to tsunagatteite yokatta
ฉันดีใจจังเลย ที่มันเชื่อมไปหาเธอ
二人笑いあえる時間
futari waraiaeru jikan
ช่วงเวลาที่เราสองคนยิ้มให้กัน
これからももっとよろしくね
korekara mo motto yoroshiku ne
นับจากนี้ไป ก็ต้องขอฝากตัวอีกนะ
君が隣にいてくれること
kimi ga tonari ni ite kureru koto
การที่มีเธออยู่ข้าง ๆ
毎日が奇跡だと思ってる
mainichi ga kiseki da to omotteru
ทำให้ฉันคิดว่าทุก ๆ วันนั้นคือปาฏิหาริย์
寄り添う幸せ感じてる
yorisou shiawase kanjiteru
ฉันรู้สึกได้ถึงความสุขยามใกล้ชิดกัน
聴いて
kiite
นี่ฟังสิ
祝福の声が響く
shukufu no koe ga hibiku
เสียงแห่งการอวยพรกำลังดังก้องกังวาน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น