La Bella Patria / エマ・ヴェルデ (CV : 指出毬亜)
きっとこの場所で
kitto kono basho de
รับรองว่าสถานที่แห่งนี้
夢が待ってる
yume ga matteru
มีความฝันรอคอยอยู่
澄み渡る空を越えて
sumiwataru sora wo koete
ฉันอยากข้ามท้องฟ้าโปร่งใส
伝えたいの もっと
tsutaetai no motto
เพื่อไปบอกให้เธอรู้ มากกว่านี้
まだ知らない 運命のドア
mada shiranai unmei no doa
พอเปิดประตูแห่งโชคชะตา
開いたなら (ドキドキだね)
hiraita nara (dokidoki da ne)
ที่ยังไม่เคยรู้จัก (ตื่นเต้นจังเลยนะ)
広がる世界
hirogaru sekai
ก็ได้พบกับโลกอันกว้างใหญ่
ちょっと怖いでも
chotto kowai demo
รู้สึกกลัวนิดหน่อย แต่ว่า
トランクいっぱいに
toranku ippai ni
ความทรงจำที่อัดแน่น
詰め込んだ思い出
tsumekonda omoide
อยู่ในกระเป๋าเดินทาง
ぎゅっと抱きしめて
gyutto dakishimete
ฉันจะโอบกอดมันไว้อย่างแนบแน่น
高鳴ってく(胸の中)
takanatteku (mune no naka)
ภายในหัวใจ (ที่เต้นรัว)
自分の気持ちに(もう)
jibun no kimochi ni (mou)
การจะไปโกหก (โธ่)
ウソをつくのって
uso wo tsuku no tte
ความรู้สึกของตัวเองน่ะ
すっごくむずかしいね(そうでしょ?)
suggoku muzukashii ne (sou desho?)
มันยากสุด ๆ ไปเลยนะ (ใช่มั้ยล่ะ?)
心に耳をすませて
kokoro ni mimi wo sumasete
ฉันจึงตั้งใจฟังเสียงหัวใจของตัวเอง
きっと この場所で
kitto kono basho de
รับรองว่าสถานที่แห่งนี้
夢が目覚めてくから
yume ga mezameteku kara
มีความฝันลืมตาตื่นขึ้นมา
光り出す(瞬間へ)
hikaridasu (shunkan e)
มุ่งไปสู่ช่วงเวลา (ที่ส่องแสงออกมา)
この手を伸ばすのいま
kono te wo nobasu no ima
ตอนนี้ฉันเอื้อมมือออกไป
叶えていくんだ
kanaete ikun da
ฉันจะทำความฝันให้กลายเป็นจริง
これから何が起こっても
kore kara nani ga okotte mo
ไม่ว่านับจากนี้จะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม
ゆずれない(この想い)
yuzurenai (kono omoi)
ความรู้สึกนี้ (ที่ไม่ยอมมอบให้ใคร)
勇気にかえていこうよ
yuuki ni kaete ikou yo
ฉันจะเปลี่ยนให้มันเป็นความกล้าหาญ
La Bella Patria
La Bella Patria
บ้านเกิดอันแสนงดงาม
この歌声 届くように
kono utagoe todoku you ni
ขอให้เสียงร้องนี้ ส่งไปถึงด้วยเถอะ
始まってく 新しいステージへ
hajimatteku atarashii suteeji e
ตอนนี้ ฉันอยากมุ่งไปยังเวทีแห่งใหม่
今 進みたい(待ちきれない)
ima susumitai (machikirenai)
ที่กำลังจะเริ่มขึ้น (รอไม่ไหวแล้ว)
夢みた世界
yumemita sekai
โลกที่ได้ฝันเห็น
見渡すほど知りたいことや
miwatasu hodo shiritai koto ya
มีสิ่งที่ไม่รู้จัก จนต้องมองออกไปรอบ ๆ
触れてみたい不思議
furete mitai fushigi
มันเต็มไปด้วยความแปลกประหลาด
いっぱいになってくの
ippai ni natteku no
ที่ฉันอยากลองสัมผัสดู
ひとりじゃない(寂しくないよ)
hitori janai (sabishikunai yo)
ฉันไม่อยู่ตัวคนเดียว (ไม่รู้สึกเหงาหรอกนะ)
みんなの声が(ほら)
minna no koe ga (hora)
เสียงของทุกคนน่ะ (ฟังสิ)
聞こえてくるたび
kikoete kuru tabi
ทุกคนครั้งที่ฉันได้ยิน
この胸は躍るの(いつだって)
kono mune wa odoru no (itsudatte)
หัวใจดวงนี้ก็รู้สึกตื่นเต้น (อยู่เสมอ)
心に期待溢れて
kokoro ni kitai afurete
หัวใจของฉันเอ่อล้นไปด้วยความคาดหวัง
きっと 明日へと
kitto ashita e to
รับรองว่าจะต้องเชื่อมไปถึง
夢を繋いでくから
yume wo tsunaideku kara
ความฝันที่มุ่งไปยังวันพรุ่งนี้อย่างแน่นอน
駆け出した(瞬間を)
kakedashita (shunkan wo)
ช่วงเวลา (ที่ออกวิ่งได้ไป)
信じて進むの いま
shinjite susumu no ima
ตอนนี้ฉันเชื่อมั่น และมุ่งหน้าต่อไป
叶えていくんだ
kanaete ikun da
ฉันจะทำความฝันให้กลายเป็นจริง
これから何が起こっても
korekara nani ga okotte mo
ไม่ว่านับจากนี้จะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม
みんなとね(一緒にね)
minna to ne (issho ni ne)
ฉันก็มีทุกคน (อยู่ด้วยกัน)
笑顔に変えていくから
egao ni kaete iku kara
ฉันจะเปลี่ยนให้ทุกสิ่งเป็นรอยยิ้ม
La Bella Famiglia
La Bella Famiglia
ครอบครัวอันแสนงดงาม
この歌声 響くように
kono utagoe hibiku you ni
ขอให้เสียงร้องนี้ ดังก้องกังวานด้วยเถอะ
夢と夢が集まれば
yume to yume ga atsumareba
หากความฝันแต่ละความฝันมารวมกัน
新しい夢を運んできてくれる
atarashii yume wo hakonde kite kureru
มันจะนำพาความฝันใหม่มาด้วย
そう 叶えていこうよ!
sou kanaete ikou yo!
ใช่แล้ว มาทำให้มันเป็นจริงกันเถอะ!
まるで奇跡みたいな出会い
maru de kiseki mitai na deai
ราวกับเป็นการพบกันที่เหมือนกับปาฏิหาริย์
この街で見つけたよ
kono machi de mitsuketa yo
ที่ฉันได้พบในเมืองแห่งนี้
大丈夫
daijoubu
ไม่เป็นไรหรอก
大好きなみんなと過ごしているから
daisuki na minna to sugoshite iru kara
เพราะฉันกำลังใช้เวลากับทุกคนที่ฉันรักไปด้วยกัน
ひとりじゃないんだ
hitori janain da
ฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
この胸は躍るの(いつだって)
kono mune wa odoru no (itsudatte)
หัวใจดวงนี้ก็รู้สึกตื่นเต้น (อยู่เสมอ)
心に愛が溢れて
kokoro ni ai ga afurete
หัวใจของฉันเอ่อล้นไปด้วยความรัก
きっと 明日へと
kitto ashita e to
รับรองว่าจะต้องเชื่อมไปถึง
夢を繋いでくから
yume wo tsunaideku kara
ความฝันที่มุ่งไปยังวันพรุ่งนี้อย่างแน่นอน
光り出す(瞬間へ)
hikaridasu (shunkan e)
มุ่งไปสู่ช่วงเวลา (ที่ส่องแสงออกมา)
信じて進むの いま
shinjite susumu no ima
ตอนนี้ฉันเชื่อมั่น และมุ่งหน้าต่อไป
叶えていくんだ
kanaete ikun da
ฉันจะทำความฝันให้กลายเป็นจริง
これから何が起こっても
korekara nani ga okotte mo
ไม่ว่านับจากนี้จะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม
みんなとね(一緒にね)
minna to ne (issho ni ne)
ฉันก็มีทุกคน (อยู่ด้วยกัน)
笑顔に変えていくから
egao ni kaete iku kara
ฉันจะเปลี่ยนให้ทุกสิ่งเป็นรอยยิ้ม
La Bella Patria
La Bella Patria
บ้านเกิดอันแสนงดงาม
済んだあの空へ
sunda ano sora e
สักวันหนึ่ง ฉันจะมุ่งไปยัง
いつかきっとね
itsuka kitto ne
ท้องฟ้าใสนั้นอย่างแน่นอน
この歌声 届くように
kono utagoe todoku you ni
ขอให้เสียงร้องนี้ ส่งไปถึงด้วยเถอะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น