วันเสาร์ที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2564

Nonfiction!! / Liella!



ノンフィクション!! / Liella!




ヘイ もっと笑いたいのに

hei motto waraitai no ni

Hey ทั้งที่อยากยิ้มออกมามากกว่านี้

もっと素直になりたいのに

motto sunao ni naritai no ni

อยากซื่อตรงกับตัวเองมากกว่านี้

ヘイ 今輝きたいのに

hei ima kagayakitai no ni

Hay ทั้งที่ตอนนี้อยากเปล่งประกาย

そんな気持ちはここで最後に

sonna kimochi wa koko de saigo ni

แต่ความรู้สึกแบบนั้นต้องจบลงตรงนี้

ヘイ うだうだ愚痴らないで

hei udauda guchiranaide

Hey อย่าบ่นอะไรไปเรื่อยเปื่อยน่า

すぐ照らしてあげるから

sugu terashite ageru kara

ฉันจะส่องแสงไปที่เธอเดี๋ยวนี้แหละ

君の手を握りしめては

kimi no te wo nigirishimete wa

และจะจับมือของเธอไว้

決して離しはしないから

kesshite hanashi wa shinai kara

โดยไม่ปล่อยไปอย่างเด็ดขาด




証明してあげるわ

shoumei shite ageru wa

ฉันจะพิสูจน์ให้เอง

不可能なんてないってことを

fukanou nante nai tte koto wo

ว่าเรื่องที่เป็นไปไม่ได้น่ะ ไม่มีอยู่หรอก

崩してみせるポーカーフェイス

kuzushite miseru pookaa feisu

ฉันจะทำลายให้ดู ใบหน้าเฉยเมยของเธอน่ะ

虜にしちゃうよ?

toriko ni shichau yo?

ตกเป็นทาสรักของฉันแล้วล่ะสิ?




Let’s sing

Let's sing

見たことない世界連れてってあげる

mita koto nai sekai tsurete tte ageru

ฉันจะพาเธอไปสู่โลกที่ไม่เคยได้เห็น

今からはじまる素敵なワンダーランド

ima kara hajimaru suteki na wandaarando

Wonderland อันแสนวิเศษที่จะเริ่มขึ้นนับจากนี้

Fantastic! Amazing! But this is ノンフィクション!!

Fantastic! Amazing! But this is nonfikushon!!

Fantastic! Amazing! But this is Nonfiction!!

新しいドア開こう

atarashii doa hirakou

มาเปิดประตูบานใหม่ไปด้วยกันเถอะ

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Love me do!

Do Da Da Love me do!




そうさもっといっぱい褒めて欲しい

sousa motto ippai homete hoshii

ใช่แล้ว ฉันอยากให้เธอชมฉันมากกว่านี้

分かるよ君のその気持ち

wakaru yo kimi no sono kimochi

ความรู้สึกนั้นของเธอ ฉันรู้ดี

もっと自分を認めて欲しい

motto jibun wo mitomete hoshii

ฉันอยากยอมรับในตัวเองมากกว่านี้

あれもこれも欲しい

are mo kore mo hoshii

ฉันอยากได้ไปหมดเลย โน่นนั่นนี่

それなら自分がまず変わらなきゃ

sore nara jibun ga mazu kawaranakya

แต่ถ้าแบบนั้น ก็ต้องเริ่มจากเปลี่ยนแปลงตัวเองก่อน

欲しがるだけならまだまださ

hoshigaru dake nara madamada sa

หากเพียงต้องการ มันยังไม่พอหรอกนะ

ねえこれからの迷いのない

nee korekara no mayoi no nai

นี่ จากนี้ไปจะไม่ลังเลแล้ว

私を見てなさい

watashi wo mite nasai

จงมองมาที่ฉันซะ




派手にきめるわチャールストン

hade ni kimeru wa chaarusuton

ตัดสินใจอย่างเริงร่า ว่าจะเต้น Charleston

あそびごころ忘れないで

asobi gokoro wasurenaide

อย่าได้ลืมความสนุกสนานไปล่ะ

君も夢中よ Don't you know?

kimi mo muchuu yo Don't you know?

เธอเองก็ยังรู้สึกใจจดจ่อ Don't you know?

そそぐの情熱

sosogu no jounetsu

ทุ่มเทความเร่าร้อนลงไป




Get down

Get down

瞬きする間も惜しむくらいに

mabataki suru ma mo oshimu kurai ni

รู้สึกใจเต้นรัวให้กับลางสังหรณ์ที่เอ่อล้น

あふれる兆しに高鳴ってるの

afureru kizashi ni takanatteru no

จนเสียดายเวลาที่จะกระพริบตาเลย

Oh happy! So dreamy! But this is ノンフィクション!!

Oh happy! So dreamy! But this is nonfikushon!!

Oh happy! So dreamy! But this is Nonfiction!!

ショータイムはじめましょう

shootaimu hajimemashou

มาเริ่มต้น showtime กันเถอะ




君の声を聞かせて

kimi no koe wo kikasete

ขอฟังเสียงของเธอหน่อยสิ

君も体揺らして

kimi mo karada yurashite

เธอเองก็โยกส่ายร่างกายด้วยสิ

段違いな三位一体

danchigai na sanmi ittai

แม้แต่คนสามคนที่ดูต่างกันมาก

一つになりたい

hitotsu ni naritai

ก็อยากเป็นหนึ่งเดียวกับพวกเรา

皆んなでかたまり輪になって行く

minna de katamari wa ni natte iku

ทุกคนมารวมกลุ่มล้อมวงกัน

今こそパーティータイム

ima koso paatii taimu

ตอนนี้น่ะเป็นเวลาปาร์ตี้

もっと上がっていけば

motto agatte ikeba

หากเปล่งเสียงให้ดังขึ้นได้

なんべんも

nanbenmo

เราจะร้องตะโกนออกไปซ้ำ ๆ

叫び出す大人とバンビーナ

sakebidasu otona to banbiina

ทั้งรุ่นใหญ่และวัยใส




Let’s sing

Let's sing

見たことない世界連れてってあげる

mita koto nai sekai tsurete tte ageru

ฉันจะพาเธอไปสู่โลกที่ไม่เคยได้เห็น

今からこの手でつくるのワンダーランド

ima kara kono te de tsukuru no wandaarando

Wonderland ที่สร้างขึ้นด้วยมือคู่นี้นับจากนี้

Fantastic! Amazing! But this is ノンフィクション!!

Fantastic! Amazing! But this is nonfikushon!!

Fantastic! Amazing! But this is Nonfiction!!

新しいドア開こう

atarashii doa hirakou

มาเปิดประตูบานใหม่ไปด้วยกันเถอะ

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Love me do!

Do Da Da Love me do!

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Real live yeah!

Do Da Da Follow me

Do Da Da Follow me

Do Da Da Love me do!

Do Da Da Love me do!



Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)


Chisato & Ren

Kanon & Keke

Kanon & Keke & Chisato & Ren

Keke & Chisato

Kanon & Ren




สวัสดีคุณผู้อ่านทุกท่านครับ ปกติถ้าไม่ใช่เพลงในช่วงสำคัญอะไรก็คงไม่ได้มาเขียนทิ้งท้ายไว้แบบนี้

ที่มาเขียนรอบนี้เพราะรู้สึกว่าเจอส่วนที่ไม่ค่อยมั่นใจว่าจะแปลตรงส่วนนั้นออกมาตรงตามที่เพลงต้องการจะสื่อรึเปล่า เลยมาเขียนอธิบายไว้หน่อยครับว่าทำไมถึงแปลไปแบบนั้น


จุดแรกเป็นคำว่า チャールストン (chaarusuton) - Charleston เป็นชื่อเมืองของรัฐ South Calorina ก็งงว่าชื่อเมืองเกี่ยวอะไรด้วย พอค้นต่อก็เจอว่าชื่อนี้ยังชื่อของการเต้นรูปแบบนึงที่ตั้งชื่อตามเมืองนี้ ก็คิดว่าจุดนี้น่าจะสื่อถึงสไตล์การเต้น


ส่วนอีกจุด 段違いな三位一体 (danchigai na sanmi ittai) danchigai หมายถึงต่างกันแบบเป็นระดับขั้น/ต่างกันมาก แล้วก็ sanmi ittai คำนี้มีความหมายในเชิงศาสนาคริสต์ประมาณว่าพระเจ้าองค์เดียว แต่ปรากฏเป็นสามพระบุคคล (Trinity) แต่ถ้าเป็นความหมายปกติก็หมายถึง ของสามสิ่งที่แก่นแท้มีเพียงหนึ่งเดียว หรือคนสามคนที่รวมใจเป็นหนึ่ง

พอเจอตรงนี้นี่รู้สึกงงหนักกว่าจุดแรกอีก 555 ก็เลยคิดว่าถ้าแปลออกมาประมาณว่า ‘คนสามคนที่ดูแตกต่างกัน’ ก็น่าจะเข้ากับเนื้อท่อนต่อ ๆ มาที่มีคำว่า minna (ทุกคน) หรือ otona to banbiina (ผู้ใหญ่กับเด็กสาว - ตรงนี้ผมแปลงคำไปนิดนึงครับ)


ก็ถ้ามีตรงไหนผิดพลาดไปก็ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ

ขอบคุณที่แวะเวียนเข้ามาอ่านครับ :)


2 ความคิดเห็น:

  1. Rainy Day - Ayumi Hamasaki
    Jinsei wa Senjou da Kalen Anzai
    อยากให้แอดแปล2เพลงนี้ได้ไม่ครับ ผมอยากรู้ความหมายมันมากๆเลบ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอโทษที่ต้องขอปฏิเสธนะครับ พอดีผมยังไม่มีแผนที่จะรับคำขอแปลน่ะครับ

      ลบ