วันอังคารที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2565

a gleam of prologue / fripSide



a gleam of prologue / fripSide




この大空で羽ばたく

kono oozora de habataku

กระพือปีกบินบนผืนฟ้ากว้างใหญ่นี้

翼たち追い越してく

tsubasa tachi oikoshiteku

และไล่แซงปีกอีกมากมายไป

光探しにゆくよ

hikari sagashi ni yuku yo

ฉันจะออกตามหาแสงสว่าง

迷う君のために…

mayou kimi no tame ni…

เพื่อเธอผู้หลงทาง…




僕は大丈夫…と画面で嘘をつく

boku wa daijoubu… to gamen de uso wo tsuku

ฉันไม่เป็นไรหรอก… เขียนคำโกหกลงไปบนหน้าจอ

小さな箱の中 装う文字 埋め尽くす

chiisa na hako no naka yosou moji ume tsukusu

ทุ่มสุดตัวเพื่อถมตัวอักษรเสแสร้งลงในกล่องเล็ก ๆ

求めたその場所も 形なきステイタス

motometa sono basho mo katachi naki suteitasu

แม้จะเป็นสถานที่ที่ต้องการ แต่สเตตัสที่ไร้รูปร่าง

いつかシステムごと時に消えてた

itsuka shisutemu goto toki ni kieteta

สักวันหนึ่งก็จะหายไปพร้อมกับระบบ




情けなくて 下を向くほど

nasakenakute shita wo muku hodo

น่าสมเพชจังเลย พอก้มหน้าลง

居場所は狭く見えた

ibasho wa semaku mieta

สถานที่ของฉันก็ดูคับแคบลง

大地の広さ知ってたはずなのに

daichi no hirosa shitteta hazu na no ni

ทั้งที่ควรจะรู้จักความกว้างใหญ่ของผืนดินดีแท้ ๆ

涙気付かないほど ひび割れた心へと

namida kizukanai hodo hibiwareta kokoro e to

ฉันไม่ได้รู้สึกถึงน้ำตา จนหัวใจแตกร้าว

恵みの雨 降らす嵐へ

megumi no ame furasu arashi e

ฉันมุ่งสู่พายุที่กระหน่ำด้วยสายฝนแห่งความเมตตา

裸足で駆け出そう

hadashi de kakedasou

โดยออกวิ่งเท้าเปล่าไป




今 大空へ飛び立つ

ima oozora e tobitatsu

ตอนนี้ ฉันออกบินไปสู่ผืนฟ้ากว้างใหญ่

鳥たちの目が見る夢

tori tachi no me ga miru yume

เพื่อความฝันที่ดวงตาของเหล่านกมากมายมองอยู่

起こるはず無い不幸など

okoru hazu nai fukou nado

ความทุกข์ที่ไม่ควรจะเกิดขึ้น

想像もしないはずさ

souzou mo shinai hazu sa

ฉันไม่ควรแม้แต่จะจินตนาการถึงมัน

雲の向こう 何がある?

kumo no mukou nani ga aru?

ที่อีกฟากของก้อนเมฆ มีอะไรอยู่กันนะ?

突き抜けた先の未来

tsukinuketa saki no mirai

ปลายทางของอนาคตที่ทะลุฝ่าไป

君と探しにゆこう

kimi to sagashi ni yukou

เรามาออกตามหาไปด้วยกันเถอะ

続く時間(とき)のために

tsuzuku toki no tame ni

เพื่อช่วงเวลาที่ยังคงดำเนินต่อไป




魔法操るようにたくさんの嘘をつく

mahou ayatsuru you ni takusan no uso wo tsuku

ฉันสร้างคำโกหกขึ้นมามากมายราวกับถูกเวทมนตร์ชักใย

吐いた言葉の中 自分まで騙してく

haita kotoba no naka jibun made damashiteku

ภายในถ้อยคำที่พูดออกมา ก็หลอกลวงกระทั่งตัวเอง

いつか強がりさえ感じなくなってた

itsuka tsuyogari sae kanjinaku natteta

สักวันหนึ่ง ฉันก็ไม่รู้สึกถึงแม้แต่การแสร้งทำเป็นเข้มแข็งแล้ว

笑顔貼り付けて キャラ演じてる

egao hari tsukete kyara enjiteru

ฉันติดรอยยิ้มบนใบหน้า และสวมคาแรคเตอร์ไว้




だけどふっと上を向く度

dakedo futto ue wo muku tabi

แต่ว่าทุกครั้งที่แหงนมองขึ้นไป

果てない空が見えた

hatenai sora ga mieta

ก็มองเห็นท้องฟ้าที่ไม่สิ้นสุด

幼い日は飛べると思ったはずなのに

osanai hi wa toberu to omotta hazu na no ni

ทั้งที่ควรจะนึกถึงตอนเด็กที่ยังสามารถโบยบินไปได้แท้ ๆ

体を引きずるような鎧など脱ぎ捨てて

karada wo hikizuru you na yoroi nado nugisutete

ฉันถอดชุดเกราะที่หุ้มไว้ออกราวกับดึงกระชากร่างกาย

火照った肌 風に晒して

hotetta hada kaze ni sarashite

เผยผิวกายที่ร้อนผ่าวให้กับสายลม

無重力へ飛び出そう

mujuuryoku e tobidasou

และบินไปสู่ความไร้น้ำหนัก




今 宇宙へと飛び立つ

ima uchuu e to tobitatsu

ตอนนี้ ฉันออกบินไปสู่ห้วงอวกาศ

鳥たちは星座となり

tori tachi wa seiza to nari

ที่เหล่านกมากมายกลายเป็นหมู่ดาว

遠い場所で見上げてる

tooi basho de miageteru

ผู้คนที่มองขึ้นไปจากที่ไกลห่าง

誰かにも届くはずさ

dareka ni mo todoku hazu sa

ไม่ว่าใครก็ควรจะเอื้อมไปถึง

君がくれた文字列は

kimi ga kureta mojiretsu wa

ถ้อยคำที่เธอมอบให้

ずっと胸に残ってる

zutto mune ni nokotteru

ยังคงหลงเหลืออยู่ในใจของฉันไปตลอด

何も失わないさ

nani mo ushinawanai sa

ไม่ว่าอะไร ฉันก็จะไม่ยอมเสียไป

この世界が消えても

kono sekai ga kiete mo

ต่อให้โลกใบนี้จะหายไปก็ตาม




今 大空へ飛び立つ

ima oozora e tobitatsu

ตอนนี้ ฉันออกบินไปสู่ผืนฟ้ากว้างใหญ่

鳥たちの目が見る夢

tori tachi no me ga miru yume

เพื่อความฝันที่ดวงตาของเหล่านกมากมายมองอยู่

起こるはず無い不幸など

okoru hazu nai fukou nado

ความทุกข์ที่ไม่ควรจะเกิดขึ้น

想像もしないはずさ

souzou mo shinai hazu sa

ฉันไม่ควรแม้แต่จะจินตนาการถึงมัน

雲の向こう 何がある?

kumo no mukou nani ga aru?

ที่อีกฟากของก้อนเมฆ มีอะไรอยู่กันนะ?

突き抜けた先の未来

tsukinuketa saki no mirai

ปลายทางของอนาคตที่ทะลุฝ่าไป

君と探しにゆこう

kimi to sagashi ni yukou

เรามาออกตามหาไปด้วยกันเถอะ

続く時間(とき)のために

tsuzuku toki no tame ni

เพื่อช่วงเวลาที่ยังคงดำเนินต่อไป




この大空で羽ばたく

kono oozora de habataku

กระพือปีกบินบนผืนฟ้ากว้างใหญ่นี้

翼たち追い越してく

tsubasa tachi oikoshiteku

และไล่แซงปีกอีกมากมายไป

願い乗せた歌声は

negai noseta utagoe wa

เสียงร้องที่ใส่คำอธิษฐานลงไป

誰かにも届くはずさ

dareka ni mo todoku hazu sa

ไม่ว่าใครก็ควรจะเอื้อมไปถึง

立ちはだかる雷雲も

tachi hadakaru raiun mo

แม้จะมีเมฆฝนฟ้าร้องที่ขวางทาง

次の章へのプロローグ

tsugi no shou e no puroroogu

แต่นี่ก็เป็นบทนำที่จะไปสู่บทถัดไป

光探しにゆくよ

hikari sagashi ni yuku yo

ฉันจะออกตามหาแสงสว่าง

迷う君と共に!

mayou kimi to tomo ni!

ไปพร้อมกับเธอผู้หลงทาง!


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น