With falling snow / fripSide
舞い落ちる雪の中思った 二人で過ごしたあの季節
maiochiru yuki no naka omotta futari de sugoshita ano kisetsu
ท่ามกลางหิมะที่โปรยปรายลงมา ฉันนึกถึงฤดูกาลนั้นที่เราสองคนได้ใช้เวลาไปด้วยกัน
追いかける事しないと決めてた 心に残る苦さを抱いて
oikakeru koto shinai to kimeteta kokoro ni nokoru nigasa wo idaite
ฉันตัดสินใจไม่ไล่ตามไป และโอบกอดความขมขื่นที่หลงเหลืออยู่ในใจไว้
鏡に映る愚かな瞳は 閉じた扉見つめてた
kagami ni utsuru oroka na hitomi wa tojita tobira mitsumeteta
แววตาโง่เขลาที่สะท้อนอยู่ในกระจกกำลังจ้องมองไปยังประตูที่ปิดไว้เรื่อยมา
幼さはもう言い訳に出来ず 過ごしていく時だけが全てで
osanasa wa mou iiwake ni dekizu sugoshiteiku toki dake ga subete de
ฉันไม่สามารถหาข้ออ้างใด ๆ ให้กับความไร้เดียงสาได้อีกแล้ว
มีเพียงช่วงเวลาที่กำลังใช้ไปที่เป็นทุกสิ่ง
僕ら二人分かち合う時間を うまく分け合えなかった
bokura futari wakachiau jikan wo umaku wakeaenakatta
แต่เราสองคนก็ไม่สามารถแบ่งปันเวลาให้กันได้ดีเลย
いくつもの思い出の雨 胸の中降り続く
ikutsumono omoide no ame mune no naka furitsuzuku
สายฝนแห่งความทรงจำมากมาย ยังคงตกต่อไปข้างในใจ
後悔の言葉じゃなくて もっと君に言いたい言葉があったはず
koukai no kotoba janakute motto kimi ni iitai kotoba ga atta hazu
ฉันมีถ้อยคำที่ไม่ใช่คำพูดแห่งความเสียใจ ที่อยากบอกกับเธอมากกว่านี้
舞い落ちる雪の中思った 二人で過ごしたあの季節を
maiochiru yuki no naka omotta futari de sugoshita ano kisetsu wo
ท่ามกลางหิมะที่โปรยปรายลงมา ฉันนึกถึงฤดูกาลนั้นที่เราสองคนได้ใช้เวลาไปด้วยกัน
笑い合う事にだけ夢中で 大事な事見えてなかった
waraiau koto ni dake muchuu de daiji na koto mienakatta
ฉันหมกมุ่นกับการยิ้มให้กัน จนมองไม่เห็นสิ่งสำคัญ
「いつでも」なんて魔法はなくて 一瞬ごとに未来は消えてく
‘itsudemo’ nante mahou wa nakute isshungoto ni mirai wa kieteku
เวทมนตร์อย่างคำว่า ‘ตลอดเวลา’ ไม่มีอยู่หรอก อนาคตหายวับไปทุก ๆ พริบตา
もしもあの時わかっていたら… 今はもう届かない想い
moshimo ano toki wakatteitara… ima wa mou todokanai omoi
หากในตอนนั้นฉันเข้าใจได้ล่ะก็… แต่ตอนนี้ความรู้สึกก็ส่งไปไม่ถึงอีกแล้ว
明日なんて無限だと思ってた 当たり前に続いていくのだと
asu nante mugen da to omotteta atarimae ni tsuzuiteiku no da to
ฉันเคยคิดว่าคำว่าวันพรุ่งนี้จะมีอยู่ต่อไปไม่สิ้นสุด และใช้ชีวิตเรื่อยไปเหมือนเป็นเรื่องปกติ
浅はかだった自分の思いは 何度君を傷つけたろう
asahaka datta jibun no omoi wa nando kimi wo kizutsuketarou
ความคิดตื้น ๆ ของตัวเองทำให้เธอต้องเจ็บปวดมาไม่รู้กี่ครั้งแล้ว
僕を濡らす大粒の霙は あの時見せた涙思い出す
boku wo nurasu ootsubu no mizore wa ano toki miseta namida omoidasu
หยาดฝนเม็ดใหญ่ปนหิมะที่ทำให้ฉันเปียกปอน ทำให้ฉันนึกน้ำตาที่ได้เผยออกไปในตอนนั้น
どうしてそれでも向き合いもせず 明日信じていられたんだろう
doushite sore demo mukiai mo sezu ashita shinjite iraretan darou
ทำไมฉันถึงเชื่อในวันพรุ่งนี้โดยไม่เผชิญหน้ากับเธอกันนะ
君がくれた優しさたち 胸の中残ってる
kimi ga kureta yasashisatachi mune no naka nokotteru
ความใจดีมากมายที่เธอมอบให้ยังหลงเหลืออยู่ในใจฉัน
償いの言葉より先に もっと君に伝える言葉があったのに
tsugunai no kotoba yori saki ni motto kimi ni tsutaeru kotoba ga atta no ni
ทั้งที่ฉันมีคำพูดมากมายจะบอกกับเธอ ก่อนหน้าคำพูดชดเชยความรู้สึกผิดแท้ ๆ
舞い落ちる雪の中思った 二度と戻らないあの季節を
maiochiru yuki no naka omotta nidoto modoranai ano kisetsu wo
ท่ามกลางหิมะที่โปรยปรายลงมา ฉันนึกถึงฤดูกาลนั้นที่ไม่หวนกลับมาอีกแล้ว
どれほど今を悔やんでみても 傷つけた心 帰らない
dore hodo ima wo kuyande mite mo kiztsuketa kokoro kaeranai
ไม่ว่าฉันจะลองเสียใจกับตอนนี้ไปอีกเท่าไร หัวใจที่เจ็บช้ำไปแล้ว ก็ไม่คืนกลับมา
舞い落ちる雪の中思った 二人で過ごしたあの季節を
maiochiru yuki no naka omotta futari de sugoshita ano kisetsu wo
ท่ามกลางหิมะที่โปรยปรายลงมา ฉันนึกถึงฤดูกาลนั้นที่เราสองคนได้ใช้เวลาไปด้วยกัน
笑い合う事にだけ夢中で 大事な事見えてなかった
waraiau koto ni dake muchuu de daiji na koto mienakatta
ฉันหมกมุ่นกับการยิ้มให้กัน จนมองไม่เห็นสิ่งสำคัญ
「いつでも」なんて魔法はなくて 一瞬ごとに未来は消えてく
‘itsudemo’ nante mahou wa nakute isshungoto ni mirai wa kieteku
เวทมนตร์อย่างคำว่า ‘ตลอดเวลา’ ไม่มีอยู่หรอก อนาคตหายวับไปทุก ๆ พริบตา
もしもあの時わかっていたら… 今はもう届かない想い
moshimo ano toki wakatteitara… ima wa mou todokanai omoi
หากในตอนนั้นฉันเข้าใจได้ล่ะก็… แต่ตอนนี้ความรู้สึกก็ส่งไปไม่ถึงอีกแล้ว
「いつかは」なんて望んでなくて 一瞬ごとに過去へと過ぎてく
‘itsuka wa’ nante nozonde nakute isshungoto ni kako e to sugiteku
‘สักวันหนึ่ง’ อะไรนั่นฉันไม่ต้องการ เวลากำลังผ่านไปกลายเป็นอดีตทุก ๆ พริบตา
もしもあの時気付いていたら… 君の笑顔守れたかな
moshimo ano toki kizuiteitara… kimi no egao mamoreta kana
หากในตอนนั้นฉันคิดได้ล่ะก็… ฉันจะปกป้องรอยยิ้มของเธอไว้ได้มั้ยนะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น