วันอังคารที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

My dream / Igarashi Yukimi (CV : Emi Kurara・Okubo Sakurako)



My dream / 五十嵐幸実

(CV : 映美くらら大久保桜子)


作詞 : 渡部紫緒 作曲・編曲 : 坂部剛

(Lyrics : Watanabe Shio Compose・Arrange : Sakabe Go)



ただ静かに流れる時間

tada shizuka ni nagareru jikan

เพียงเวลาผ่านเลยไปอย่างเงียบงัน

ほっとさせる穏やかな温度

hottosaseru odayaka na ondo

ท่ามกลางความอบอุ่นแสนสงบที่ทำให้รู้สึกโล่งใจ




疼く痛みさえ つつみ込んで行く

uzuku itami sae tsutsumikondeyuku

กระทั่งความเจ็บปวดที่รู้สึก ก็ถูกปกคลุมไว้

守りたい愛しい日々が続くように

mamoritai itoshii hibi ga tsuzuku you ni

ขอให้วันเวลาอันเป็นที่รักที่อยากปกป้องไว้ดำเนินต่อไป




It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

涙も枯れ果てた 迷える心 重ね合わせて

namida mo karehateta mayoeru kokoro kasane awasete

แม้แต่น้ำตาก็แห้งเหือดไป พอซ้อนทับหัวใจที่หลงทางของเราเข้าด้วยกัน

気付いたしあわせ

kizuita shiawase

ก็รู้สึกได้ถึงความสุข

決して諦めたりしない 笑っていてほしいから

kesshite akirametari shinai waratteite hoshii kara

ฉันจะไม่มีทางยอมแพ้อย่างเด็ดขาด เพราะฉันอยากให้เธอยิ้มออกมา




また一緒に迎える季節

mata issho ni mukaeru kisetsu

เราออกไปต้อนรับฤดูกาลด้วยกันอีกครั้ง

この小さな喧騒の中で

kono chiisa na kensou no naka de

ท่ามกลางเสียงวุ่นวายเล็กน้อยนี้




痛みも知ること 瞳を逸らさず

itami mo shiru koto hitomi wo sorasazu

ฉันจะไม่ละสายตาไป จากการได้รู้จักแม้แต่ความเจ็บปวด

伝えたい 躓いても歩けるように

tsutaetai tsumazuite mo arukeru you ni

ฉันอยากบอกออกไป แม้เธอจะสะดุดล้มก็ขอให้เธอก้าวเดินต่อไปได้




It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

痛みと引き換えに 強まる心 通い合わせて

itami to hikikae ni tsuyomaru kokoro kayoiawasete

พอหัวใจที่เข้มแข็งขึ้นซึ่งแลกมาด้วยความเจ็บปวดสื่อถึงกัน

築いたしあわせ

kizuita shiawase

ก็รู้สึกได้ถึงความสุข

決して諦めたりしない 分かち合っていたいから

kesshite akirametari shinai wakachiatteitai kara

ฉันจะไม่มีทางยอมแพ้อย่างเด็ดขาด เพราะฉันอยากร่วมแบ่งปันทุกสิ่งกับเธอ





飾らない言葉 嘘のない笑顔

kazaranai kotoba uso no nai egao

คำพูดที่ไร้การเติมแต่ง รอยยิ้มที่ไร้การโกหก

ふざけ合う声も 全部 全部

fuzakeau koe mo zenbu zenbu

และเสียงพูดคุยหยอกล้อกัน ทั้งหมดทุก ๆ สิ่ง

日だまりみたいな 小さな幸せ いくつも重ねた今

hidamari mitai na chiisa na shiawase ikutsumo kasaneta ima

ดูราวกับแสงตะวันอบอุ่น ตอนนี้ความสุขเล็ก ๆ ได้ซ้อนทับรวมกันหลายชั้น




喜び悲しみ 塞ぎ迷う時も

yorokobi kanashimi fusagi mayou toki mo

ความยินดี ความเศร้าโศก แม้จะเป็นช่วงเวลาที่ใจสับสนขุ่นมัว

きっと大丈夫と 抱きしめるから

kitto daijoubu to dakishimeru kara

ฉันจะกอดเธอไว้และบอกว่าต้องไม่เป็นไรแน่นอน

It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

ひとつひとつ違う みんなの心暖めさせて

hitotsu hitotsu chigau minna no kokoro atatamesasete

ขอให้ฉันได้มอบไออุ่นให้กับหัวใจของทุกคนที่แตกต่างกัน

It’s my home. You’re my hope.

It’s my home. You’re my hope.

それぞれが行く未来の先

sorezore ga yuku mirai no saki

ที่ปลายทางของอนาคตที่แต่ละคนมุ่งหน้าไป

笑っていてほしいから

waratteite hoshii kara

ฉันอยากให้เธอยิ้มออกมา



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/317742/


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น