วันอังคารที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

each day each night / Yasuda Rei



each day each night / 安田レイ



作詞・作曲 : 安田レイ

(Lyrics・Compose : Yasuda Rei)



今、無意識にこの涙が溢れ出ちゃうのは

ima, muishiki ni kono namida ga afuredechau no wa

ตอนนี้, การที่น้ำตาเหล่านี้เอ่อล้นออกมาโดยไม่รู้ตัว

ねぇ、ここまでずっと2人歩いてきた証かな

nee, koko made zutto futari aruitekita akashi kana

นี่, มันเป็นหลักฐานว่าเราได้เดินมาด้วยกันตลอดเวลาจนถึงตรงนี้รึเปล่านะ




言葉にすると不思議だねくすぐったいよ

kotoba ni suru to fushigi da ne kusuguttai yo

ฉันรู้สึกแปลกที่จะบอกด้วยคำพูด มันรู้สึกจั๊กจี้น่ะ

でもね目を見て言わせて

demo ne me wo mite iwasete

แต่ว่านะ มองตาฉัน แล้วให้มันพูดแทนเถอะ




共に朝まで泣いた日も

tomo ni asa made naita hi mo

จะเป็นวันที่ร้องไห้ด้วยกันจนถึงตอนเช้า

理由(わけ)もなく笑えた日も

wake mo naku waraeta hi mo

หรือวันที่หัวเราะออกมาโดยไม่มีเหตุผล

each day each night 2人なら

each day each night futari nara

each day each night หากเป็นเราสองคน

each day each night 意味があった

each day each night imi ga atta

each day each night มันก็มีความหมาย

名前のつけられない 特別な感情を

namae no tsukerarenai tokubetsu na kanjou wo

ความรู้สึกพิเศษที่ไม่สามารถตั้งชื่อให้ได้

each day each night 君とずっと

each day each night kimi to zutto

each day each night ฉันอยากปกป้องมัน

each day each night 守っていたい

each day each night mamotteitai

each day each night ด้วยกันกับเธอตลอดไป




待つものじゃなく そう届けたいものである事を

matsumono janaku sou todoketai mono de aru koto wo

มันไม่ใช่ฉันสิ่งที่รอคอย แต่เป็นสิ่งที่ฉันอยากส่งไปให้

君という名の愛に触れて初めて理解をしたの

kimi to iu na no ai ni furete hajimete rikai wo shita no

ฉันได้เข้าใจในสิ่งนั้นเป็นครั้งแรกเมื่อสัมผัสกับความรักที่มีชื่อว่าเธอ




灯りの消えない帰る場所でありたいんだ

akari no kienai kaeru basho de aritain da

ฉันอยากมีสถานที่ซึ่งแสงไฟไม่มอดดับลงให้กลับไป

どんな君も抱きしめるから

donna kimi mo dakishimeru kara

เพราะฉันจะกอดเธอไว้ ไม่ว่าจะเป็นเธอแบบไหนก็ตาม




共に朝まで泣いた日も

tomo ni asa made naita hi mo

จะเป็นวันที่ร้องไห้ด้วยกันจนถึงตอนเช้า

理由(わけ)もなく笑えた日も

wake mo naku waraeta hi mo

หรือวันที่หัวเราะออกมาโดยไม่มีเหตุผล

each day each night 2人なら

each day each night futari nara

each day each night หากเป็นเราสองคน

each day each night 意味があった

each day each night imi ga atta

each day each night มันก็มีความหมาย

静かに咲いている 確かな幸せを

shizuka ni saiteiru tashika na shiawase wo

ความสุขอันแน่นอนที่กำลังผลิบานอย่างเงียบงัน

each day each night 抱きしめて

each day each night dakishimete

each day each night เรามากอดมันไว้

each day each night 息していたい

each day each night ikishiteitai

each day each night ฉันอยากมีชีวิตหายใจไปด้วยกับเธอ




目に映る景色は

me ni utsuru keshiki wa

ทิวทัศน์ที่สะท้อนอยู่ในตา

いつだって全て思い通りではないけど

itsudatte subete omoidoori de wa nai kedo

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ทุกอย่างก็ไม่ได้เป็นไปตามที่คิด แต่ว่า

その手に触れる度に

sono te ni fureru tabi ni

ทุกครั้งที่สัมผัสมือข้างนั้น

思う これが

omou kore ga

ฉันก็คิดว่า นี่เป็น

探していたものなんだと

sagashiteita mono nanda to

สิ่งที่ฉันตามหาเรื่อยมา




朝まで泣いた日も

tomo ni asa made naita hi mo

จะเป็นวันที่ร้องไห้จนถึงตอนเช้า

理由(わけ)もなく笑えた日も

wake mo naku waraeta hi mo

หรือวันที่หัวเราะออกมาโดยไม่มีเหตุผล

each day each night 2人なら

each day each night futari nara

each day each night หากเป็นเราสองคน

each day each night 意味があった

each day each night imi ga atta

each day each night มันก็มีความหมาย

この空散らばったいくつもの軌跡を

kono sora chirabatta ikutsu mono kiseki wo

รอยทางมากมายที่กระจัดกระจายไปบนผืนฟ้านี้

each day each night 君とずっと

each day each night kimi to zutto

each day each night ฉันอยากค้นหามัน

each day each night 見つけていたい

each day each night mitsuketeitai

each day each night ด้วยกันกับเธอตลอดไป



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/319132/


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น