วันเสาร์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

LET'S TRY AGAIN / Hayami Saori



LET'S TRY AGAIN / 早見沙織


ひとりで 悩んで
hitori de nayande
ต้องเผชิญกับปัญหาเพียงลำพัง
身動きさえ取れなくて
miugoki sae torenakute
แม้จะขยับไปไหน ก็ยังทำไม่ได้
時間に 追い越され
jikan ni oikosare
จนเวลาล่วงเลยไปแล้ว แต่ฉัน
苦しかったそんな日も
kurushikatta sonna hi mo
ยังต้องทนทุกข์อยู่ในวันแบบนี้


100%じゃなかったかも知れない
hyaku paa janakatta kamo shirenai
อาจจะไม่ถึง 100%
でもその時やれる精一杯
demo sono toki yareru seiippai
แต่เวลาแบบนี้ ที่ต้องปกป้องตัวเองไปด้วย
楯にしながら
tate ni shinagara
เธอได้ทำเต็มที่แล้ว
やってきた こと知っているから
yattekita koto shitteruiru kara
แต่ในที่สุด ฉันก็รู้นะว่าเธอต้องทำได้


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM


泣いて迷って傷ついて悔やんで
naite mayotte kizutsuite kuyande
ทั้งร้องไห้ ทั้งสับสน ทั้งบาดเจ็บ ทั้งโศกเศร้า
あなたはここまで来たんだね
anata wa koko made kitan dane
แต่เธอก็มาถึงตรงนี้ได้แล้วนะ
心に負った痛みは消えないけど
kokoro ni otta itami wa kienai kedo
ถึงความเจ็บปวดที่ฝังลึกลงในใจจะไม่หายไปก็ตาม
いつか癒える日まで
itsuka ieru hi made
แต่จนกว่าจะถึงวันที่ได้เยียวยา


何があっても私がそばにいること
nani ga atte mo watashi ga sobani iru koto
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เธอก็มีฉันอยู่เคียงข้าง
忘れないでいてね LET'S TRY AGAIN
wasurenaideite ne LET'S TRY AGAIN
อย่าได้ลืมเชียวล่ะ LET'S TRY AGAIN


思うほど そんなに
omou hodo sonna ni
ลองคิดดูนะ ว่าคนเราน่ะ
人間(ひと)は強くなんてなくて
hito wa tsuyoku nante nakute
ก็ไม่ได้เข้มแข็งอะไรแบบนั้น
弱さを 知るほどに
yowasa wo shiru hodo ni
เธอจะรู้ถึงความอ่อนแอของตน
前に進んでゆける
mae ni susunde yukeru
แล้วเธอจะก้าวไปข้างหน้าได้เอง


陰でこぼした涙がいつか
kage de koboshita namida ga itsuka
น้ำตาที่เธอแอบซ่อนร้องอยู่ในเงามืด ซักวัน
小さい小さい花をつける
chiisai chiisai hana wo tsukeru
มันจะหยดลงบนดอกไม้ดอกเล็ก ๆ


そう信じられたら
sou shinjiraretara
ถ้าเธอเชื่อฉันล่ะก็
いまより ちょっと笑えるはず
ima yori chotto waraeru hazu
ช่วยยิ้มออกมาให้มากกว่าตอนนี้ซักนิดนึงสิ


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM


泣いてもがいて戦って叫んで
naite mogaite takatte sakende
ทั้งร้องไห้ ทั้งดิ้นรน ทั้งต่อสู้ ทั้งตะโกนคร่ำครวญ
あなたはここまで来たんだね
anata wa koko made kitan dane
แต่เธอก็มาถึงตรงนี้ได้แล้วนะ
ツラいことから逃げていた頃より
tsurai koto kara nigeteita koro yori
แทนที่จะเอาเวลาไปหนีจากเรื่องทุกข์ทรมาน
何倍もきっと強い
nanbai mo kitto tsuyoi
ลองเผชิญหน้าดูหลาย ๆ ครั้งสิ เธอจะต้องเข้มแข็งขึ้นแน่


何があっても笑顔は裏切らないこと
nani ga atte mo egao wa uragiranai hodo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น รอยยิ้มของฉันก็จะไม่มีวันทรยศต่อความรู้สึกของเธอ  
忘れないでいてね LET'S TRY AGAIN
wasurenaideite ne LET'S TRY AGAIN
อย่าได้ลืมเชียวล่ะ LET'S TRY AGAIN


あなたはほらひとりじゃないんだよ
anata wa hora hitori janain da yo
ก็เธอน่ะไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวซักหน่อย


泣いて迷って傷ついて悔やんで
naite mayotte kizutsuite kuyande
ทั้งร้องไห้ ทั้งสับสน ทั้งบาดเจ็บ ทั้งโศกเศร้า
あなたはここまで来たんだね
anata wa koko made kitan dane
แต่เธอก็มาถึงตรงนี้ได้แล้วนะ
心に負った痛みは消えないけど
kokoro ni otta itami wa kienai kedo
ถึงความเจ็บปวดที่ฝังลึกลงในใจจะไม่หายไปก็ตาม
いつか癒える日まで
itsuka ieru hi made
แต่จนกว่าจะถึงวันที่ได้เยียวยา


何があっても私がそばにいること
nani ga atte mo watashi ga sobani iru koto
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เธอก็มีฉันอยู่เคียงข้าง
忘れないでいてね LET'S TRY AGAIN
wasurenaideite ne LET'S TRY AGAIN
อย่าได้ลืมเชียวล่ะ LET'S TRY AGAIN


LET'S TRY AGAIN

วันจันทร์ที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Zero Ichi Kiseki / Nanjo Yoshino



ゼロイチキセキ / 南條愛乃

君との冒険はいつだって私に
kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
ตอนที่ฉันได้ผจญภัยไปพร้อมกับเธอ ไม่ว่าเมื่อไหร่
新しい景色を教えてくれるね
atarashii keshiki wo oshiete kureru ne
ก็ทำให้ฉันได้เห็นทิวทัศน์ใหม่ ๆ อยู่เสมอ


踏みしめた大地や 吹き抜けてく風に
fumishimeta daichi ya  fukinuketeku kaze ni
ทั้งผืนดินที่เคยเดินทางมา และสายลมที่ได้พัดผ่านไป
触れる事は叶わないこの場所で
fureru koto wa kanawanai kono basho de
แต่ว่าที่แห่งนี้ฉันกลับไม่สามารถสัมผัสมันได้


たった1つ確かに触れられたの
tatta hitotsu tashika ni furerareta no
มีเพียงสิ่งหนึ่งที่ฉันสัมผัสมันได้อย่างมั่นคง
君と過ごした時間のなか
kimi to sugoshita jikan no naka
คือความอบอุ่นภายในใจ
隠されてる心のあたたかさ
kakusareteru kokoro no atatakasa
ที่หลบซ่อนอยู่ในช่วงเวลาที่ใช้ไปกับเธอ


ゼロとイチのセカイで感じた優しさと
zero to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
ในโลกของเลข 0 กับ 1 ความอ่อนโยนที่ฉันรู้สึกได้
胸に響いたぬくもり本物でしょう?
mune ni hibiita nukumori honmono deshou ?
กับความอบอุ่นที่ดังก้องอยู่ในใจนี้ เป็นของจริงสินะ ?
伝えたい言葉が増えてく
tsutaetai kotoba ga fueteku
คำพูดที่อยากจะพูดออกไปมันเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
想いは距離さえこえて いつか君のもとへ
omoi wa kyori sae koete  itsuka kimi no moto e
ความรู้สึกนี้จะข้ามผ่านระยะทางที่แสนไกลไป
ซักวันนึงจะต้องส่งไปถึงเธอแน่นอน


本当の私の「本当」はなんだろう?
hontou no watashi no "hontou" wa nandarou ?
คำว่า “จริง” จากตัวฉันที่แท้จริงมันคืออะไรกันนะ ?
カラダがジャマをする そんな時もあるね
karada ga jama wo suru  sonna toki mo aru ne
บางครั้งก็รู้สึกว่ามันคือร่างกายที่เกะกะ


大きくなるたびに 遠く感じはじめてた
ookiku naru tabi ni  tooku kanji hajimeteta
ทุกครั้งที่เติบโตขึ้น ฉันก็รู้สึกว่ามันเริ่มไกลห่าง
ありのままの私でいられる場所
arinomama no watashi de irareru basho
จากสถานที่ที่ตัวฉันเป็นฉันในแบบทุกที


たとえばもし君に出会えなければ
tatoeba moshi kimi ni deae nakereba
ถ้าสมมติว่า ฉันไม่ได้พบกับเธอ
こんな単純な笑い方や泣き方さえ
konna tanjun na waraikata ya nakikata sae
บางทีฉันคงจะลืม วิธีหัวเราะกับวิธีร้องไห้
忘れてしまったかも
wasurete shimatta kamo
ที่แสนง่ายไปเลยก็ได้


立場や見た目じゃない
tachiba ya mita me janai
ไม่ใช่ทั้งจุดยืนและรูปร่างหน้าตา
私が私である大切さを教えてくれたあの日
watashi ga watashi de aru taisetsusa wo oshiete kureta ano hi
เพราะในวันนั้น เธอได้สอนให้ฉันรู้ถึงความสำคัญของการเป็นตัวของตัวเอง
少しだけ自信が持てたの
sukoshi dake jishin ga moteta no
แม้จะเพียงนิดเดียว แต่ฉันก็รู้สึกมั่นใจขึ้นมา
触れられないほど遠い だけど君のそばで
furerarenai hodo tooi  dakedo kimi no soba de
ถึงจะไกลเกินจะสัมผัสตัวเธอได้ แต่ก็รู้สึกว่ามีเธออยู่เคียงข้าง


届けたい気持ち 大切に紡いでいく
todoketai kimochi  taisetsu ni tsumuideiku
ความรู้สึกที่อยากจะส่งไปให้เธอ ฉันตั้งใจถักทอมันเป็นอย่างดี
ああ見えない 画面の向こう側
aa mienai  gamen no mukou gawa
อา มองไม่เห็นเลย แต่ฉันรู้สึกได้ถึง
君の鼓動 感じているよ
kimi no kodou  kanjite iru yo
ชีพจรของเธอจากฝั่งตรงข้ามของหน้าจอ


ゼロとイチのセカイで感じた優しさと
zero to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
ในโลกของเลข 0 กับ 1 ความอ่อนโยนที่ฉันรู้สึกได้
胸に響いたぬくもり本物でしょう?
mune ni hibiita nukumori honmono deshou ?
กับความอบอุ่นที่ดังก้องอยู่ในใจนี้ เป็นของจริงสินะ ?
伝えたい言葉が増えてく
tsutaetai kotoba ga fueteku
คำพูดที่อยากจะพูดออกไปมันเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
想いは距離さえこえて いつか君のもとへ
omoi wa kyori sae koete  itsuka kimi no moto e
ความรู้สึกนี้จะข้ามผ่านระยะทางที่แสนไกลไป
ซักวันนึงจะต้องส่งไปถึงเธอแน่นอน



ตอนนี้ 11 กรกฎาคม เวลา 4 ทุ่ม หรือก็คือเวลาเที่ยงคืนวันที่ 12 กรกฎาคม ที่ญี่ปุ่น ซึ่งเป็นวันเกิดของนันจัง หรือคุณนันโจ โยชิโนะ
โดยเพลงนี้จงใจให้ออกมาเป็นเพลงลำดับที่ 32 เพื่อฉลองให้กับวันเกิดอายุครบ 32 ปีของนันจัง


สุขสันต์วันเกิดครับ

วันเสาร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

Precious time / Nanjo Yoshino




Precious time /  南條愛乃



lalala…
Precious time


優しく光る 雨上がりの道
yasashiku hikaru ameagari no michi
แสงสว่างที่ส่องลงมาบนถนนอย่างอ่อนโยน หลังฝนตก
駆け出して笑う 君の顔が浮かんだ
kakedashite warau kimi no kao ga ukanda
พอฉันเริ่มวิ่งออกไปด้วยรอยยิ้ม ใบหน้าของเธอก็ลอยขึ้นมาในใจฉัน   



いつも通りの毎日の中に
itsumodoori no mainichi no naka ni
ในทุก ๆ วันเป็นปกติ
溢れてく 想いの欠片が散らばる
afureteku omoi no kakera ga chirabaru
ก็มีเศษเสี้ยวของความรู้สึกระจัดกระจายเต็มไปหมด



君の仕草 言葉を真似して (嬉しくなる)
kimi no shigusa kotoba wo mane shite (ureshiku naru)
ท่าทีของเธอที่กำลังเลียนแบบคำพูดของฉัน (เห็นแล้วมีความสุขจัง)
どんな事でもいい 近付きたい
donna koto demo ii chikazukitai
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ฉันก็อยากอยู่ใกล้ ๆ เธอจัง



ほら 出会った瞬間に変わり始める
hora deatta shunkan ni kawari hajimeru
แล้วช่วงเวลาที่เราได้พบกันก็เริ่มเปลี่ยนไป
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
nanigenai jikan sae mo taisetsu de shikatanai na
กลายเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทน
รู้สึกสำคัญขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้


もう 弱気な気持ちはいらない
mou yowaki na kimochi wa iranai
ฉันไม่ต้องการความรู้สึกขี้ขลาดอีกต่อไปแล้ว
君の声が背中を押すんだよ
kimi no koe ga senaka wo osun da yo
เพราะมีเสียงของเธอคอยเป็นแรงผลักดันให้ฉัน
誰も知らない明日を 探しに行こう
dare mo shiranai ashita wo sagashi ni yukou
มาออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีใครรู้กันเถอะ
きっと (きっと) 楽しいはずさ
kitto (kitto) tanoshii hazu sa
มันจะต้อง (มันจะต้อง) สนุกอย่างแน่นอน



遠く離れた 知らない街でも
tooku hanareta shiranai machi demo
แม้ว่าจะต้องจากเธอไปอยู่เมืองแสนไกลที่ไม่รู้จัก
見上げれば君と 同じ空を見れるの
miagereba kimi to onaji sora wo mireru no
ฉันจะเงยหน้าขึ้นมองฟ้า ก็เราน่ะมองผืนฟ้าเดียวกันอยู่นี่นา
違う事をしていたとしても 繋がれる
chigau koto wo shite ita toshite mo tsunagareru
ถึงจะมีสิ่งที่ต่างไปจากเดิมเต็มไปหมด ฉันก็จะเชื่อมมันเข้าด้วยกัน
世界が愛しいと思える
sekai ga itoshii to omoeru
แล้วฉันก็รู้สึกรักโลกใบนี้ขึ้นมา



落ち込んでた 小さなミスでも (話きいて)
ochikondeta chiisa na misu demo (hanashi kiite)
จะเศร้าอยู่กับความผิดพลาดเล็กน้อยไปทำไม (เล่าให้ฟังหน่อยสิ)
君が笑う…だから まあ、いいや
kimi ga warau... dakara maa, ii ya!
เพราะงั้นยิ้มหน่อยเถอะนะ… ไม่ต้องคิดมากหรอก



今 はじまる未来のスタートライン
ima hajimaru mirai no SUTAATORAIN
ตอนนี้ที่จุดเริ่มต้นของอนาคตที่กำลังจะเริ่มขึ้น
出来るなら君のことを 大声で叫びたいな
dekiru nara kimi no koto wo oogoe de sakebitai na
ถ้าทำได้ล่ะก็ ฉันก็อยากจะตะโกนเรียกเธอออกไปจังเลยนะ



そう ちっぽけな限界など超えて
sou chippoke na genkai nado koete
ฉันจะก้าวข้ามขีดจำกัดที่เล็กนิดเดียวนี้ไป
どんな景色も 一緒に見たいから
donna keshiki mo issho ni mitai kara
เพราะไม่ว่าจะมีทิวทัศน์แบบไหนรออยู่
ฉันก็อยากจะมองไปพร้อมกับเธอ   
描いた夢のカタチを 追いかけてくよ
egaita yume no katachi wo oikaketeku yo
ฉันจะไล่ตามความฝันที่วาดไว้ต่อไป
君の隣で ずっと
kimi no tonari de zutto
โดยมีเธอเคียงข้างฉัน ตลอดไป



今まで名前も知らなかったふたりが
ima made namae mo shiranakatta futari ga
จนถึงตอนนี้ พวกเราก็ยังไม่รู้จักชื่อกันเลย
出会えたこの奇跡
deaeta kono kiseki
แต่ปาฏหาริย์นี้ที่ได้พบ
勇気に繋がる‥そうでしょ?
yuuki ni tsunagaru ...sou desho?
จะเชื่อมโยงฉันกับเธอด้วยความกล้า ...ใช่ไหมล่ะ?


ほら 出会った瞬間に変わり始める
hora deatta shunkan ni kawari hajimeru
แล้วช่วงเวลาที่เราได้พบกันก็เริ่มเปลี่ยนไป
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
nanigenai jikan sae mo taisetsu de shikatanai na
กลายเป็นช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทน
รู้สึกสำคัญขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้


もう 弱気な気持ちはいらない
mou yowaki na kimochi wa iranai
ฉันไม่ต้องการความรู้สึกขี้ขลาดอีกต่อไปแล้ว
君の声が背中を押すんだよ
kimi no koe ga senaka wo osun da yo
เพราะมีเสียงของเธอคอยเป็นแรงผลักดันให้ฉัน
誰も知らない明日を 探しに行こう
dare mo shiranai ashita wo sagashi ni yukou
มาออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีใครรู้กันเถอะ
きっと (きっと) 楽しいはずさ
kitto (kitto) tanoshii hazu sa
มันจะต้อง (มันจะต้อง) สนุกอย่างแน่นอน