วันอังคารที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2562

closest love / fripSide



closest love / fripSide





一秒ごとに強くなる
ichibyougoto ni tsuyoku naru
ฉันเข้มแข็งขึ้นทุก ๆ วินาที
行き場探す 恋心
yukiba sagasu koigokoro
และตามหาปลายทาง ที่เรียกว่าความรัก
瞳の奥 見透かせない気がしてた
hitomi no oku misukasenai ki ga shiteta
แต่ฉันกลับรู้สึกว่าไม่อาจมองทะลุเข้าไปในดวงตาของเธอได้เลย




いつも誰より近くて
itsumo dare yori chikakute
ทั้งที่ฉันอยู่ใกล้ชิดเธอกว่าใครอื่น
全て分かち合えるのに
subete wakachiaeru no ni
ร่วมแบ่งปันทุกสิ่งให้กันและกัน
これ以上の何かが欲しくなってく
kore ijou no nanika ga hoshiku natteku
ฉันกลับรู้สึกต้องการบางอย่างที่มากเกินกว่านี้




私の鼓動が刻む物は
watashi no kodou ga kizamu mono wa
สิ่งที่ฝังลึกลงในจังหวะหัวใจของฉัน
愛情?それともモラル?
aijou? soretomo moraru?
คือความรัก? หรือว่าเรื่องศีลธรรมกันนะ?
いつからだろう?止まらない想い
itsukara darou? tomaranai omoi
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน? ที่ความรู้สึกที่หยุดไว้ไม่ได้
私を動かした
watashi wo ugokashita
ได้ผลักดันตัวฉันให้ก้าวไป




君のその笑顔が 大好きだよ
kimi no sono egao ga daisuki da yo
รอยยิ้มนั้นของเธอ ฉันชอบที่สุดเลย
優しい 腕の中も
yasashii ude no naka mo
อ้อมแขนอันอ่อนโยนของเธอก็ด้วย
私が 居るべき場所だってこと
watashi ga irubeki basho da tte koto
เป็นสถานที่ที่ควรจะมีฉันอยู่แท้ ๆ
痛いほど 感じる…
itai hodo kanjiru…
รู้สึกเจ็บปวดจริงๆ...
迷わずに真っ直ぐ 見つめてたら
mayowazu ni massugu mitsumetetara
หากฉันมองตรงไปข้างหน้าอย่างไม่ลังเล
答え わかるのかな?
kotae wakaru no ka na?
ฉันจะพบคำตอบรึเปล่านะ?
世界が 崩れて無くなったって
sekai ga kuzurete nakunatta tte
ต่อให้โลกแหลกสลายหายไปก็ตาม
離れずに いたいよ…
hanarezu niitai yo…
ฉันก็ไม่อยากจากเธอไปไหนทั้งนั้น…




満たされたい感情が
mitasaretai kanjou ga
ความรู้สึกที่ฉันต้องการทำให้พอใจ
夢にまで君を呼ぶよ
yume ni made kimi wo yobu yo
เรียกหาเธอแม้กระทั่งในความฝัน
受け入れたら迷いを忘れられるの?
ukeiretara mayoi wo wasurerareru no?
หากเธอตอบรับ ฉันจะลืมความลังเลไปได้รึเปล่า?




青い空のその果てに
aoi sora no sono hate ni
วันเวลาของสองเราปรากฏออกมา
浮かび出す二人の日々
ukabidasu futari no hibi
จากสุดขอบท้องฟ้าสีคราม
涼しい風が静かに頬を撫でてく
suzushii kaze ga shizuka ni hoho wo nadeteku
สายลมเย็นพัดผ่าน ลูบแก้มของฉันอย่างเงียบงัน




抱きしめられるとこの幸せ
dakishimerareru to kono shiawase
ความรู้สึกนี้เมื่อได้โอบกอดเธอ
永遠にしたくなる
eien ni shitakunaru
ฉันอยากให้มันดำเนินต่อไปตลอด
いつからだろう?止まらない想い
itsukara darou? tomaranai omoi
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน? ที่เราสองคน
2人で感じてた…
futari de kanjiteta…
รู้สึกได้ถึงความรู้สึกทีี่หยุดไว้ไม่ได้…




傷つくのが嫌で ごまかしてた
kizutsuku no ga iya de gomakashiteta
เธอปิดบังความรู้สึกที่ไม่ชอบการเจ็บปวด
笑顔の その裏も
egao no sono ura mo
ไว้ด้านหลังของรอยยิ้มที่เธอแสดงออกมา
包んで言い聞かせてくれてたのに
tsutsunde iikikasete kureteta no ni
ทั้งที่เธอพยายามบอกให้ฉันเข้าใจ
わからない どうして…
wakaranai doushite…
แต่ฉันกลับไม่เข้าใจเลย ทำไมกันนะ…
あたたかい安らぎ 私だけの
atatakai yasuragi watashi dake no
ความเงียบสงบอันอบอุ่นของเธอ นั้นคือ
秘密の隠れ場所
himitsu no kakure basho
สถานที่เก็บซ่อนความลับของฉันเท่านั้น
“愛してる”その意味も君がそう
“aishiteru” sono imi mo kimi ga sou
เพราะว่าเธอ ได้สอนให้ฉันได้รู้ถึง
教えてくれたから
oshiete kureta kara
ความหมายนั้นของคำว่า “รักเธอ”




君のその笑顔が 大好きだよ
kimi no sono egao ga daisuki da yo
รอยยิ้มนั้นของเธอ ฉันชอบที่สุดเลย
優しい 腕の中も
yasashii ude no naka mo
อ้อมแขนอันอ่อนโยนของเธอก็ด้วย
私が 居るべき場所だってこと
watashi ga irubeki basho da tte koto
เป็นสถานที่ที่ควรจะมีฉันอยู่แท้ ๆ
痛いほど 感じる…
itai hodo kanjiru…
รู้สึกเจ็บปวดจริงๆ...
迷わずに真っ直ぐ 見つめてたら
mayowazu ni massugu mitsumetetara
หากฉันมองตรงไปข้างหน้าอย่างไม่ลังเล
答え わかるのかな?
kotae wakaru no ka na?
ฉันจะพบคำตอบรึเปล่านะ?
世界が 崩れて無くなったって
sekai ga kuzurete nakunatta tte
ต่อให้โลกแหลกสลายหายไปก็ตาม
離れずに いたいよ…
hanarezu niitai yo…
ฉันก็ไม่อยากจากเธอไปไหนทั้งนั้น…




君との未来なら 大丈夫だよ
kimi to no mirai nara daijoubu da yo
ถ้าเป็นอนาคตของฉันกับเธอล่ะก็ ต้องไม่เป็นไรแน่นอน
心はひとつだけ
kokoro wa hitotsu dake
หัวใจของฉันมีเธอแค่หนึ่งเดียวเท่านั้น
自分の想いに嘘はつけない
jibun no omoi ni uso wa tsukenai
ฉันไม่อาจโกหกความรู้สึกของตัวเองได้อีกแล้ว
ずっと そばにいるよ
zutto soba ni iru yo
ฉันจะขออยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

วันพุธที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2562

Catch the Rainbow! / Minase Inori



Catch the Rainbow!/ 水いのり





あぁ 聞こえたのは みんなの声(メロディー)
aa kikoeta no wa minna no merodii
อา เสียงที่ฉันได้ยิน คือเมโลดี้ของทุกคน
ずっと探してた わたしの歌を みつけたよ
zutto sagashiteta watashi no uta wo mitsuketa yo
บทเพลงของฉันที่ตามหามาโดยตลอด ฉันเจอแล้วล่ะ
さぁ! 目を合わせて 一緒に歌おう
saa! me wo awasete issho ni utaou
เอาล่ะ! มองมาในตาของฉันสิ แล้วมาร้องเพลงด้วยกันเถอะ
ぎゅっと結ばれた 一人じゃないよ
gyutto musubareta hitori janai
ก็พวกเราผูกพันกันอย่างเหนียวแน่น ไม่ใช่ตัวคนเดียวสักหน่อย



Happy! 溢れたら せーの!で高く Jumping!
Happy! afuretara see no! de tataku Jumping!
Happy! หากความสุขเอ่อล้นออกมา
หนึ่ง~ สอง~! กระโดดให้สูงไปเลย Jumping!
きっとまだ知らない 夢が待ってる
kitto mada shiranai yume ga matteru
จะต้องมีความฝันที่ยังไม่รู้จักรออยู่แน่นอน




この胸が 熱く弾むのは
kono mune ga atsuku hazumu no wa
หัวใจดวงนี้น่ะ ทั้งเร่าร้อน และเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา
ここにいるから! みんながいるから! しあわせ
koko ni iru kara! minna ga iru kara! shiawase
เพราะว่าอยู่ที่ตรงนี้! เพราะว่ามีทุกคนอยู่ด้วย! ฉันก็มีความสุขแล้ว
ふわり 芽吹くのは おんなじ気持ち?
fuwari mebuku no wa onnaji kimochi?
สิ่งที่งอกเงยออกมาอย่างอ่อนโยน คือความรู้สึกที่มีเหมือนกัน?
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
motto motto zutto soba ni itai yo
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอให้มากขึ้นอีก มากขึ้นไปอีก ตลอดไปเลย




ねぇ 聞こえたかな? わたしの声(メロディー)
nee kikoeta kana? watashi no merodii
นี่ เธอได้ยินมั้ยนะ? เมโลดี้ของฉันน่ะ
ずっと探してた 自分を信じられる場所
zutto sagashiteta jubun wo shinjirareru basho
ฉันตามหามาโดยตลอด สถานที่ที่สามารถเชื่อมั่นในตัวเองได้
もう 迷わないで ここにあるよ
mou mayowanaide koko ni aru yo
อย่าได้ลังเลอีกเลยนะ มันอยู่ที่ตรงนี้แล้ว
そっと微笑んだ 小さなつぼみ
sotto hohoenda chiisana tsubomi
ดอกตูมเล็ก ๆ ที่ค่อย ๆ เผยรอยยิ้มออกมา




Rainy... そんな日は 靴音鳴らし Dancing!
Rainy... sonna hi wa kutsu oto narashi Dancing!
Rainy... ในวันฝนตกแบบนี้น่ะ
มาเต้นกันให้เสียงรองเท้าดังไปเลย Dancing!
きっとまだ知らない 夢が待ってる
kitto mada shiranai yume ga matteru
จะต้องมีความฝันที่ยังไม่รู้จักรออยู่แน่นอน




その胸が 熱く弾むのは
sono mune ga atsuku hazumu no wa
หัวใจดวงนั้นน่ะ ทั้งเร่าร้อน และเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวา
ここにいるから? 一緒にいるから? しあわせ
koko ni iru kara? issho ni iru kara? shiawase
เพราะว่าอยู่ที่ตรงนี้? เพราะว่าได้อยู่ด้วยกัน? ฉันก็มีความสุขแล้ว
きらり 咲いたのは おんなじ笑顔!
kirari saita no wa onnaji egao!
สิ่งที่เบ่งบานออกเป็นประกาย ก็คือรอยยิ้มที่มีเหมือนกัน!
もっと もっと ずっと 育てていこう
motto motto zutto sodatete ikou
มาทำให้มันเติบขึ้นกว่านี้ด้วยกัน ตลอดไปเลยนะ




大切な今を重ね一緒に進もう
taisetsu na ima wo kasane issho ni susumou
รวบรวมช่วงเวลาตอนนี้อันแสนสำคัญ แล้วก้าวไปข้างหน้าด้วยกันเถอะ
両手広げて 抱きしめた景色は 未来になる
ryoute hirogete dakishimeta keshiki wa mirai ni naru
ทิวทัศน์ที่อ้าแขนสองข้างนี้กอดไว้ จะเปลี่ยนเป็นอนาคต




胸に浮かぶのは
mune ni ukabu no wa
สิ่งที่ล่องลอยอยู่ในใจ
あの日夢見た 小さな憧れ しあわせ
ano hi yumemita chiisana akogare shiawase
คือความใฝ่ฝันเล็ก ๆ ที่เคยฝันเห็นในวันนั้น
今をありがとう きみに伝えよう
ima wo arigatou kimi ni tsutaeyou
ขอบคุณสำหรับช่วงเวลาในตอนนี้นะ ให้ฉันได้พูดมันกับเธอเถอะ
もっと もっと ずっと そばにいたいよ
motto motto zutto soba ni itai yo
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอให้มากขึ้นอีก มากขึ้นไปอีก ตลอดไปเลย
ずっと しあわせを 歌おう
zutto shiawase wo utaou
มาขับขานความสุขเป็นบทเพลงไปด้วยกันตลอดไปเลย

วันอาทิตย์ที่ 7 เมษายน พ.ศ. 2562

crying moon / fripSide



crying moon / fripSide



高い空の夜 微かにたなびゆく雲
takai sora no yoru kazuka ni tanabiyuku kumo
ก้อนเมฆลอยสูงอย่างเลือนรางอยู่บนฟ้ายามราตรี
満ちてゆく月に 小さな願いを...
michiteyuku tsuki ni chiisana negai wo…
ฉันอ้อนวอนคำขอเล็ก ๆ ต่อจันทราที่กำลังเต็มดวง...


あなたが旅立ち 私はひとり今夜も
anata ga tabidachi watashi wa hitori konya mo
แม้ว่าเธอจะออกเดินทางไป ทิ้งให้ฉันอยู่คนเดียวในคืนนี้
星の河の果て あなたを待ってる
hoshi no kawa no hate anata wo matteru
ฉันก็จะรอเธออยู่ที่ปลายลำธารแห่งดวงดาว


人はひとり 夢を抱いて
hito wa hitori yume wo daite
ผู้คนต่างโอบกอดความฝันไว้ด้วยตัวคนเดียว
溢れる悲しみに耐えているね
afureru kanashimi ni taeteiru ne
และฝืนทนกับความโศกเศร้าที่เอ่อล้นออกมา
翼をあの日無くした私は
tsubasa wo ano hi nakushita watashi wa
ตัวฉันได้สูญเสียปีกในวันนั้นไป
それでも忘れない あなたの事を
soredemo wasurenai anata no koto wo
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่ลืมเรื่องราวของเธอ


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ届くの...
tooku hanareta anata e todoku no…
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกลไหม...


あの空の向こう 何があるとも知らずに
ano sora no mukou nani ga aru tomo shirazu ni
อีกฟากหนึ่งของผืนฟ้านั้น ฉันไม่รู้เลยว่ามีอะไรอยู่บ้าง
消えてゆくものの 儚い命よ...
kieteyuku mono no hakanai inochi yo...
คงจะเป็นชีวิตที่แสนสั้นของสิ่งที่กำลังจะหายไป...


やがて風が 雲を運び
yagate kaze ga kumo wo hakobi
ในที่สุดสายลมก็หอบเอาก้อนเมฆลอยขึ้นไป
私の心をさらってゆくわ
watashi no kokoro wo saratteyuku wa
และพัดพาหัวใจของฉันให้หายไป
あなたと私 2人の空に
anata to watashi futari no sora ni
ความรู้สึกนี้ที่ลอยล่องอยู่
浮かんだこの想い 月は見ていた
ukanda kono omoi tsuki wa miteita
บนท้องฟ้าของสองเรา จันทรานั้นเฝ้ามองอยู่


あの日のあなたの想いが
ano hi no anata no omoi ga
เพราะตอนนี้เอง ความรู้สึกของเธอในวันนั้น
私の心に今も生きているから
watashi no kokoro ni ima mo ikiteiru kara
ยังมีชีวิตอยู่ในหัวใจของฉัน
強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันจึงเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ...
tooku hanareta anata e...
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกล...


強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
遠く離れたあなたと...
tooku hanareta anata to…
พร้อมกับเธอผู้จากฉันไปไกล...
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...

วันอังคารที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2562

after the rain / Iida Riho



after the rain / 飯田里穂





ときめきは一瞬で 過ごした日々を越えた
tokimeki wa isshun de sugoshita hibi wo koeta
ความตื่นเต้นได้ข้ามผ่านวันเวลาที่หมดไปในชั่วพริบตา
何度でも思い出せる 雨上がりの虹の下
nandodemo omoidaseru ameagari no niji no shita
แต่ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ฉันก็จำมันได้ อยู่ภายใต้สายรุ้งหลังฝนตก




差してた傘をしまい 目が合う君と私
sashiteta kasa wo shimai me ga au kimi to watashi
พอฉันหุบร่มที่กางไว้ สายตาของเราก็สบกัน
同じ空を見上げ 綺麗だねと言えるなら
onaji sora wo miage kirei da ne to iu nara
เราต่างก็มองผืนฟ้าเดียวกัน หากพูดไปว่า ‘สวยจังเลย’ ล่ะก็




きっと明日晴れるよって 無邪気に笑うから
kitto ashita hareru yo tte mujaki ni warau kara
วันพรุ่งนี้จะต้องเป็นวันที่สดใสแน่นอน ฉันยิ้มหัวเราะออกมาอย่างไร้เดียงสา
胸の奥に広がってく 静かなぬくもり感じた
mune no oku ni hirogatteku shizuka na nukumori kanjita
ฉันรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นที่เงียบสงบแผ่ซ่านอยู่ในใจ




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋の果てまで
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi no hate made
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้นไปจนสุดปลายทางของความรักนี้




花びらを伝う雫 水たまりを跨いで
hanabira wo tsutau shizuku mizutamari wo matai de
หยดน้ำไหลไปตามกลีบดอกไม้ เราจับมือเดิน
つないだ手 優しい声2人だけの虹の色
tsunaida te yasashii koe futari dake no niji no iro
ข้ามแอ่งน้ำไป น้ำเสียงที่อ่อนโยนและสีสันของรุ้งของเราสองคน




知らない街みたいに 全てが輝き出す
shiranai machi mitai ni subete ga kagayakidasu
ทุกสิ่งเปล่งประกายออกมา ดูราวกับเป็นเมืองที่ฉันไม่รู้จักเลย
同じ風の中で このまま一緒にいたい
onaji kaze no naka de kono mama ishho ni itai
ภายในสายลมที่เป็นเช่นทุกครั้ง ฉันอยากจะอยู่ด้วยกันกับเธอแบบนี้




きっとあの日 雨の後の太陽を探して
kitto ano hi ame no ato no taiyou wo sagashite
คนที่ตามหาดวงตะวันที่ปรากฏขึ้นหลังฝนตกในวันนั้น
こんな風に誰かを想う 自分を見つけられたの
konna fuu ni dareka wo omou jibun wo mitsukerareta no
ฉันนึกถึงใครสักคนที่ทำแบบนั้น แล้วก็พบว่าเป็นตัวฉันเอง




きっと君と出逢えたから 進んできた道のり
kitto kimi to deaeta kara susunde kita michinori
บนเส้นทางที่ทอดยาวไป ฉันจะต้องได้พบเธออย่างแน่นอน
偶然じゃない必然だって気付くこの恋の先まで
guuzen janai hitsuzen datte kizuku kono koi no saki made
ฉันรู้สึกได้ไปจนสุดปลายทางของความรักนี้เลย
ว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่มันถูกกำหนดไว้แล้ว




涙色の空はやがて 金色に輝いて
namida iro no sora wa yagate kin iro ni kagayaite
ในที่สุดท้องฟ้าสีหยาดน้ำตา ก็เปล่งประกายสีทองออกมา
虹の橋を架けるように 彩り変える未来へ
niji no hashi wo kakeru you ni irodori kaeru mirai e
และสร้างสะพานสายรุ้งทอดยาวไปถึงอนาคตที่กำลังเปลี่ยนสีสันไป




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋は愛へと変わった
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi wa ai e to kawatta
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้น
จนเปลี่ยนความรักนี้ของฉันเป็นความรักที่บริสุทธิ์