วันศุกร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2564

Maze Town / A・ZU・NA



Maze Town / A・ZU・NA




"Audistisne de illa?

Dominus, qui venit.

Ab hinc non effugiet..."




月明かり 闇を睨む今宵も

tsukiakari yami wo niramu koyoi mo

แม้แต่คืนนี้ แสงจันทร์ก็จ้องมองไปยังความมืดมิด

午前零時 時計の針震わす

gozen reiji tokei no hari furuwasu

เข็มนาฬิกาสั่นไหวในตอนเที่ยงคืน




来たみたいね 重い扉の奥で

kita mitai ne omoi tobira no oku de

ดูเหมือนเธอจะมาแล้ว อยู่ข้างหลังบานประตูอันหนักอึ้ง

その時を待ってる

sono toki wo matteru

ฉันกำลังรอคอยเวลานั้นอยู่เลย




いつまでも 繋がる

itsumademo tsunagaru

เรานั้น เชื่อมโยงกันอยู่เสมอ

永遠 なんてない

eien nante nai

ที่ว่าตลอดกาล ไม่มีอยู่จริง

そんなの 誰が決めた

sonna no dare ga kimeta

เรื่องแบบนั้น ใครเป็นคนตัดสินกัน

時も命も飛び越え 信じよう

toki mo inochi mo tobikoe shinjiyou

มาเชื่อมั่นกันเถอะ ว่าเราจะกระโดดข้ามช่วงเวลาและชีวิตไปได้




Maze Town Maze Town 逃れられないわ

Maze Town Maze Town nogarerarenai wa

Maze Town Maze Town ไม่อาจหนีออกไปได้

迷い続ける 幾多の魂

mayoi tsuzukeru ikuta no tamashii

ดวงวิญญาณมากมายนั้นยังหลงทางต่อไป

何千もの雨風乗り越えて

nansen mono ame kaze norikoete

ฉันมาเพื่อปกป้องและพา (วิญญาณ) ข้ามผ่าน

守ってきた

mamotte kita

ลมฝนนับพันไป




Maze Town どんなに 暗い場所だろうと

Maze Town donna ni kurai basho darou to

Maze Town ไม่ว่าที่แห่งนี้จะมืดมิดสักแค่ไหน

進み続ける まだ見ぬ未来も

susumi tsuzukeru mada minu mirai mo

ฉันก็จะมุ่งหน้าต่อไป แม้ว่าจะยังมองไม่เห็นอนาคตก็ตาม

大切なもの 壊さぬように

taisetsu na mono kowasanu you ni

ขออย่าให้สิ่งสำคัญต้องแตกสลายไป

足音に耳澄ます

ashioto ni mimi sumasu

ฉันตั้งใจฟังเสียงฝีเท้า

そこにいるのは 誰?

soko ni iru no wa dare?

คนที่อยู่ตรงนั้น เป็นใครกัน?




鏡越し 不気味な音で Let you know

kagami goshi bukimi na oto de Let you know

เสียงน่าขนลุกบอกให้เธอรู้ผ่านกระจก

この場所は 私たちの住処よ

kono basho wa watashitachi no sumika yo

ว่าที่แห่งนี้ คือที่พำนักของพวกเรา




無いはずの 黒い影ようごめけ

nai hazu no kuroi kage yo ugomeke

เงาดำที่ไม่ควรจะมีอยู่เคลื่อนไหวไปมา

不気味なシルエット

bukimi na shiruetto

เป็นภาพเงาที่น่าขนลุก




変わらずに あるもの

kawarazu ni aru mono

สิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง

絶対 壊さない

zettai kowasanai

ไม่มีทางถูกทำลาย

過去から 未来まで

kako kara mirai made

นับจากอดีต ไปจนถึงอนาคต

信じてきたこの思い ココロに

shinjite kita kono omoi kokoro ni

ความรู้สึกนี้ที่ฉันเชื่อมั่น ก็อยู่ภายในใจ 




Maze Town Maze Town 離れられないわ

Maze Town Maze Town hanarerarenai wa

Maze Town Maze Town ไม่อาจแยกจากไปได้เลย

廻り続ける 記憶と この場所

mawari tsuzukeru kioku to kono basho

ยังวนเวียนเรื่อยไป อยู่ในความทรงจำและที่แห่งนี้

刻んだ時間と思い出を

kizanda jikan to omoide wo

ช่วงเวลาและความทรงจำที่ถูกจารึก

守ってゆくから

mamotte yuku kara

ฉันจะปกป้องมันไว้




Maze Town 明けない夜を飛び越えて

Maze Town akenai yoru wo tobikoete

Maze Town ข้ามผ่านค่ำคืนที่ไม่จบสิ้นไปสิ

今蘇る 彷徨うタマシイ

ima yomigaeru samayou tamashii

ดวงวิญญาณหลงทางที่ฟื้นกลับขึ้นมาในตอนนี้

境界線 曖昧に溶け出してく

kyoukaisen aimai ni tokedashiteku

เส้นแบ่งเขตกำลังละลายหายไปอย่างรางเลือน

心に耳を当てて 探す

kokoro ni mimi wo atete sagasu

ฟังเสียงหัวใจ และมองหา

そばにいるのは 誰?

soba ni iru no wa dare?

คนที่อยู่เคียงข้าง เป็นใครกัน?




"Et ego servabo te...

Dum per tenebrae.

Nunc autem venit tempus!"




Shall we dance?

Shall we dance?

わたしと 永遠に踊り続けましょう

watashi to eien ni odori tsuzukemashou

มาเต้นรำกับฉันไปเรื่อย ๆ ตลอดกาลกันเถอะ




めぐる めぐる 時を乗り越えて 進み続ける

meguru meguru toki wo norikoete susumi tsuzukeru

ข้ามผ่านช่วงเวลาที่เวียนวน และมุ่งต่อไปเรื่อย ๆ

わたしは変わらず どんな日でも

watashi wa kawarazu donna hi demo

ไม่ว่าวันไหน ฉันก็ไม่เคยเปลี่ยนไป

守りたいものを守ってきた

mamoritai mono wo mamotte kita

ฉันมาเพื่อปกป้องสิ่งที่ต้องการปกป้อง

今 今 動き出す

ima ima ugokidasu

ตอนนี้ ตอนนี้ ฉันจะเคลื่อนตัวออกไป




Maze Town Maze Town 逃れられないわ

Maze Town Maze Town nogarerarenai wa

Maze Town Maze Town ไม่อาจหนีออกไปได้

迷い続ける 幾多の魂

mayoi tsuzukeru ikuta no tamashii

ดวงวิญญาณมากมายนั้นยังหลงทางต่อไป

何千もの雨風乗り越えて

nansen mono ame kaze norikoete

ฉันมาเพื่อปกป้องและพา (วิญญาณ) ข้ามผ่าน

守ってきた

mamotte kita

ลมฝนนับพันไป




Maze Town どんなに 暗い場所だろうと

Maze Town donna ni kurai basho darou to

Maze Town ไม่ว่าที่แห่งนี้จะมืดมิดสักแค่ไหน

進み続ける まだ見ぬ未来も

susumi tsuzukeru mada minu mirai mo

ฉันก็จะมุ่งหน้าต่อไป แม้ว่าจะยังมองไม่เห็นอนาคตก็ตาม

大切なもの 壊さぬように

taisetsu na mono kowasanu you ni

ขออย่าให้สิ่งสำคัญต้องแตกสลายไป

足音に耳澄ます

ashioto ni mimi sumasu

ฉันตั้งใจฟังเสียงฝีเท้า

そこにいるのは 誰?

soko ni iru no wa dare?

คนที่อยู่ตรงนั้น เป็นใครกัน?



Voice


上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)

Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)

桜坂しずく(CV : 前田佳織里)

Osaka Shizuku (CV : Maeda Kaori)

優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)

Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)



วันอาทิตย์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2564

Fly into the sky / DiverDiva



Fly into the sky / DiverDiva




Hey C'mon

Hey C'mon

I've been thinking about you

I've been thinking about you

終わらない君とのTime

owaranai kimi to no Time

ช่วงเวลาของฉันกับเธอที่ไม่มีวันจบลง




笑い声 高い青の向こうへ(いいね!)

waraigoe takai ao no mukou e (ii ne!)

เสียงหัวเราะ ดังไปถึงอีกฟากนึงของฟ้าสูง (ดีจัง!)

永遠みたいに空は風模様だね(Baby C'mon)

eien mitai ni sora wa kaze moyou da ne (Baby C'mon)

ท้องฟ้าที่ดูราวกับชั่วนิรันดร์ มีลวดลายของสายลม (Baby C'mon)

思い出を(どれ?)指先でスクロールしているんだ

omoide wo (dore?) yubisaki de sukurooru shite irunda

เรื่องราวความทรงจำ (เรื่องไหนกัน?) ฉันกำลังใช้ปลายนิ้วเลื่อนดูมันอยู่

また次の予定も(なあに?)話したいin the Sunset

mata tsugi no yotei mo (naani?) hanashitai in the Sunset

แล้วก็แผนครั้งต่อไป (แผนอะไร?) ฉันอยากพูดคุยกับเธอ in the Sunset




気づけば 時が早過ぎて切なくなって

kizukeba toki ga hayasugite setsunaku natte

พอรู้สึกตัว เวลาก็ผ่านไปรวดเร็วเหลือเกิน ฉันรู้สึกเจ็บปวด

重なる 四角に収まらない記憶 Oh!

kasanaru shikaku ni osamaranai kioku Oh!

ฉันซ้อนทับ ความทรงจำที่ไม่สามารถใส่ลงในช่องสี่เหลี่ยมได้เข้าด้วยกัน Oh!

タカラモノ拾い集めて記録してく

takaramono hiroi atsumete kiroku shiteku

ฉันเก็บรวบรวมสมบัติล้ำค่า และจดบันทึกไว้ 

まだまだ未来が僕らを呼んで 歌ってるんだ

mada mada mirai ga bokura wo yonde utatterunda

อนาคตยังคงเรียกหาพวกเรา ฉันกำลังร้องเพลงออกมา




Fly into the sky 季節泳ぐ

Fly into the sky kisetsu oyogu

Fly into the sky แหวกว่ายผ่านฤดูกาล

今最高を最高で更新してる

ima saikou wo saikou de koushin shiteru

ในตอนนี้ ฉันกำลังปรับปรุงตัวเองให้เป็นคนที่ดีที่สุด

止められない

tomerarenai

หยุดไม่ได้แล้วล่ะ

Fly into the time 心弾ませ

Fly into the time kokoro hazumase

Fly into the time หัวใจรู้สึกมีชีวิตชีวา

純情な情緒描いてく 鮮やかなまま

junjou na joucho egaiteku azayakana mama

ฉันวาดความรู้สึกอันแสนบริสุทธิ์ขึ้นมา มันยังคงดูสดใสเหมือนเก่า

どんな明日もキラメキで埋めたい

donna asu mo kirameki de umetai

ไม่ว่าจะเป็นวันพรุ่งนี้แบบไหน ฉันก็อยากเติมประกายแสงลงไป

これからも 一緒だよ

korekara mo issho da yo

นับจากนี้ไปก็ อยู่ด้วยกันนะ




消えない瞬間 積み重ねていく実感(そうね!)

kienai shunkan tsumikasanete iku jikkan (sou ne!)

ในช่วงเวลาที่ไม่เลือนหายไป ความรู้สึกที่แท้จริงกำลังเพิ่มพูนขึ้น (ใช่เลย!)

当たり前になってる僕らの時間(One more time)

atarimae ni natteru bokura no jikan (One more time)

กลายเป็นเรื่องปกติไปแล้วสิ ช่วงเวลาของเราน่ะ (One more time)

昨日もね(ずっと)別れてからもメッセージしたね

kinou mo ne (zutto) wakarete kara mo messeeji shita ne

เมื่อวานนี้ก็ด้วย (และตลอดไป) แม้เราจะแยกทางกันแล้ว ฉันก็ยังส่งข้อความไปหาเธอ 

途切れない言葉が(それは)溢れちゃうin the Sunrise

togirenai kotoba ga (sore wa) afurechau in the Sunrise

ถ้อยคำที่ไม่ขาดสาย (สิ่งนี้น่ะ) เอ่อล้นออกมา in the Sunrise




いつでも たわいない事で転がり合って

itsudemo tawainai koto de korogari atte

ตลอดเวลา เรานอนกลิ้งหากันด้วยเรื่องไร้สาระ

感じる 同じ気持ちに染まる衝動 Oh!

kanjiru onaji kimochi ni somaru shoudou Oh!

ฉันรู้สึกได้ ถึงแรงกระตุ้นที่ย้อมไปด้วยความรู้สึกเดียวกัน Oh!

何もかも君とだから楽しくなる

nanimo kamo kimi to dakara tanoshiku naru

ไม่ว่าเรื่องอะไร เพราะได้อยู่กับเธอ มันจึงดูน่าสนุกขึ้นมา

これから未来がどんな色で 光ってても

korekara mirai ga donna iro de hikattete mo

ไม่ว่านับจากนี้อนาคตจะส่องแสงสีอะไรออกมาก็ตาม




Fly into the sky 季節を呼ぶ

Fly into the sky kisetsu wo yobu

Fly into the sky เรียกหาฤดูกาล

今最上の最上を見つけに行こうよ

ima saijou no saijou wo mitsuke ni ikou yo

ในตอนนี้ เราออกไปค้นหาสิ่งที่ดีที่สุดกันเถอะ

止めないで

tomenaide

อย่าได้หยุดเลยนะ

Fly into the time 心響けば

Fly into the time kokoro hibikeba

Fly into the time พอหัวใจส่งเสียงกังวานออกมา

感情の感度前向きに 彩られてく

kanjou no kando maemuki ni irodorareteku

ระดับของความรู้สึกก็ถูกแต่งแต้มสีสันไปในทางบวก

こんな日々はトキメキのかたまり

konna hibi wa tokimeki no katamari

วันเวลาเช่นนี้น่ะ คือกลุ่มก้อนของความตื่นเต้น

これからも ずっとだよ

korekara mo zutto da yo

ทั้งนับจากนี้ และตลอดไปเลย 




ワクワクしてたまらない

wakuwaku shite tamaranai

รู้สึกใจเต้นไม่หยุดเลยล่ะ

したい見たい期待いつまでだって

shitai mitai kitai itsumade datte

ฉันอยากรู้สึก (ใจเต้น) อยากลอง (ใจเต้น) คาดหวังแบบนี้อยู่ตลอดเวลา

大胆な夢もいいんじゃない

daitan na yume mo iin janai

การมีฝันอันแสนกล้าหาญน่ะ ดีจังเลยนะ

今日がずっと最強でいいんじゃない

kyou ga zutto saikyou de iin janai

และการรู้สึกเข้มแข็งสุด ๆ ตลอดเวลาในวันนี้น่ะ ก็ดีเหมือนกัน




君がいればどんな事もフェスだね

kimi ga ireba donna koto mo fesu da ne

หากมีเธออยู่ ไม่ว่าอะไรก็สนุกเหมือนงานเทศกาล

毎日新しい顔して笑っていよう

mainichi atarashii kao shite waratte iyou

ในทุก ๆ วัน เราแสดงสีหน้าใหม่ ๆ ออกมา และยิ้มออกมากันเถอะ




Fly into the sky 季節泳ぐ

Fly into the sky kisetsu oyogu

Fly into the sky แหวกว่ายผ่านฤดูกาล

今最高を最高で更新してる

ima saikou wo saikou de koushin shiteru

ในตอนนี้ ฉันกำลังปรับปรุงตัวเองให้เป็นคนที่ดีที่สุด

止められない

tomerarenai

หยุดไม่ได้แล้วล่ะ

Fly into the time 心弾ませ

Fly into the time kokoro hazumase

Fly into the time หัวใจรู้สึกมีชีวิตชีวา

純情な情緒描いてく 鮮やかなまま

junjou na joucho egaiteku azayakana mama

ฉันวาดความรู้สึกอันแสนบริสุทธิ์ขึ้นมา มันยังคงดูสดใสเหมือนเก่า

どんな明日もキラメキで埋めたい

donna asu mo kirameki de umetai

ไม่ว่าจะเป็นวันพรุ่งนี้แบบไหน ฉันก็อยากเติมประกายแสงลงไป

これからも 一緒だよ

korekara mo issho da yo

นับจากนี้ไปก็ อยู่ด้วยกันนะ



Voice


朝香果林 (CV : 久保田未夢)

Asaka Karin (CV : Kubota Miyu)

宮下 愛 (CV : 村上奈津実)

Miyashita Ai (CV : Murakami Natsumi)



วันพุธที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2564

Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa! / Liella!



Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa! / Liella!




ぱっと現れた扉から

patto arawareta tobira kara

มีเสียงเรียกฉันจากประตู

呼ばれてる?誰かに呼ばれてる!

yobareteru? dareka ni yobareteru!

ที่จู่ ๆ ก็ปรากฏขึ้นมา? ใครบางคนกำลังเรียกฉันอยู่! 

さあ冒険へと出かけるよ

saa bouken e to dekakeru yo

เอาล่ะนะ ฉันจะออกผจญภัยไป

新しい世界へと らっぱっぱっ

atarashii sekai e to rappappa

สู่โลกใบใหม่ La-Pa-Pa




ふわっと浮かんで羽が生えて

fuwatto ukande hane ga haete

พอมีปีกที่ใช้ลอยละล่องงอกออกมา

もうなんでもありだと気がついた

mou nandemo ari da to ki ga tsuita

ฉันก็รู้สึกว่าไม่ว่าอะไรก็เป็นไปได้ทั้งนั้น

飛んで 飛んで 飛んでどこへ

tonde tonde tonde doko e

บินไปเลย บินไปเลย บินไปที่ไหนดี

翼に聞いてみるか らっぱっぱっ

tsubasa ni kiite miru ka rappappa

ต้องลองถามปีกดูใช่มั้ย La-Pa-Pa




Dancing Heart わくわくとまらない

Dancing Heart wakuwaku tomaranai

Dancing Heart รู้สึกตื่นเต้นไม่หยุดเลย

Dancing Heart 君と僕とで

Dancing Heart kimi to boku to de

Dancing Heart ทั้งฉันแล้วก็เธอ

Dancing Heart ほら始めようよ

Dancing Heart hora hajimeyou yo

Dancing Heart นี่ มาเริ่มกันเถอะนะ

勢いだけで いいんじゃないかな

ikioi dake de iin janai kana

การไม่คิดอะไรเลย ก็ไม่เลวเลยใช่มั้ยล่ะ




叶えてみたくなった

kanaete mitaku natta

ฉันอยากลองทำให้มันกลายเป็นจริง

夢が生まれて 僕らの胸はじけそう

yume ga umarete bokura no mune hajikesou

ความฝันก่อเกิดขึ้นมา เหมือนหัวใจของเราจะปะทุออก

叶えてみたくなった

kanaete mitaku natta

ฉันอยากลองทำให้มันกลายเป็นจริง

やってみようか やってみようよ

yatte miyou ka yatte miyou yo

ลองทำกันมั้ย มาลองดูกันเถอะ

みんなで La-Pa-Pa-Pa!

minna de La-Pa-Pa-Pa!

ด้วยกันกับทุกคน La-Pa-Pa-Pa!




ぐっと想いが込み上げたら

gutto omoi ga komiagetara

พอระเบิดความรู้สึกออกมาในคราวเดียว

呼んでみよう!誰かを呼んでみよう!

yonde miyou! dareka wo yonde miyou!

เรามาลองเรียกกัน! ลองเรียกหาใครสักคนกันเถอะ! 

ああその時を応えて

aa sono toki wo kotaete

อา ในเวลานั้นที่ตอบกลับมา

声聞かせて らっぱっぱっ

koe kikasete rappappa

ขอฉันฟังเสียงหน่อยนะ La-Pa-Pa




Dancing Heart きらきらしたいから

Dancing Heart kirakira shitai kara

Dancing Heart เพราะว่าอยากส่องประกาย

Dancing Heart 君と僕とが

Dancing Heart kimi to boku to ga

Dancing Heart การที่ฉันและเธอ

Dancing Heart ほら出会えたんだ

Dancing Heart hora deaetanda

Dancing Heart ได้มาพบกัน

偶然だって いいんじゃないかな

guuzen datte iin janai kana

เป็นเรื่องบังเอิญ ก็ไม่เลวเลยใช่มั้ยล่ะ




届けたい届けるんだ

todoketai todokerunda

เพราะอยากส่งไปให้ถึง จึงได้ส่งออกไป

待っててもっと すごいことが起こりそう

mattete motto sugoi koto ga okorisou

รอก่อนนะ เหมือนจะมีเรื่องที่สุดยอดกว่าเดิมเกิดขึ้น

届けたい届けるんだ

todoketai todokerunda

เพราะอยากส่งไปให้ถึง จึงได้ส่งออกไป

いまの気持ちを 気持ちのままに

ima no kimochi wo kimochi no mama ni

ความรู้สึกในตอนนี้ เรามาขับร้องออกไป

歌おうよ La-Pa-Pa-Pa!

utaou yo La-Pa-Pa-Pa!

ตามที่ใจรู้สึกกันเถอะ La-Pa-Pa-Pa!




ふわっと浮かんで羽が生えて

fuwatto ukande hane ga haete

พอมีปีกที่ใช้ลอยละล่องงอกออกมา

なんでもありだよ

nandemo ari da yo

ไม่ว่าอะไรก็เป็นไปได้ทั้งนั้น

心は踊って 踊ってくるくるり

kokoro wa odotte odotte kurukururi

หัวใจของฉัน กำลังเต้น หมุนไปหมุนมา

笑っちゃう La-Pa-Paaa!

waracchau La-Pa-Paaa!

จนต้องหัวเราะออกมา La-Pa-Paaa!




叶えてみたくなった

kanaete mitaku natta

ฉันอยากลองทำให้มันกลายเป็นจริง

夢が生まれて 僕らの胸はじけそう

yume ga umarete bokura no mune hajikesou

ความฝันก่อเกิดขึ้นมา เหมือนหัวใจของเราจะปะทุออก

叶えてみたくなった

kanaete mitaku natta

ฉันอยากลองทำให้มันกลายเป็นจริง

やってみようか やってみようよ

yatte miyou ka yatte miyou yo

ลองทำกันมั้ย มาลองดูกันเถอะ

みんなで Dancing Heart

Minna de Dancing Heart

ด้วยกันกับทุกคน Dancing Heart

歌おうよ La-Pa-Pa-Pa!

utaou yo La-Pa-Pa-Pa!

เรามาร้องเพลงกันเถอะ La-Pa-Pa-Pa!



Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)


Keke & Sumire

Chisato & Ren

Kanon & Chisato

Sumire & Ren

Chisato & Sumire

Kanon & Ren

Kanon & Chisato & Ren

Kanon & Keke & Sumire