วันพุธที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2564

always be with you / fripSide



always be with you / fripSide




「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる

‘kakenuketai’ dekiru yo itsudemo kimi wo mimaritsuzuketeru

‘อยากจะวิ่งฝ่าออกไป’ เธอต้องทำได้แน่นอน ฉันคอยเฝ้ามองเธออยู่ตลอดเวลา

自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

jibun no kara wo yabutte akiramenaide ikiru chikara wo shinjite hashitte

ทำลายเปลือกที่ห่อหุ้มตัวเองไว้สิ อย่าได้ยอมแพ้

เชื่อในพลังของการมีชีวิตอยู่ แล้ววิ่งฝ่าออกมาเลย




そうあれは必然 目が合った瞬間わかっていた

sou are wa hitsuzen me ga atta shunkan wakatteita

ใช่ มันถูกกำหนดไว้แล้วล่ะ เมื่อเราสบตากัน ฉันก็ได้เข้าใจดี 

君の事を支える日が来ること

kimi no koto wo sasaeru hi ga kuru koto

วันที่ฉันคอยซัพพอร์ตเธอจะมาถึง

繰り返す日々に 自分を失くしかけて

kurikaesu hibi ni jibun wo nakushikakete

ในวันเวลาที่วนซ้ำไปมา เราสูญเสียความเป็นตัวเองไป

嘆く時も落ち込む日も 全て否定はしないよ

nageku toki mo ochikomu hi mo subete hitei wa shinai yo

จะเป็นเวลาที่ร้องไห้ หรือวันที่หมดกำลังใจ ฉันก็จะไม่ปฏิเสธมัน  




それでもいつだって 胸の中燃えていた

sore demo itsudatte mune no naka moeteita

แต่ถึงอย่างนั้น ไม่ว่าเมื่อไหร่ ในใจของฉันก็ลุกโชนเรื่อยมา

迷った時間ごと 追い越してしまおう

mayotta jikan goto oikoshite shimaou

เรามาไล่แซงทุกช่วงเวลาที่เรารู้สึกลังเลไปด้วยกันเถอะ




always be with you

always be with you

ฉันอยู่กับเธอเสมอ

君なら出来るはずだと 信じ続けているよ

kimi nara dekiru hazu da to shinji tsuzuketeiru yo 

ฉันยังคงเชื่อมั่นว่า ถ้าเป็นเธอต้องทำได้แน่นอน

胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい

mune no naka no omoi wo tayasu koto naku butsuke tsuzukereba ii

หากเธอเผยความรู้สึกภายในใจออกมาเรื่อย ๆ ก็คงดี

明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい

asu e hashiru sugata ga daisuki nanda dare yori mo mabushii

ตัวเธอที่วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ ฉันชอบที่สุดเลย เพราะเธอนั้นดูเจิดจ้ายิ่งกว่าใครอื่น

自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

jibun no tsuyosa mitomete nani yori hayaku omoi egaita basho e to mukatte

ยอมรับในความแข็งแกร่งของตัวเอง และมุ่งไปสู่สถานที่ที่นึกภาพไว้ให้เร็วกว่าสิ่งอื่นใดสิ




疲れた時には 立ち止まる勇気も必要だね

tsukareta toki ni wa tachidomaru yuuki mo hitsuyo da ne

ในเวลาที่รู้สึกเหนื่อยล้า ความกล้าที่จะหยุดนิ่งก็เป็นสิ่งจำเป็น

休む事で見つかる道もあるよ

yasumu koto de mitsukaru michi mo aru yo

ยังมีเส้นทางที่หาเจอได้ด้วยการพักอยู่ด้วยนะ

走り出す時は いつでも呼んで欲しい

hashiridasu toki wa itsudemo yonde hoshii

ในเวลาที่เธอออกวิ่ง ฉันอยากให้เธอเรียกหาฉันอยู่ตลอดเวลา

真夏の日も寒い夜も 一緒に過ごしたいから

manatsu no hi mo samui yoru mo issho ni sugoshitai kara

จะเป็นวันกลางหน้าร้อน หรือคืนอันหนาวเหน็บ ฉันก็อยากใช้เวลาไปร่วมกับเธอ




たとえばボロボロで お別れの日が来ても

tatoeba boroboro de owakare no hi ga kite mo

แม้ว่าร่างกายจะหมดสภาพ หรือวันแห่งการแยกจะมาถึง

叶える瞬間を ずっと祈っているよ

kanaeru shunkan wo zutto inotte iru yo

ฉันก็อธิษฐานถึงช่วงเวลาที่ทุกสิ่งจะกลายเป็นจริงอยู่ตลอดเวลา




走り抜けて

hashirinukete

วิ่งฝ่าไปสิ

出会った時から君を 支えると決めたんだ

deatta toki kara kimi wo sasaeru to kimetan da

ตั้งแต่ตอนที่ได้พบกับเธอ ฉันก็ตัดสินใจที่จะคอยซัพพอร์ตเธอแล้ว

このカラダと想いの全てが君の力に変われば良い

kono karada to omoi no subete ga kimi no chikara ni kawareba ii

หากร่างกายนี้และทุกความรู้สึกของฉันกลายเป็นพลังให้กับเธอได้ก็คงดี

「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる

‘kakenuketai’ dekiru yo itsudemo kimi wo mimaritsuzuketeru

‘อยากจะวิ่งฝ่าออกไป’ เธอต้องทำได้แน่นอน ฉันคอยเฝ้ามองเธออยู่ตลอดเวลา

自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

jibun no kara wo yabutte akiramenaide ikiru chikara wo shinjite hashitte

ทำลายเปลือกที่ห่อหุ้มตัวเองไว้สิ อย่าได้ยอมแพ้

เชื่อในพลังของการมีชีวิตอยู่ แล้ววิ่งฝ่าออกมาเลย




always be with you

always be with you

ฉันอยู่กับเธอเสมอ

君なら出来るはずだと 信じ続けているよ

kimi nara dekiru hazu da to shinji tsuzuketeiru yo 

ฉันยังคงเชื่อมั่นว่า ถ้าเป็นเธอต้องทำได้แน่นอน

胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい

mune no naka no omoi wo tayasu koto naku butsuke tsuzukereba ii

หากเธอเผยความรู้สึกภายในใจออกมาเรื่อย ๆ ก็คงดี

明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい

asu e hashiru sugata ga daisuki nanda dare yori mo mabushii

ตัวเธอที่วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ ฉันชอบที่สุดเลย เพราะเธอนั้นดูเจิดจ้ายิ่งกว่าใครอื่น

自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

jibun no tsuyosa mitomete nani yori hayaku omoi egaita basho e to mukatte

ยอมรับในความแข็งแกร่งของตัวเอง และมุ่งไปสู่สถานที่ที่นึกภาพไว้ให้เร็วกว่าสิ่งอื่นใดสิ


วันอาทิตย์ที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2564

1.2.3! / Liella!



1.2.3!/ Liella!




忘れ物はないかな? でかけるよすぐに

wasuremono wa nai kana? dekakeru yo sugu ni

ลืมอะไรรึเปล่านะ? ก็ฉันกำลังจะออกไปข้างนอกเดี๋ยวนี้เลย 

挑戦する心はね 両手に抱いていこうよ

chousen suru kokoro wa ne ryoute ni daite ikou yo

หัวใจที่พร้อมท้ายทาย มาโอบกอดมันไว้ด้วยสองมือกันเถอะ

描きたいのはなんだろ? ひろがるキャンバス

egakitai no wa nandaro? hirogaru kyanbasu

สิ่งที่อยากวาดออกมาคืออะไรกันนะ? บนผืนผ้าใบกว้างใหญ่

お互いのパレットにひかる 絵の具すきなように塗るのさ

otagai no paretto ni hikaru enogu suki na you ni nuru no sa

จานสีของแต่ละคนเปล่งแสงออกมา เราระบายสีลงไปตามที่ใจชอบ




私が知らない色 いつもキミが教えてくれる

watashi ga shiranai iro itsumo kimi ga oshiete kureru

เธอบอกให้ฉันได้รู้ถึงสีที่ฉันไม่รู้จักอยู่เสมอ

かさねよう キレイだね (キラリ キララ)

kasaneyou kirei da ne (kirari kirara)

มาผสานสีของเราเข้าด้วยกันเถอะ สวยจังเลยนะ (เป็นประกาย ระยิบระยับ)

ラクガキに浮かびあがる地図 いまだ!

rakugaki ni ukabiagaru chizu ima da!

แผนที่ปรากฏออกมาจากภาพที่เราวาดเล่น ตอนนี้แหละ!




いこうぜ!1.2.3!夢へとジャンプ! (ジャンプ!)

ikou ze! 1.2.3! yume e to janpu! (janpu!)

ไปกันเถอะ! 1.2.3! กระโดดไปสู่ฝัน! (Jump!)

1.2.3!飛びこもう

1.2.3! tobikomou

1.2.3! กระโดดเข้าไปกันเถอะ

ほらどきどきするよね みんなで未来描くよ!

hora dokidoki suru yo ne minna de mirai egaku yo

ดูสิ ใจฉันเต้นตึกตักเลย เราทุกคนได้วาดอนาคตขึ้นมาด้วยกัน!

1.2.3!いくんだよジャンプ! (ジャンプ!)

1.2.3! ikunda yo janpu! (janpu!)

1.2.3! จะไปแล้วนะ กระโดดเลย! (Jump!)

1.2.3!想いのせて

1.2.3! omoi nosete

1.2.3! ใส่ความรู้สึกลงไป

奇跡をおこす合言葉は

kiseki wo okosu aikotoba wa

รหัสผ่านที่ทำให้ปาฏิหาริย์ก่อเกิด

いつも 1.2.3!

itsumo 1.2.3!

ไม่ว่าเมื่อไรก็เป็น 1.2.3!




なくしたと思ってた カラフルな気持ち

nakushita to omotteta karafuru na kimochi

ความรู้สึกหลากสีสันที่เคยคิดว่าสูญเสียไปแล้ว 

探したらポケットの中で ずっと出番待ちわびてたんだ

sagashitara poketto no naka de zutto deban machiwabitetanda

พอลองหาดู มันก็อยู่ข้างในกระเป๋า และรอคอยให้ถึงเวลาของมันอยู่ตลอดเวลา




キミと出会ってから 気づいたことたくさんあるよ

kimi to deatte kara kizuita koto takusan aru yo

ตั้งแต่ได้พบกับเธอ ฉันก็ได้สังเกตเห็นอะไรหลายอย่าง

ときめきで塗りかえた (キラリ キララ)

tokimeki de nurikaeta (kirari kirara)

ฉันได้ทาสีทับลงไปด้วยความตื่นเต้น (เป็นประกาย ระยิบระยับ)

この世界を一緒にかけぬけたいの!

kono sekai wo issho ni kakenuketai no!

ฉันอยากวิ่งฝ่าโลกใบนี้ไปด้วยกันกับเธอ!




やばいぜ!1.2.3!はじけてジャンプ! (ジャンプ!)

yabai ze! 1.2.3! hajikete janpu! (janpu!)

สุดยอดเลย! 1.2.3! ระเบิดพลังออกมา และกระโดดเลย! (Jump!)

1.2.3!全力さ

1.2.3! zenryoku sa

1.2.3! ใส่ไปให้สุดแรงเลย

ほらわくわくするよね みんなでピースサインさ!

hora wakuwaku suru yo ne minna de piisu sain sa!

ดูสิ ใจฉันเต้นระรัวเลย เราทุกคนชูสองนิ้วขึ้นมา!

1.2.3!まだまだジャンプ! (ジャンプ!)

1.2.3! madamada janpu! (janpu!)

1.2.3! ยังต้องกระโดดไปอีก! (Jump!)

1.2.3!イメージして

1.2.3! imeeji shite

1.2.3! นึกภาพสิ

大好きなこと叶えたいなら

daisuki na koto kanaetai nara

หากต้องการให้สิ่งที่ชอบกลายเป็นจริง

つなげ 1.2.3!

tsunage 1.2.3!

เราต้องเชื่อมโยงกัน 1.2.3!




1.2.3!声出して

1.2.3! koe dashite

1.2.3! เปล่งเสียงออกมาสิ

さあ 1.2.3!飛びこもう

saa 1.2.3! tobikomou

เอาล่ะ 1.2.3! กระโดดเข้าไปกันเถอะ

夢中になってみんなで描く いま!

muchuu ni natte minna de egaku ima!

เราทุกคนวาดอย่างใจจดใจจ่อ วาดช่วงเวลาในตอนนี้!

いこうぜ!1.2.3!夢へとジャンプ! (ジャンプ!)

ikou ze! 1.2.3! yume e to janpu! (janpu!)

ไปกันเถอะ! 1.2.3! กระโดดไปสู่ฝัน! (Jump!)

1.2.3!想いのせて

1.2.3! omoi nosete

1.2.3! ใส่ความรู้สึกลงไป

奇跡をおこす合言葉は

kiseki wo okosu aikotoba wa

รหัสผ่านที่ทำให้ปาฏิหาริย์ก่อเกิด

いつも 1.2.3!

itsumo 1.2.3!

ไม่ว่าเมื่อไรก็เป็น 1.2.3!




(みんなで描くよ) いこう!

(minna de egaku yo) ikou!

(วาดไปพร้อมกับทุกคน) ไปกันเถอะ!

(イチバン大好きなこと) いまだ!

(ichiban daisuki na koto) ima da!

(สิ่งที่ชอบเป็นที่หนึ่ง) ตอนนี้แหละ!

(みんなの想いが) キラリ!

(minna no omoi ga) kirari!

(ความรู้สึกของทุกคน) ที่เป็นประกาย!

(かさなる START!)

(kasanaru START!)

(ซ้อนทับมันเข้าด้วยกัน START!)




Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)

 

Kanon & Keke

Sumire & Ren

Keke & Chisato


วันเสาร์ที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2564

Nameless Love Song / Guilty Kiss



Nameless Love Song / Guilty Kiss




心と心 つながった

kokoro to kokoro tsunagatta

หัวใจของเราเชื่อมโยงกันอยู่

それだけで 世界生きてく意味がある

sore dake de sekai ikiteku imi ga aru

เพียงเท่านี้ การมีชีวิตอยู่บนโลกใบนี้ของฉันก็ความหมาย




名も無き歌が生まれたよ

na mo naki uta ga umareta yo

บทเพลงไร้ชื่อได้ถือกำเนิดขึ้นมา

愛の雫が落ちる時

ai no shizuku ga ochiru toki

ในเวลาที่หยาดหยดแห่งความรักร่วงหล่น

ときめきが広がってく 波のように

tokimeki ga hirogatteku nami no you ni

ความตื่นเต้นก็แผ่กว้างออกไป ราวกับคลื่นน้ำ




Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんて綺麗に響くんだろう

nante kirei ni hibikun darou

มันช่างดังกังวานอย่างงดงามเหลือเกิน

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんで涙が出ちゃいそうなんだろう

nande namida ga dechaisou nan darou

ทำไมถึงรู้สึกเหมือนน้ำตาจะไหลออกมากันนะ?

まっすぐな想いを君へと伝えよう

massugu na omoi wo kimi e to tsutaeyou

ฉันจะบอกความรู้สึกอันซื่อตรงของฉันให้เธอรู้

Love is all, love is all

Love is all, love is all

単純なことさ

tanjun na koto sa

มันเป็นเรื่องที่เรียบง่ายน่ะ




つながったら 願い重なるんだ

tsunagattara negai kasanarunda

พอเชื่อมโยงกัน คำอธิษฐานของเราก็ซ้อนทับเข้าด้วยกัน

見えない手を握りしめる

mienai te wo nigirishimeru

ฉันกุมมือที่มองไม่เห็นไว้

しっかりつかまえて どんなに遠くても一緒に歌おう

shikkari tsukamaete donna ni tookute mo issho ni utaou

กุมไว้แน่น ๆ ไม่ว่าจะห่างไกลกันเท่าไร เราก็ร้องเพลงไปด้วยกันเถอะ

聞こえるよね

kikoeru yo ne

เธอได้ยินเสียงร้องของฉันสินะ

世界のどこだって声が聞こえるよね

sekai no doko datte koe ga kikoeru yo ne

ไม่ว่าจะอยู่ส่วนไหนของโลก เธอก็จะได้ยินเสียงของฉัน




名も無き歌が届いたら

na mo naki uta ga todoitara

หากบทเพลงไร้ชื่อส่งมาถึง

愛の欠片を受けとって

ai no kakera wo uketotte

ฉันจะรับเศษเสี้ยวของความรักไว้

夢を見よう 醒めない夢をいつまでも

yume wo miyou samenai yume wo itsumademo

มาฝันไปด้วยกันเถอะ ฝันที่เราจะไม่ต้องลืมตาตื่นขึ้นตลอดไป




Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんて素敵な音なんだろう

nante suteki na oto nan darou

เป็นเสียงที่ช่างวิเศษเหลือเกิน

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんで言葉が胸に刺さるんだ

nande kotoba ga mune ni sasarunda

ทำไมคำพูดถึงได้ทิ่มแทงหัวใจของฉันกันนะ

いとしさを今こそ君へと伝えよう

itoshisa wo ima koso kimi e to tsutaeyou

ตอนนี้ฉันจะบอกความรักที่มีให้เธอรู้

Love is all, love is all

Love is all, love is all

単純なことさ

tanjun na koto sa

มันเป็นเรื่องที่เรียบง่ายน่ะ




名も無き歌よ 名も無き愛よ

na mo naki uta yo na mo naki ai yo

บทเพลงไร้ชื่อ ความรักไร้นาม

生きてく意味があると感じるよ…確かに!

ikiteku imi ga aru to kanjiru yo... tashika ni!

ฉันรู้สึกได้ถึงการมีอยู่ของความหมายจากการมีชีวิตอยู่... อย่างแน่นอน!




Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんて綺麗に響くんだろう

nante kirei ni hibikun darou

มันช่างดังกังวานอย่างงดงามเหลือเกิน

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

Nameless Love Song

なんで涙が出ちゃいそうなんだろう

nande namida ga dechaisou nan darou

ทำไมถึงรู้สึกเหมือนน้ำตาจะไหลออกมากันนะ?

まっすぐな想いを君へと伝えよう

massugu na omoi wo kimi e to tsutaeyou

ฉันจะบอกความรู้สึกอันซื่อตรงของฉันให้เธอรู้

Love is all, love is all

Love is all, love is all

今こそ伝えよう

ima koso tsutaeyou

ตอนนี้ฉันจะบอกออกไป

Love is all, love is all

Love is all, love is all

単純なことさ

tanjun na koto sa

มันเป็นเรื่องที่เรียบง่ายน่ะ



Voice


桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)

Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)

津島 善子 (CV : 小林 愛香)

Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)

小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)

Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)


Riko & Mari