วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2565

Sing! Shine! Smile! / Liella!



Sing!Shine!Smile!/ Liella!



作詞 : 宮嶋淳子 作曲 : 小幡康裕 編曲 : 前田 佑 弦編曲 : 兼松衆

(Lyrics : Miyajima Junko Compose : Obata Yasuhiro

Arrange : Maeda Tasuku String Arrange : Kanematsu Shu)




Sing!いっしょに歌おう Smile!心結んで

Sing! issho ni utaou Smile! kokoro musunde

Sing! มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ Smile! แล้วผูกโยงหัวใจของเราเข้าด้วยกัน

Shine!煌めかせよう Smile!笑顔の星を

Shine! kiramekaseyou Smile! egao no hoshi wo

Shine! มาทำให้มันส่องประกายกันเถอะ Smile! ดวงดาวแห่งรอยยิ้มน่ะ




もしも過去と未来

moshimo kako to mirai

หากว่าฉัน สามารถไปไหนก็ได้

どこへだって行けてもきっと

doko e datte ikete mo kitto

ระหว่างอดีตกับอนาคต แน่นอนว่า

ここにいるよずっと

koko ni iru yo zutto

ฉันขออยู่ที่นี่ตลอดไป

この瞬間君と噛みしめるんだ

kono shunkan kimi to kamishimerun da

และลิ้มรสช่วงเวลานี้ไปกับเธอ




ちいさい瞬きが

chiisai matataki ga

แสงระยิบเล็ก ๆ

ひとつまたひとつめぐり逢い

hitotsu mata hitotsu meguri ai

อันแล้วอันเล่า ได้มาเจอกัน

楽しいを越えて

tanoshii wo koete

ข้ามผ่านความสนุก

傷ついて知った

kizutsuite shitta

พบดับความเจ็บปวด และได้รู้จัก

もっと楽しいって気持ち

motto tanoshii tte kimochi

ความรู้สึกที่เรียกว่าสนุกมากขึ้น




夢みてるんだ ただ夢中さ

yumemiterun da tada muchuu sa

ฉันกำลังเฝ้าฝัน เอาแต่ใจจดจ่อ

眠るのも忘れちゃうほど

nemuru no mo wasurechau hodo

จนลืมที่จะนอนเลย

好きに理由なんかいらないよ

suki ni riyuu nanka iranai yo

ไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลที่จะรู้สึกชอบหรอก

気付いたんだ

kizuitanda

ฉันรู้สึกถึงเรื่องนั้นแล้วล่ะ

なにも見えない夜が来ても

nani mo mienai yoru ga kite mo

แม้คืนที่มองไม่เห็นอะไรเลยจะมาถึง

勇気だして笑ってみよう

yuuki dashite waratte miyou

ก็ลองเผยความกล้า แล้วยิ้มออกมาดูสิ

その煌めきは伝わるはずさ

sono kirameki wa tsutawaru hazu sa

ประกายแสงนั้นต้องสื่อไปถึงแน่

笑顔きらり

egao kirari

รอยยิ้มเราส่องประกาย

ほらみんなきらり

hora minna kirari

ดูสิ เราทุกคนส่องประกาย




君に教えたくて

kimi ni oshietakute

ฉันอยากบอกเธอให้รู้

ペンをサラリ走らせたら

pen wo sarari hashirasetara

พอจรดปากกาลากอย่างแผ่วเบา

まるで今初めて

marude ima hajimete

โลกก็เผยรอยยิ้มให้

出会ったみたいに世界が笑ってた

deatta mitai ni sekai ga waratteta

ราวกับว่าเราได้พบกันตอนนี้เป็นครั้งแรก




遠い輝きも

tooi kagayaki mo

แม้แต่ประกายแสงที่ไกลห่าง

掴める気がして手伸ばすよ

tsukameru ki ga shite te nobasu yo

ฉันก็รู้สึกว่าจะคว้ามาได้ จึงได้เอื้อมมือออกไป

なんかおかしくて

nanka okashikute

แปลกดีนะ

吹きだしたフッとね

fukidashita futto ne

ที่จู่ ๆ เราก็หัวเราะออกมา

どんな時も眩しいよ

donna toki mo mabushii yo

ไม่ว่าเวลาไหนก็ดูเจิดจ้า




もっとできる そうさできる

motto dekiru sou sa dekiru

ฉันทำได้มากกว่านี้ ใช่แล้ว ฉันทำได้แน่

どうしようもなく高鳴るね

doushiyou mo naku takanaru ne

แต่ใจก็เต้นรัวจนทำอะไรไม่ถูกแล้ว

忘れないよ つながる嬉しさ

wasurenai yo tsunagaru ureshisa

ฉันจะไม่ลืมเลย ความดีใจที่เชื่อมโยงเราเข้าด้วยกัน

笑顔きらり

egao kirari

รอยยิ้มเราส่องประกาย

さあ君ときらり

saa kimi to kirari

เอาล่ะ ส่องประกายไปด้วยกันกับเธอ




僕ら魔法にかかった

bokura mahou ni kakatta

พวกเราถูกร่ายมนตร์ไว้

夢という名の魔法に

yume to iu na no mahou ni

ด้วยมนตร์ที่ชื่อว่าความฝัน

時が過ぎても終わらない

toki ga sugite mo owaranai

แม้เวลาจะผ่านไป แต่ก็ยังไม่จบลง

叶う日まで解けないよ

kanau hi made tokenai yo

จนกว่าจะถึงวันที่ฝันกลายเป็นจริง มนตร์นั้นก็ยังไม่คลายไป




誰にももう止められない

dare ni mo mou tomerarenai

ไม่มีใครสามารถหยุดเราได้อีกแล้ว

僕らはそう夢みてるんだ

bokura wa sou yumemiterun da

พวกเราน่ะ กำลังเฝ้าฝันอยู่

好きに理由なんかいらないと

suki ni riyuu nanka iranai to

ไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลที่จะรู้สึกชอบหรอก

気付いたから

kizuita kara

เพราะฉันรู้สึกถึงเรื่องนั้นแล้ว

なにも見えない夜が来ても

nani mo mienai yoru ga kite mo

แม้คืนที่มองไม่เห็นอะไรเลยจะมาถึง

勇気だして笑ってみよう

yuuki dashite waratte miyou

ก็ลองเผยความกล้า แล้วยิ้มออกมาดูสิ

その煌めきは伝わるはずさ

sono kirameki wa tsutawaru hazu sa

ประกายแสงนั้นต้องสื่อไปถึงแน่

笑顔きらり

egao kirari

รอยยิ้มเราส่องประกาย

ほらみんなきらり

hora minna kirari

ดูสิ เราทุกคนส่องประกาย




Sing!いっしょに歌おう Smile!心結んで

Sing! issho ni utaou Smile! kokoro musunde

Sing! มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ Smile! แล้วผูกโยงหัวใจของเราเข้าด้วยกัน

Shine!煌めかせよう Smile!笑顔の星を

Shine! kiramekaseyou Smile! egao no hoshi wo

Shine! มาทำให้มันส่องประกายกันเถอะ Smile! ดวงดาวแห่งรอยยิ้มน่ะ



Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)

桜小路きな子 (CV : 鈴原希実)

Sakurakoji Kinako (CV : Suzuhara Nozomi)

米女メイ (CV : 薮島朱音)

Yoneme Mei (CV : Yabushima Akane)

若菜四季 (CV : 大熊和奏)

Wakana Shiki (CV : Ookuma Wakana)

鬼塚夏美 (CV : 絵森 彩)

Onitsuka Natsumi (CV : Emori Aya)


Keke & Sumire

Chisato & Ren

Kinako & Natsumi

Mei & Shiki

Ren & Kinako & Natsumi

Kanon & Keke & Sumire

Chisato & Mei & Shiki

Chisato & Shiki

Ren & Kinako

Keke & Natsumi

Sumire & Mei


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/326559/

 

วันอาทิตย์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2565

Nando Datte Yakusoku! / Aqours



なんどだって約束!/ Aqours



作詞 : 畑亜貴 作曲 : TAKUYA・MEG・Kanata Okajima

(Lyrics : Hata Aki Compose : TAKUYA・MEG・Kanata Okajima)



いつか…それは今だった

itsuka...sore wa ima datta

สักวันหนึ่ง… ที่ว่านั่นก็คือตอนนี้

待ってた この日を待ってたよ

matteta kono hi wo matteta yo

ฉันรอคอยวันนี้ รอมาโดยตลอด

遠く離れてたときも

tooku hanareteta toki mo

แม้จะเป็นช่วงเวลาที่เราพลัดพรากห่างไกลกัน

ココロはずっと一緒だったと

kokoro wa zutto issho datta to

หัวใจของเราก็อยู่ด้วยกันตลอดไป




言わなくても わかりあえる

iwanakute mo wakariaeru

แม้ไม่ได้พูดออกมา เราก็สามารถเข้าใจในกันและกันได้

でもコトバにしちゃいたいな

demo kotoba ni shichaitai na

แต่ฉันก็ยังอยากบอกออกไปด้วยคำพูด

本当に 本当に 会いたかった

hontou ni hontou ni aitakatta

ฉันรู้สึกอยากพบเธอจริง ๆ

あふれる想いを ぜんぶ届けよう

afureru omoi wo zenbu todokeyou

ความรู้สึกที่ท่วมท้นทั้งหมด ฉันอยากส่งไปให้ถึงเธอ




約束をもっと もっともっとしようよ

yakusoku wo motto motto motto shiyou yo

มาสัญญากันให้มากกว่านี้ และมากขึ้นอีกกันเถอะ

君とならがんばれる

kimi to nara ganbareru

หากอยู่กับเธอ ฉันก็สามารถพยายามอย่างเต็มที่ได้

ムリかな? そんな願いも

muri kana? sonna negai mo

ไม่ไหวงั้นหรอ? คำอธิษฐานที่ทำให้รู้สึกแบบนั้นเอง

いっぱい叶えちゃうよ

ippai kanaechau yo

ฉันก็จะทำให้กลายเป็นจริง ๆ เยอะ ๆ เลย

ミライの約束をもっと もっともっとしようよ

mirai no yakusoku wo motto motto motto shiyou yo

มาสัญญากันเรื่องอนาคตให้มากกว่านี้ และมากขึ้นอีกกันเถอะ

楽しさつかまえる毎日 終わらせないからね

tanoshisa tsukamaeru mainichi owarasenai kara ne

ทุก ๆ วันที่ไขว่คว้าความสนุกไว้ ฉันไม่ยอมให้จบลงเด็ดขาด




さあ元気に 明日へと 泳いで行くよ

saa genki ni ashita e to oyoide iku yo

เอาล่ะ ว่ายไปสู่ วันพรุ่งนี้ อย่างสดใสร่าเริงกัน

タイヘンでも なんとかなる なんとかする

taihen demo nantoka naru nantoka suru

แม้จะยากลำบาก แต่เดี๋ยวก็ผ่านไปได้ ต้องทำอะไรได้แน่

迷ったら? 一回転!? 新しい…約束しよう!

mayottara? ikkaiten!? atarashii...yakusoku shiyou!

หากรู้สึกลังเล? ก็ลองดูใหม่อีกรอบ!? มาสัญญา… รอบใหม่กันเถอะ!

なんどだって約束 約束しようよ そしてまた会おうね

nando datte yakusoku yakusoku shiyou yo soshite mata aou ne

ไม่ว่ากี่ครั้งก็ขอสัญญา มาสัญญากันเถอะ แล้วเรามาพบกันใหม่อีกครั้งนะ




なにか…カタチなき情熱

nanika...katachi naki jounetsu

บางสิ่ง… ความเร่าร้อนที่ไร้รูปร่าง

持ってた だいじに持ってたよ

motteta daiji ni motteta yo

ฉันมีมันอยู่ และรักษาไว้อย่างดี

同じもどかしさ抱え

onaji modokashisa kakae

เราแบกรับความหงุดหงิดใจที่เหมือนกันไว้

くやしい日々を重ねた

kuyashii hibi wo kasaneta

และกองสุมไปด้วยวันเวลาที่รู้สึกเจ็บใจ




負けたくない いろんなことに

maketakunai ironna koto ni

ฉันไม่อยากแพ้ให้กับหลาย ๆ สิ่ง

しかたないとあきらめない

shikatanai to akiramenai

จะไม่ยอมแพ้ให้กับคำว่าทำอะไรไม่ได้แล้ว

本当に 本当に 会いたいから

hontou ni hontou ni aitai kara

ฉันรู้สึกอยากพบเธอจริง ๆ

手探りで挑戦 失敗をバネにジャーーーンプ!

tesaguri de chousen shippai wo bane ni jaanpu!

ความท้าทายที่ลองโดยไม่รู้อะไร ใช้ความผิดพลาดเป็นสปริงเพื่อกระโด~ดขึ้นไป!




約束があって あってあってよかった

yakusoku ga atte atte atte yokatta

ดีจังเลยนะ ที่ฉันมี มีคำสัญญาอยู่

会いたくてがんばれた

aitakute ganbareta

ฉันอยากพบเธอ ฉันจึงสามารถพยายามมาได้อย่างเต็มที่

ムリでも ムリじゃないふり

muri demo muri janai furi

ถึงจะไม่ไหว แต่ก็ทำเป็นยังไหว

だって嬉しいんだよ

datte ureshiin da yo

ก็ฉันดีใจนี่นา

ああ君と約束があって あってあってよかった

aa kimi to yakusoku ga atte atte atte yokatta

อา ดีจังเลยนะ ที่ฉันมี มีคำสัญญาที่ให้ไว้กับเธออยู่

楽しみはまだまだあるんだ 終わらせないからね

tanoshimi wa mada mada arunda owarasenai kara ne

ความสนุกสนานยังคงมีอยู่ต่อไป ฉันไม่ยอมให้จบลงเด็ดขาด

なんども なんどでも また会おうね

nando mo nando demo mata aou ne

ไมว่าจะกี่ครั้ง ไมว่าจะกี่ครั้ง เรามาพบกันใหม่อีกครั้งนะ




約束をもっと もっともっとしようよ

yakusoku wo motto motto motto shiyou yo

มาสัญญากันให้มากกว่านี้ และมากขึ้นอีกกันเถอะ

君とならがんばれる

kimi to nara ganbareru

หากอยู่กับเธอ ฉันก็สามารถพยายามอย่างเต็มที่ได้

ムリかな? そんな願いも

muri kana? sonna negai mo

ไม่ไหวงั้นหรอ? คำอธิษฐานที่ทำให้รู้สึกแบบนั้นเอง

いっぱい叶えちゃうよ

ippai kanaechau yo

ฉันก็จะทำให้กลายเป็นจริง ๆ เยอะ ๆ เลย

ミライの約束をもっと もっともっとしようよ

mirai no yakusoku wo motto motto motto shiyou yo

มาสัญญากันเรื่องอนาคตให้มากกว่านี้ และมากขึ้นอีกกันเถอะ

楽しさつかまえる毎日 終わらせないからね

tanoshisa tsukamaeru mainichi owarasenai kara ne

ทุก ๆ วันที่ไขว่คว้าความสนุกไว้ ฉันไม่ยอมให้จบลงเด็ดขาด




次もきっと 笑顔で あいさつしよう

tsugi mo kitto egao de aisatsu shiyou

ครั้งต่อไปเอง เราก็มาทักทายกัน ด้วยรอยยิ้มกันเถอะ

いつ? すぐ! すぐだよ!!

itsu? sugu! sugu da yo!!

เมื่อไหร่? เดี๋ยวนี้! เดี๋ยวนี้เลยสิ!!

伝わってる 大丈夫 だから みんなと一緒に約束しよう!

tsutawatteru daijoubu dakara minna to issho ni yakusoku shiyou!

ความรู้สึกต้องสื่อไปถึงแน่ ไม่เป็นไรหรอก เพราะงั้นเราทุกคน มาสัญญาด้วยกันนะ!

なんどだって約束 約束しようよ そしてまた会おうね

nando datte yakusoku yakusoku shiyou yo soshite mata aou ne

ไม่ว่ากี่ครั้งก็ขอสัญญา มาสัญญากันเถอะ แล้วเรามาพบกันใหม่อีกครั้งนะ



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)

Takami Chika (CV : Inami Anju)

桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)

Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)

松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)

Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)

黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)

Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)

渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)

Watanabe You (CV : Saitou Shuka)

津島 善子 (CV : 小林 愛香)

Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)

国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)

Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)

小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)

Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)

黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)

Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)


Yoshiko & Hanamaru & Ruby

Chika & Riko & You

Kanan & Dia & Mari



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://j-lyric.net/artist/a05a84b/l0586ec.html


วันอาทิตย์ที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2565

Kanata Toku / Kageyama Hironobu



カナタトオク / 影山ヒロノブ



作詞・作曲 : 影山ヒロノブ 編曲 : 寺田志保

(Lyrics・Compose : Kageyama Hironobu Arrange : Terada Shiho)



不器用な 僕たちは 気づけば また 空回り

bukiyou na bokutachi wa kizukeba mata karamawari

พวกเราน่ะไม่ได้เรื่องได้ราวเลย พอรู้สึกตัว ก็ทำอะไรที่มันสูญเปล่าอีกแล้ว

なぜだろ‥‥ずっと 繰り返し

naze daro… zutto kurikaeshi

ทำไมกันนะ… ถึงเป็นแบบนี้อยู่เรื่อยเลย




遥か彼方に 輝く星を見上げている

haruka kanata ni kagayaku hoshi wo miageteiru

พวกเราแหงนมองดูดาวที่ส่องประกายอยู่อีกฟากฝั่งอันไกลโพ้น

いつになればあの高みへ たどり着ける

itsu ni nareba ano takami e tadoritsukeru

แล้วเมื่อไหร่กันนะ ที่จะสามารถไปถึงยังความสูงขนาดนั้นได้




でも今はまだ自分らしく ヘタクソな夢 抱いていこう

demo ima wa mada jibun rashiku hetakuso na yume daiteikou

แต่ว่าตอนนี้ พวกเราก็ยังเป็นตัวของตัวเอง และโอบกอดความฝันที่ดูไม่ได้ความไว้

きっと誰もが同じ「悔しさ」を背負ってるんだ

kitto dare mo ga onaji ‘kuyashisa’ wo seotterun da

แน่นอนว่า ไม่ว่าใครต่างก็แบกรับ ‘ความเจ็บใจ’ เดียวกันไว้




ただがむしゃらに走ればいい あきれるほど 真っ直ぐに

tada gamushara ni hashireba ii akireru hodo massugu ni

เพียงแค่ออกวิ่งไปแบบไม่ต้องไปคิดอะไรก็พอแล้ว วิ่งตรงไปข้างหน้าจนน่าตกใจเลย

いつかまばゆい ヒカリの中で その願いは叶うから

itsuka mabayui hikari no naka de sono negai wa kanau kara

เพราะสักวันคำอธิษฐานจะกลายเป็นจริงท่ามกลางแสงสว่างอันเจิดจ้า




僕らの物語は さしずめまだプロローグだね

bokura no monogatari wa sashizume mada puroroogu da ne

เรื่องราวของพวกเรา ตอนนี้ยังเป็นแค่เพียงอารัมภบท

少しずつ そう 焦らずに

sukoshizutsu sou aserazu ni

เราค่อยเป็นค่อยไป ใช่ ไม่ต้องรีบหรอก




遥か彼方の 輝く星掴めるのかな

haruka kanata no kagayaku hoshi tsukameru no kana

พวกเราจะสามารถคว้าดาวที่ส่องประกายอยู่อีกฟากฝั่งอันไกลโพ้นได้มั้ยนะ

今 僕らにできることは 逃げないこと

ima bokura ni dekiru koto wa nigenai koto

ตอนนี้ สิ่งที่เราทำได้คือไม่ถอยหลังหนีไป




もしもくじけそうな時には 辛いよって言ってもいいかな

moshimo kujikesou na toki ni wa tsurai yo tte itte mo ii kana

ในช่วงเวลาที่เหมือนจะหมดกำลังใจ ควรพูดออกไปดีมั้ยนะ ว่าเจ็บปวดจังเลย

持ちきれない荷物は 分け合って運べばいい

mochi kirenai nimotsu wa wakeatte hakobeba ii

สัมภาระที่ถือไม่ไหวน่ะ จะแบ่งให้ช่วยกันแบกรับไว้ก็ได้นะ




今はまだ未完成な僕らの ハチャメチャなストーリーは続く

ima wa mada mikansei na bokura no hachamecha na sutoorii wa tsuzuku

ตอนนี้ เรื่องราวไร้สาระของพวกเราที่ยังคงไม่สมบูรณ์เรียบร้อย ก็ยังดำเนินต่อไป

どんな未来が 待ち受けようと 僕らはゆく 真っ直ぐに

donna mirai ga machiukeyou to bokura wa yuku massugu ni

ไม่ว่าจะมีอนาคตแบบไหนรออยู่ พวกเราก็จะมุ่งตรงไปข้างหน้า




遠くへ 彼方へ

tooku e kanata e

สู่ความไกลโพ้น สู่อีกฟากฝั่ง

僕らの夢は ヒカリになって 宇宙を超えて行くんだ

bokura no yume wa hikari ni natte sora wo koeteyukun da

ความฝันของพวกเรากลายเป็นแสงสว่าง และข้ามผ่านจักรวาลไป




もしもくじけそうな時には 辛いよって言ってもいいかな

moshimo kujikesou na toki ni wa tsurai yo tte itte mo ii kana

ในช่วงเวลาที่เหมือนจะหมดกำลังใจ ควรพูดออกไปดีมั้ยนะ ว่าเจ็บปวดจังเลย

持ちきれない荷物は 分け合って運べばいい

mochi kirenai nimotsu wa wakeatte hakobeba ii

สัมภาระที่ถือไม่ไหวน่ะ จะแบ่งให้ช่วยกันแบกรับไว้ก็ได้นะ




今はまだ未完成な僕らの ハチャメチャなストーリーは続く

ima wa mada mikansei na bokura no hachamecha na sutoorii wa tsuzuku

ตอนนี้ เรื่องราวไร้สาระของพวกเราที่ยังคงไม่สมบูรณ์เรียบร้อย ก็ยังดำเนินต่อไป

どんな未来が 待ち受けようと 僕らはゆく 真っ直ぐに

donna mirai ga machiukeyou to bokura wa yuku massugu ni

ไม่ว่าจะมีอนาคตแบบไหนรออยู่ พวกเราก็จะมุ่งตรงไปข้างหน้า



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/322296/