วันอาทิตย์ที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

Hokori no Hana / Nanjo Yoshino



誇ノ花 / 南條愛乃



作詞 : 南條愛乃 作曲・編曲 : 丸山真由子

(Lyrics : Nanjo Yoshino Compose・Arrange : Maruyama Maruko)



誰かの為じゃなくていい

dareka no tame janakute ii

ไม่จำเป็นต้องทำเพื่อคนอื่น

命を燃やすように咲く 花になりたい

inochi wo moyasu you ni saku hana ni naritai

แต่เพื่อจุดไฟชีวิตให้ลุกโชน ฉันจึงอยากเป็นดอกไม้ผลิบาน




過去から続く 今のこの現実は

kako kara tsuzuku ima no kono genjitsu wa

ความเป็นจริงนี้ในตอนนี้ที่ดำเนินมาตั้งแต่อดีต

おとぎ話なんかじゃない

otogibanashi nanka janai

มันไม่ใช่เทพนิยายหรอกนะ

紡いできた軌跡

tsumuidekita kiseki

แต่เป็นร่องรอยที่ถูกถักทอขึ้นมา




遠く離れた あなたがいない場所に

tooku hanareta anata ga inai basho ni

ในสถานที่ที่ไม่มีเธอผู้จากฉันไปไกล

いつか帰る大事な場所が出来たんだよ

itsuka kaeru daiji na basho ga dekitan da yo

ได้มีสถานที่แสนสำคัญที่สักวันเธอจะกลับมาถูกสร้างขึ้น




子供から大人の狭間 絡まった

kodomo kara otona no hazama karamatta

เถาวัลย์ที่พันกันราวกับชะตากรรมยุ่งเหยิง  

因果のように巻きつく蔦が 解けそう

inga no you ni makitsuku tsuta ga tokesou

ในช่วงเวลาตั้งแต่เด็กจนเติบใหญ่ เหมือนจะคลายออก




涙の数かぞえても 強い私なれなかった

namida no kazu kazoete mo tsuyoi watashi narenakatta

แม้จะนับจำนวนหยดน้ำตา ก็ไม่ทำให้ตัวฉันเข้มแข็งขึ้น

零れ落ちたあの雫も いつか糧になるなら

kobore ochita ano shizuku mo itsuka kate ni naru nara

แต่หากวันหนึ่ง หยาดหยดนั้นที่เอ่อล้นหยดลงมา กลายเป็นสิ่งที่หล่อเลี้ยงตัวฉัน

あなたのように自然に 美しく咲いてみたい

anata no you ni shizen ni utsukushiku saite mitai

ฉันก็อยากลองผลิบานอย่างดงามและเป็นธรรมชาติเหมือนกับเธอ

私だけの彩りで 強く凛とした素顔で

watashi dake no irodori de tsuyoku rin to shita sugao de

ด้วยการแต่งแต้มสีสันในแบบของฉัน และใบหน้าองอาจเข้มแข็ง

咲き誇るの

sakihokoru no

ฉันจะผลิบานอย่างภาคภูมิ




ずっと探してた 夢への道標は

zutto sagashiteta yume e no michishirube wa

เครื่องหมายนำทางสู่ความฝันที่ออกตามหามาโดยตลอด

覚悟の奥 私の掌が握ってた

kakugo no oku watashi no te no hira ga nigitteta

ณ ส่วนลึกของการเตรียมใจ ฉันใช้ฝ่ามือถือมันไว้ 

いつか言えなかった 約束の言葉

itsuka ienakatta yakusoku no kotoba

คำพูดสัญญาที่ไม่เคยเอ่ยออกมาในวันหนึ่ง

誓いのように 何度も胸に 繰り返す

chikai no you ni nandomo mune ni kurikaesu

เป็นดั่งคำปฏิญาณ ที่ตอกย้ำอยู่ภายในใจหลายครั้ง




あなたの背を追うように 似てるところが増えていく

anata no se wo ou you ni niteru tokoro ga fueteiku

ส่วนที่คล้ายกันของเรากำลังเพิ่มขึ้น ราวกับฉันไล่ตามแผ่นหลังของเธอไป

幼い私にくれた 眼差しを忘れない

osanai watashi ni kureta manazashi wo wasurenai

ฉันไม่เคยลืมแววตาที่มองมาที่ตัวฉันที่ยังเยาว์วัยเลย

いつか焦がれた世界に 飲み込まれそうになっても

itsuka kogareta sekai ni nomikomaresou ni natte mo

แม้สักวัน ฉันเกือบจะถูกกลืนกินโดยโลกที่เคยฝันไว้ในวันหนึ่ง

光る心なくさない

hikaru kokoro nakusanai

แต่ฉันก็จะไม่ยอมสูญเสียหัวใจที่ส่องสว่างไป

あの日一緒に見上げてた 星のように

ano hi issho ni miageteta hoshi no you ni

ดุจดั่งดวงดาวที่เรามองดูด้วยกันในวันนั้น




涙の数かぞえても 強い私なれなかった

namida no kazu kazoete mo tsuyoi watashi narenakatta

แม้จะนับจำนวนหยดน้ำตา ก็ไม่ทำให้ตัวฉันเข้มแข็งขึ้น

零れ落ちたあの雫も いつか糧になるなら

kobore ochita ano shizuku mo itsuka kate ni naru nara

แต่หากวันหนึ่ง หยาดหยดนั้นที่เอ่อล้นหยดลงมา กลายเป็นสิ่งที่หล่อเลี้ยงตัวฉัน

あなたのように自然に 美しく咲いてみたい

anata no you ni shizen ni utsukushiku saite mitai

ฉันก็อยากลองผลิบานอย่างดงามและเป็นธรรมชาติเหมือนกับเธอ

私だけの彩りで 強く凛とした素顔で

watashi dake no irodori de tsuyoku rin to shita sugao de

ด้วยการแต่งแต้มสีสันในแบบของฉัน และใบหน้าองอาจเข้มแข็ง

花のように 咲き誇るの 明日へと

hana no you ni sakihokoru no asu e to

ดุจดั่งดอกไม้ ฉันจะผลิบานอย่างภาคภูมิ และมุ่งสู่วันพรุ่งนี้



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/232427/


วันอังคารที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

My dream / Igarashi Yukimi (CV : Emi Kurara・Okubo Sakurako)



My dream / 五十嵐幸実

(CV : 映美くらら大久保桜子)


作詞 : 渡部紫緒 作曲・編曲 : 坂部剛

(Lyrics : Watanabe Shio Compose・Arrange : Sakabe Go)



ただ静かに流れる時間

tada shizuka ni nagareru jikan

เพียงเวลาผ่านเลยไปอย่างเงียบงัน

ほっとさせる穏やかな温度

hottosaseru odayaka na ondo

ท่ามกลางความอบอุ่นแสนสงบที่ทำให้รู้สึกโล่งใจ




疼く痛みさえ つつみ込んで行く

uzuku itami sae tsutsumikondeyuku

กระทั่งความเจ็บปวดที่รู้สึก ก็ถูกปกคลุมไว้

守りたい愛しい日々が続くように

mamoritai itoshii hibi ga tsuzuku you ni

ขอให้วันเวลาอันเป็นที่รักที่อยากปกป้องไว้ดำเนินต่อไป




It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

涙も枯れ果てた 迷える心 重ね合わせて

namida mo karehateta mayoeru kokoro kasane awasete

แม้แต่น้ำตาก็แห้งเหือดไป พอซ้อนทับหัวใจที่หลงทางของเราเข้าด้วยกัน

気付いたしあわせ

kizuita shiawase

ก็รู้สึกได้ถึงความสุข

決して諦めたりしない 笑っていてほしいから

kesshite akirametari shinai waratteite hoshii kara

ฉันจะไม่มีทางยอมแพ้อย่างเด็ดขาด เพราะฉันอยากให้เธอยิ้มออกมา




また一緒に迎える季節

mata issho ni mukaeru kisetsu

เราออกไปต้อนรับฤดูกาลด้วยกันอีกครั้ง

この小さな喧騒の中で

kono chiisa na kensou no naka de

ท่ามกลางเสียงวุ่นวายเล็กน้อยนี้




痛みも知ること 瞳を逸らさず

itami mo shiru koto hitomi wo sorasazu

ฉันจะไม่ละสายตาไป จากการได้รู้จักแม้แต่ความเจ็บปวด

伝えたい 躓いても歩けるように

tsutaetai tsumazuite mo arukeru you ni

ฉันอยากบอกออกไป แม้เธอจะสะดุดล้มก็ขอให้เธอก้าวเดินต่อไปได้




It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

痛みと引き換えに 強まる心 通い合わせて

itami to hikikae ni tsuyomaru kokoro kayoiawasete

พอหัวใจที่เข้มแข็งขึ้นซึ่งแลกมาด้วยความเจ็บปวดสื่อถึงกัน

築いたしあわせ

kizuita shiawase

ก็รู้สึกได้ถึงความสุข

決して諦めたりしない 分かち合っていたいから

kesshite akirametari shinai wakachiatteitai kara

ฉันจะไม่มีทางยอมแพ้อย่างเด็ดขาด เพราะฉันอยากร่วมแบ่งปันทุกสิ่งกับเธอ





飾らない言葉 嘘のない笑顔

kazaranai kotoba uso no nai egao

คำพูดที่ไร้การเติมแต่ง รอยยิ้มที่ไร้การโกหก

ふざけ合う声も 全部 全部

fuzakeau koe mo zenbu zenbu

และเสียงพูดคุยหยอกล้อกัน ทั้งหมดทุก ๆ สิ่ง

日だまりみたいな 小さな幸せ いくつも重ねた今

hidamari mitai na chiisa na shiawase ikutsumo kasaneta ima

ดูราวกับแสงตะวันอบอุ่น ตอนนี้ความสุขเล็ก ๆ ได้ซ้อนทับรวมกันหลายชั้น




喜び悲しみ 塞ぎ迷う時も

yorokobi kanashimi fusagi mayou toki mo

ความยินดี ความเศร้าโศก แม้จะเป็นช่วงเวลาที่ใจสับสนขุ่นมัว

きっと大丈夫と 抱きしめるから

kitto daijoubu to dakishimeru kara

ฉันจะกอดเธอไว้และบอกว่าต้องไม่เป็นไรแน่นอน

It’s my dream. You’re my dream.

It’s my dream. You’re my dream.

ひとつひとつ違う みんなの心暖めさせて

hitotsu hitotsu chigau minna no kokoro atatamesasete

ขอให้ฉันได้มอบไออุ่นให้กับหัวใจของทุกคนที่แตกต่างกัน

It’s my home. You’re my hope.

It’s my home. You’re my hope.

それぞれが行く未来の先

sorezore ga yuku mirai no saki

ที่ปลายทางของอนาคตที่แต่ละคนมุ่งหน้าไป

笑っていてほしいから

waratteite hoshii kara

ฉันอยากให้เธอยิ้มออกมา



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/317742/


วันอาทิตย์ที่ 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

Will save us / Kawazu Asuka



Will save us / 川津明日香



作詞 : 渡部紫緒・上堀内佳寿也 作曲 : 鳴瀬シュウヘイ

(Lyrics : Watanabe Shio・Kamihoriuchi Kazuya Compose : Naruse Shuhei)



頬かすめる声や匂いが

hoho kasumeru koe ya nioi ga

ทั้งเสียงและกลิ่นที่ถากผิวแก้ม

痺れさせる僕の爪先

shibiresareru boku no tsumasaki

ทำให้ปลายเท้าของฉันชา

歩み進む君の姿を 見つめながら 求め続けてた

ayumi susumu kimi no sugata wo mitsume nagara motome tsuzuketa

ขณะที่จ้องมองตัวเธอก้าวเดินไปข้างหน้า ฉันก็รู้สึกต้องการเธอเรื่อยมา




自分の色を探してたんだ

jibun no iro wo sagashitetanda

ฉันกำลังตามหาสีสันของตัวฉันเอง

闇と光が交じり合ってく

yami to hikari ga majiriatteku

ผสมแสงสว่างและความมืดเข้าด้วยกัน

絵の具のような世界で Nothing but will save us

enogu no you na sekai de Nothing but will save us

บนโลกที่เหมือนกับสีน้ำ มีเพียงความตั้งใจเท่านั้นที่จะช่วยเรา




覆う闇の中 ふれる君の色

oou yami no naka fureru kimi no iro

ภายในความมืดมิดที่ปกคลุม ฉันสัมผัสเข้ากับสีสันของเธอ

止まったままの僕に交じってく

tomatta mama no boku ni majitteku

มันผสมเข้ากับตัวฉันที่ยังคงหยุดนิ่งอยู่

瞬きのような たったひと時でも

mabataki no you na tatta hitotoki demo

แม้เป็นช่วงสั้น ๆ ราวกับชั่วพริบตา

それは僕が歩んだ理由

sore wa boku ga ayunda riyuu

แต่นั่นก็เป็นเหตุผลที่ฉันก้าวเดินไป




数え出したらきりがないほど

kazoe dashitara kiri ga nai hodo

พอเริ่มนับ มันก็ไม่มีสิ้นสุด

嫌いなところ ばっかりなのに

kirai na tokoro bakkari na no ni

ทั้งที่เต็มไปด้วยด้านที่เกลียด

掴んでほしい思いと Nothing but trust save us

tsukande hoshii omoi to Nothing but trust save us

แต่ก็อยากให้เธอคว้าความรู้สึกของฉันไว้ มีเพียงความเชื่อใจเท่านั้นที่จะช่วยเรา




たとえどんなに濁ったとしても

tatoe donna ni nigotta toshitemo

ไม่ว่าจะขุ่นมัวสักเท่าไร

見失わないで生きていくんだ

miushiwanaide ikiteikunda

ฉันก็จะมีชีวิตอยู่ต่อไปโดยไม่คลาดสายตาไปจากเธอ

世界を染めてしまったとしても

sekai wo somete shimatta toshitemo

แม้ว่าโลกจะถูกย้อมสีไปทั้งใบ

僕は君と歩んでいくよ

boku wa kimi to ayundeiku yo

ฉันก็จะก้าวเดินไปด้วยกันกับเธอ




覆う闇の中 ふれる君の色

oou yami no naka fureru kimi no iro

ภายในความมืดมิดที่ปกคลุม ฉันสัมผัสเข้ากับสีสันของเธอ

止まったままの僕に交じってく

tomatta mama no boku ni majitteku

มันผสมเข้ากับตัวฉันที่ยังคงหยุดนิ่งอยู่

瞬きのような たったひと時でも

mabataki no you na tatta hitotoki demo

แม้เป็นช่วงสั้น ๆ ราวกับชั่วพริบตา

それは僕が歩んだ理由

sore wa boku ga ayunda riyuu

แต่นั่นก็เป็นเหตุผลที่ฉันก้าวเดินไป

僕は君と歩んでいくよ

boku wa kimi to ayundeiku yo

ฉันจะก้าวเดินไปด้วยกันกับเธอ



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/315951/


วันเสาร์ที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2565

Yume to Mirai de MUGENDAI / Aqours



ユメ+ミライ=無限大 / Aqours


作詞 : 畑亜貴 作曲 : 前迫潤哉, サイトウ リョースケ, 春川仁志

編曲 : サイトウ リョースケ, 春川仁志

(Lyrics : Hata Aki Compose : Maesako Junya, Saito Ryosuke, Harukawa Hitoshi

Arrange : Saito Ryosuke, Harukawa Hitoshi)



‘ความฝันกับอนาคต รวมกันแล้วไม่มีที่สิ้นสุด’



海の鼓動 青い風にとけてく

umi no kodou aoi kaze ni toketeku

จังหวะหัวใจของท้องทะเล หลอมรวมไปกับสายลมสีคราม

いろんな思い出 舞っては飛んでいった

ironna omoide matte wa tonde itta

ความทรงจำหลากหลายแบบ ร่ายรำและโบยบินไป

どれもみんな大事だから

dore mo minna daiji dakara

ไม่ว่าแบบไหน ก็สำคัญกับทุกคน




まだまだ重ねたい 願いを叶える嬉しさ

madamada kasanetai negai wo kanaeru ureshisa

ยังอยากผสานมันเข้าด้วยกัน ความดีใจของเราที่คำอธิษฐานเป็นจริง

ココロ繋がって セカイが広がって

kokoro tsunagatte sekai ga hirogatte

พอเชื่อมโยงหัวใจเข้าด้วยกัน โลกก็แผ่ขยายออก

見えた遠い空

mieta tooi sora

และมองเห็นท้องฟ้าที่ไกลห่าง




立ちあがる勇気のあとは

tachiagaru yuuki no ato wa

ต่อจากความกล้าที่จะลุกขึ้นยืนหยัด

前へと進む勇気だよ

mae e to susumu yuuki da yo

ก็เป็นความกล้าที่จะมุ่งไปข้างหน้า

まず笑ってさ グーしてエイエイッやーっ

mazu waratte sa guu shite eiei yaa

ก่อนอื่นก็หัวเราะ กำมือชูขึ้น แล้วร้องตะโกนออกมา

大丈夫だよ

daijoubu da yo

ไม่เป็นไรหรอกนะ




ユメは無限大

yume wa mugendai

ความฝันน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

あきらめない限り続くんだ

akiramenai kagiri tsuzukunda

ตราบใดที่ยังไม่ยอมแพ้ มันก็ดำเนินต่อไป

やりたいことが今日も生まれ

yaritai koto ga kyou mo umare

วันนี้เอง สิ่งที่อยากทำก็เกิดขึ้นมา

踊りたくなるんだ

odoritaku narunda

ฉันอยากเต้นจังเลยนะ

ユメは無限大

yume wa mugendai

ความฝันน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

どこまでも追いかけてみようよ

dokomademo oikakete miyou yo

ไมว่าต้องไปถึงที่ไหน ก็มาลองไล่ตามดูกันเถอะ

この先にあるトキメキを

kono saki ni aru tokimeki wo

ความตื่นเต้นที่อยู่ข้างหน้านี้

一緒にね抱きしめよう ずっと!

issho ni ne dakishimeyou zutto!

เรามาโอบกอดมันไว้ด้วยกันเถอะ ตลอดไปเลย!




波は歌う いつか忘れたメロディー

nami wa utau itsuka wasureta merodii

เกลียวคลื่นขับขาน ท่วงทำนองที่เคยลืมไปในวันหนึ่ง

幼いころ聞いた 単純な言葉が

osanai koro kiita tanjun na kotoba ga

คำพูดเรียบง่ายที่เคยได้ยินตอนเป็นเด็ก

不意によみがえる

fui ni yomigaeru

จู่ ๆ ก็หวนกลับมา




ダイスキは最強だよと

daisuki wa saikyou da yo to

ความรักน่ะแข็งแกร่งที่สุด

元気な声で呼んでみた

genki na koe de yonde mita

ลองเรียกออกไปด้วยน้ำเสียงร่าเริง

さあ笑っちゃえ ダッシュからワイワイッおーっ

saa waracchae dasshu kara waiwai oo

เอาล่ะ หัวเราะสิ แล้วพุ่งตัวออกไปเสียงดัง ๆ

大丈夫だね

daijoubu da ne

ไม่เป็นไรหรอกนะ




ミライ無限大

mirai mugendai

อนาคตน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

くじけそうな時もあるけど

kujikesouna toki mo aru kedo

ถึงจะมีเวลาที่เหมือนจะท้อแท้

ひと休みも作戦だから

hitoyasumi mo sakusen dakara

แต่การหยุดพักเองก็เป็นกลยุทธแบบหนึ่ง

焦らずにやろうよ

aserazu ni yarou yo

ไม่ต้องรีบไปหรอกนะ

ミライ無限大

mirai mugendai

อนาคตน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

いつまでもユメを語りたいんだ

itsumademo yume wo kataritain da

ฉันอยากบอกเล่าความฝันตลอดไป

この先は未知なる冒険

kono saki wa michi naru bouken

ข้างหน้านี้คือการผจญภัยที่ยังไม่รู้จัก

一緒にね乗りこえよう 一緒に!

issho ni ne norikoeyou issho ni!

มาฝ่าฟันไปด้วยกันเถอะ ไปด้วยกันนะ!




大きな希望 ああ描いて進もう

ookina kibou aa egaite susumou

ความหวังอันยิ่งใหญ่ อา วาดมันขึ้นมา และมุ่งไปข้างหน้ากันเถอะ

行かなくちゃ 行かなくちゃ

ikanakucha ikanakucha

ต้องไปแล้วล่ะ ต้องไปแล้วล่ะ

どこへ? 望む場所へ!

doko e? nozomu basho e!

ไปที่ไหนดี? ไปสู่สถานที่ที่ปรารถนา!




ユメは無限大

yume wa mugendai

ความฝันน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

あきらめない限り続くんだ

akiramenai kagiri tsuzukunda

ตราบใดที่ยังไม่ยอมแพ้ มันก็ดำเนินต่อไป

やりたいことが今日もたくさん

yaritai koto ga kyou mo takusan

วันนี้เอง สิ่งที่อยากทำก็มีมากมาย

ぜんぶやろうよ

zenbu yarou yo

มาลงมือทำทั้งหมดกันเถอะ

ユメは無限大

yume wa mugendai

ความฝันน่ะไม่มีที่สิ้นสุด

どこまでも追いかけてみようよ

dokomademo oikakete miyou yo

ไมว่าต้องไปถึงที่ไหน ก็มาลองไล่ตามดูกันเถอะ

この先にあるトキメキを

kono saki ni aru tokimeki wo

ความตื่นเต้นที่อยู่ข้างหน้านี้

一緒にね抱きしめよう ずっと!

issho ni ne dakishimeyou zutto!

เรามาโอบกอดมันไว้ด้วยกันเถอะ ตลอดไปเลย!



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)

Takami Chika (CV : Inami Anju)

桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)

Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)

渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)

Watanabe You (CV : Saitou Shuka)

黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)

Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)

国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)

Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)

津島 善子 (CV : 小林 愛香)

Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)

松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)

Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)

黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)

Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)

小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)

Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)


You & Kanan

Yoshiko & Kanan

Hanamaru & Mari

Riko & Ruby

Ruby & Dia

Riko & You


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/320955/