วันจันทร์ที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

P.S. Arigatou / Pile



P.S. ありがとう / Pile





いにちがユメの続きで
mainichi ga yume no tsuzuki de
แต่ละวัน ที่ความฝันยังคงดำเนินเรื่อยไป
胸の鼓動が高鳴るばかりだね
mune no kodou ga takanaru bakari dane
หัวใจของฉันก็เต้นเป็นจังหวะระรัว
らめいたこのステージは
kirameita kono suteeji wa
บนเวทีที่ส่องประกาย
みんなが持った光見えてるんだ
minna ga motto hikari mieterunda
ทุก ๆ คนที่เห็นประกายแสงนี้
ちゃんとこの声聞こえていますか?
chanto kono koe kikoete imasu ga?
จะได้ยินเสียงนี้รึเปล่านะ?
この歌にハートを込めるよ
kono uta ni haato wo komeru yo
ฉันจึงใส่หัวใจของฉันลงในบทเพลงนี้


届けいま この声が 純粋な私のコトバ
todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
ตอนนี้ ฉันส่งเสียงร้องนี้ออกไป ส่งคำพูดอันแสนบริสุทธิ์ออกไป
キミがいて ここまでやってこれたのは
kimi ga ite koko made yatte koreta no wa
เพราะว่ามีเธออยู่ ฉันถึงมาได้จนถึงตรงนี้
いっぱいの愛情を みんなが私の為に くれたから
ippai no aijou wo minna ga watashi no tame ni kureta kara
ด้วยความรักมากมายที่ทุกคนมอบให้ฉันมา
やっと言えるよ.....ありがとう
yatto ieru yo….. arigatou
ในที่สุดก็พูดออกไปได้….. ขอบคุณมากนะ


つだって自分の向かう
itsudatte jibun no mukau
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่ฉันต้องเผชิญหน้ากับตัวเอง
新しい道不安は残るけど
atarashii michi fuan wa nokoru kedo
บนเส้นทางใหม่ ๆ ฉันก็ยังรู้สึกกังวล
たひとつ私の夢を
mata hitotsu watashi no yume wo
แต่ฉันก็ยังมีอีกความฝันนึง
キミと一緒に見たくなったんだ
kimi to ishho ni mitaku nattanda
ที่อยากจะเห็นไปพร้อมกับเธอ
ちは希望の鐘を鳴らすよ
machi wa kibou no kane wo narasu yo
ในเมืองที่สั่นกระดิ่งแห่งความหวัง
きるだけの奇跡集めて
dekiru dake no kiseki atsumete
ฉันทำได้เพียงรวบรวมปาฏิหาริย์


本当にたくさんのピンク(私)という色になって
hontou ni takusan no watashi to iu iro ni natte
ไม่ว่าจะที่ไหน ก็เต็มไปด้วยสีสันของฉัน
どこまでも 輝けているのは
dokomade mo kagayakete iru no wa
ดูเปล่งประกายไปหมดเลย
いつだって大切な みんなと一緒に未来 見てたから
itsudatte taisetsu na minna to issho ni mirai mitetakara
เพราะไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ฉันก็จะเฝ้ามองอนาคตไปพร้อมกับทุกคน
P.S. 照れるね
P.S. tereru ne
ปล. รู้สึกเขินจังเลย
ありがとう
arigatou
ขอบคุณมากนะ


ずっと一緒に夢を見たいから この歌にハートを込めるよ
zutto issho ni yume wo mitai kara kono uta ni haato wo komeru yo
เพราะอยากจะเห็นความฝันไปด้วยกัน ฉันจึงใส่หัวใจของฉันลงในบทเพลงนี้


届けいま この声が 純粋な私のコトバ
todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
ตอนนี้ ฉันส่งเสียงร้องนี้ออกไป ส่งคำพูดอันแสนบริสุทธฺ์ออกไป
キミがいたからこそやってこれたんだ
kimi ga ita kara koso yatte koretanda
เพราะว่ามีเธออยู่ ฉันถึงมาถึงตรงนี้ได้
卒業まで笑顔だよ
sotsugyo made egao da yo
จะขอยิ้มต่อไปจนกว่าจะจบกาารศึกษา
どうか優しく見守って 約束ね
douka yasashiku mimamotte yakusoku ne
ช่วยเฝ้ามองฉันอย่างอ่อนโยนบ้างนะ สัญญานะ
P.S. 本当に ありがとう...
P.S. hontou ni  arigatou…
ปล. ขอบคุณเธอจริง ๆ นะ...


“まきちゃん やっと言えるよ..... いままで 本当に ありがとう キミがいたからこそやってこれたんだ どうか優しく見守って P.S. 本当に ありがとう...”

“มากิจัง ในที่สุดฉันก็ได้พูดออกไปซักที….. ที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้ ฉันขอบคุณมากเลยนะ เพราะว่ามีเธออยู่ ฉันถึงมาถึงตรงนี้ได้ ช่วยเฝ้ามองฉันอย่างอ่อนโยนบ้างนะ ปล. ขอบคุณเธอจริง ๆ นะ...”


1 ความคิดเห็น: