วันจันทร์ที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

brave climber / Minase Inori



brave climber / 水瀬いのり





震えた足に 高鳴る心臓が 僕の体をまた支配しようとして絡みつく
furueta ashi ni takanaru shinzou ga boku no karada wo mata shihai shiyou to shite karamitsuku
หัวใจที่เต้นระรัวเพราะขาที่สั่นไหว พยายามที่จะกลับมาควบคุมร่างกายให้ได้อีกครั้ง
動けない恐怖に押しつぶされそうで 僕の勇気を試してくる
ugokenai kyoufu ni oshitsubusaresou de boku no yuuki tameshitekuru
ราวกับร่างกายถูกความหวาดกลัวบดขยี้จนไม่อาจขยับไปไหนได้
ฉันจะลองทดสอบความกล้าของตัวเองดู




ねぇ 打ちのめされる度に(I'm brave climber)敗北を味わう度
nee uchinomesareru tabi ni (I'm brave climber) haiboku wo ajiwau tabi
นี่ ทุกครั้งที่ถูกโค่นจนล้มลง (I'm brave climber) ทุกครั้งที่ได้ลิ้มรสชาติของการพ่ายแพ้
悔しくて 泣いて それでもあきらめられなくて
kuyashikute naite sore demo akiramerarenakute
ฉันรู้สึกเจ็บใจ และร้องไห้ออกมา แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่อาจจะยอมแพ้ได้
僕は今日も登り続けるよ この両手で
boku wa kyou mo nobori tsuzukeru yo kono ryoute de
วันนี้ ฉันก็จะปีนต่อไปเรื่อย ๆ ด้วยมือคู่นี้ของฉัน




憧れていた昨日も 届きそうになった今日も 突き放されて遠くなった未来も
akogareteita kinou mo todokisou ni natta kyou mo tsukihanasarete tooku natta mirai mo
ทั้งวันวานที่ฉันเคยปรารถนา วันนี้ที่เกือบเอื้อมไปถึง และอนาคตที่ฉันเคยผลักไสออกไป
移り変わってく景色を見るために 僕は明日も生きてくんだよ
utsurikawatteku keshiki wo miru tame ni boku wa asu mo ikitekun da yo
เพื่อให้ได้เห็นทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไป พรุ่งนี้ฉันก็จะขอมีชีวิตอยู่ต่อไป




つまらない嘘はいらない ボロボロになったとしても
tsumaranai uso wa iranai boroboro ni natta to shite mo
ฉันไม่ต้องการคำโกหกน่าเบื่อใด ๆ ทั้งนั้น ต่อให้ร่างกายนี้จะไปต่อไม่ไหว
誰に笑われても 心に宿った 僕だけのこの道しるべを 忘れないで
dare ni warawarete mo kokoro ni yadotta boku dake no kono michishirube wo wasurenaide
ต่อให้ต้องถูกใคร ๆ หัวเราะเยาะ ฉันก็จะไม่ลืมสิ่งนำทางนี้ที่สถิตอยู่ในใจไป
固い決意は今 僕の手の中に さぁ
katai ketsui wa ima boku no te no naka ni saa
การตัดสินใจอันหนักแน่น ตอนนี้มันอยู่ในมือคู่นี้ของฉันแล้ว เอาล่ะนะ




呼吸の声がこびりつくように 逃げられない証明を
kokyuu no koe ga kobiritsuku you ni nigerarenai shoumei wo
ราวกับเสียงลมหายใจยังดังก้องอยู่ในหู ฉันจะตั้งใจเผชิญกับ
ひたすらに僕に突きつける
hitasura ni boku ni tsukitsukeru
การพิสูจน์ที่ไม่อาจหลีกหนีได้
見上げた壁は雲より高くて 僕の覚悟を確かめてる
miageta kabe wa kumo yori takakute boku no kakugo wo tashikameteru
กำแพงที่ฉันแหงนหน้าขึ้นมองนั้นสูงยิ่งกว่าก้อนเมฆ ฉันจึงต้องย้ำให้มั่นใจในการเตรียมใจของฉัน




ねぇ 限界を知る度に(I'm brave climber)弱い自分に気づく度
nee genkai wo shiru tabi ni (I'm brave climber) yowai jibun ni kizuku tabi
นี่ ทุกครั้งที่ได้รู้ถึงขีดจำกัด (I'm brave climber) ทุกครั้งที่ได้รู้สึกถึงตัวเองที่อ่อนแอ
その先が 見たくて 心を奮わせるように
sono saki ga mietakute kokoro wo furuwaseru you ni
ฉันปรารถนาที่จะเห็นปลายทางข้างหน้า เพื่อสร้างแรงฮึดขึ้นในใจ
何度だって始める勇気を この両手に
nando datte hajimeru yuuki wo kono ryou te ni
ไม่ว่าจะต้องเริ่มต้นสักกี่ครั้ง ความกล้าก็อยู่ในมือคู่นี้ของฉัน




掴み損ねた昨日も 乗り越えようとした今日も 足元に広がり続ける過去も
tsukami sokoneta kinou mo norikoeyou to shita kyou mo ashimoto ni hirogari tsuzukeru kako mo
ทั้งวันวานที่ฉันเคยคว้าพลาดไป วันนี้ที่ฉันพยายามจะข้ามผ่านไป และอดีตที่ย่างก้าวของฉันแผ่ขยายออกไปเรื่อย ๆ
僕だけの軌跡を信じて いびつだって 少しずつ進めば
boku dake no kiseki wo shinjite ibitsu datte sukoshizutsu susumeba
ฉันเชื่อมั่นในรอยทางของฉันเท่านั้น ถึงมันจะคดเคี้ยว แต่หากค่อย ๆ ก้าวไป
いつかあの場所へ さぁ
itsuka ano basho e saa
สักวันต้องไปถึงที่แห่งนั้นได้แน่ เอาล่ะนะ




打ちのめされる度に 敗北を味わう度
uchinomesareru tabi ni haiboku wo ajiwau tabi
ทุกครั้งที่ถูกโค่นจนล้มลง ทุกครั้งที่ได้ลิ้มรสชาติของการพ่ายแพ้
強くなってきたんだ 傷跡が硬くなって
tsuyoku natte kitan da kizuato ga kataku natte
ฉันก็แข็งแกร่งขึ้น รอยแผลเป็นแข็งหยาบขึ้น
夜明けの風が 僕の泪を乾かすように 誘ってる
yoake no kaze ga boku no namida wo kawakasu you ni sasotteru
สายลมแห่งอรุณรุ่งได้เชื้อเชิญฉัน เพื่อพัดพาให้หยาดน้ำตาแห้งเหือดไป




憧れていた昨日も 届きそうになった今日も 突き放されて遠くなった未来も
akogareteita kinou mo todokisou ni natta kyou mo tsukihanasarete tooku natta mirai mo
ทั้งวันวานที่ฉันเคยปรารถนา วันนี้ที่เกือบเอื้อมไปถึง และอนาคตที่ฉันเคยเคยผลักไสออกไป
移り変わってく景色を見るために 僕は明日も生きてくんだよ
utsurikawatteku keshiki wo miru tame ni boku wa asu mo ikitekun da yo
เพื่อให้ได้เห็นทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไป พรุ่งนี้ฉันก็จะขอมีชีวิตอยู่ต่อไป




つまらない嘘はいらない ボロボロになったとしても
tsumaranai uso wa iranai boroboro ni natta to shite mo
ฉันไม่ต้องการคำโกหกน่าเบื่อใด ๆ ทั้งนั้น ต่อให้ร่างกายนี้จะไปต่อไม่ไหว
誰に笑われても 心に宿った 僕だけのこの道しるべを 忘れないで
dare ni warawarete mo kokoro ni yadotta boku dake no kono michishirube wo wasurenaide
ต่อให้ต้องถูกใคร ๆ หัวเราะเยาะ ฉันก็จะไม่ลืมสิ่งนำทางนี้ที่สถิตอยู่ในใจไป
固い決意は今 僕の手の中に さぁ
katai ketsui wa ima boku no te no naka ni saa
การตัดสินใจอันหนักแน่น ตอนนี้มันอยู่ในมือคู่นี้ของฉันแล้ว เอาล่ะนะ
夢を止めないで
yume wo tomenaide
อย่าหยุดที่จะฝันเลย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น