空は誰かのものじゃない / 小林愛香
季節が変わってくように
kisetsu ga kawatteku you ni
ราวกับฤดูกาลกำลังผันเปลี่ยน
それぞれの想いも変わるけど
sorezore no omoi mo kawaru kedo
ความรู้สึกของแต่ละคนเองก็เปลี่ยนไปเช่นกัน แต่ว่า
ずっとずっと同じ熱い心で
zutto zutto onaji atsui kokoro de
พอได้ลองสัมผัสด้วยหัวใจ
触れあえば また始まる
fureaeba mata hajimaru
ที่เร่าร้อนเหมือนกันมาโดยตลอด มันก็เริ่มขึ้นอีกครั้งนึง
夢の色は綺麗で残酷で
yume no iro wa kirei de zankoku de
สีของความฝันมีทั้งสวยงามและโหดร้าย
でも描かずにいられないから
demo egakazu ni irarenai kara
ฉันไม่อาจทนอยู่ได้ โดยที่ไม่ได้วาดมันขึ้นมา
そうだよ 今日も迷いながら
sou da yo kyou mo mayoi nagara
ใช่แล้วล่ะ ขณะที่วันนี้เองก็รู้สึกสับสน
明日へ向かってく 涙も汗も一緒に
ashita e mukatteku namida mo ase mo issho ni
ฉันก็จะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ พร้อม ๆ กับหยาดเหงื่อและน้ำตา
空は誰かのものじゃない
sora wa dareka no mono janai
ท้องฟ้าไม่ได้เป็นของของใครคนหนึ่ง
きっと自由な未来を追いかける
kitto jiyuu na mirai wo oikakeru
แต่เป็นของของทุกคนผู้ไล่ตาม
みんなのものさ
minna no mono sa
อนาคตอันเสรีไปอย่างแน่นอน
青さに何を願おうか
aosa ni nani wo negaou ka
แล้วเธอล่ะ อธิษฐานถึงสิ่งใดต่อสีฟ้าของท้องฟ้า
胸の中では 強く育ち始めてる希望
mune no naka de wa tsuyoku sodachi hajimeteru kibou
ความหวังได้เริ่มเติบโตขึ้นอย่างเข้มแข็งอยู่ข้างในหัวใจ
つかんだ途端に消えそうな雲
tsukanda totan ni kiesou na kumo
เมฆที่ดูเหมือนจะหายไปทันทีเมื่อคว้าไว้
流れてく 影も走り去る
nagareyeku kage mo hashirisaru
แม้แต่เงาที่เคลื่อนคล้อย ก็วิ่งหายไป
もっともっと違う景色が見たい
motto motto chigau keshiki ga mitai
ฉันอยากเห็นทิวทัศน์ที่ต่างจากไปจากเดิมมากกว่านี้
駆け出して いま始まれ
kakedashite ima hajimare
ในตอนนี้ฉันได้เริ่มวิ่งออกไป
夢を語る 語ったら叶えたくなるから
yume wo kataru katattara kanaetaku naru kara
พอพูดถึงความฝัน ก็รู้สึกอยากทำให้มันกลายเป็นจริง
それがまず一歩目さ
sore ga masu ippome sa
นั่นน่ะ ถือเป็นก้าวแรกเลย
そうだね 今日はできなくても
sou da ne kyou wa dekinakutemo
ใช่แล้วล่ะ แม้วันนี้จะยังไม่สามารถทำได้
明日はできるかも 悔しさぶつけてみよう
ashite wa dekiru kamo kuyashisa butsuketemiyou
วันพรุ่งนี้อาจจะทำได้ก็ได้ ความเจ็บใจที่มี ลองเผยมันออกมาดูสิ
空はどこまで続いてるんだろう
sora wa dokomade tsuzuiteru darou
ท้องฟ้าจะทอดยาวไปถึงที่ไหนกันนะ
手を伸ばせば まぶし過ぎて
te wo nobaseba mabushi sugite
พอลองเอื้อมมือออกไป ก็รู้สึกว่ามันช่างเจิดจ้าเหลือเกิน
わからないよ
wakaranai yo
ฉันไม่เข้าใจเลย
青くて怖いくらい遠く
aokute kowai kurai tooku
มันเป็นภาพสีฟ้าที่อยู่ไกลจนรู้สึกกลัว
でも迎えてくれると思うのは なんでだろう
demo mukaete kureru to omou no wa nande darou
แต่ฉันก็คิดว่ามันจะคอยต้อนรับฉันอยู่ ทำไมกันนะ
どこまでも どこまでも 追いかける
dokomademo dokomademo oikakeru
ไม่ว่าที่ไหน ไม่ว่าที่ใด ฉันก็จะไล่ตามไป
倒れたって立ち上がれるよ
taoretatte tachiageru yo
แม้จะล้มลง ฉันก็จะลุกขึ้นมาใหม่
また走れるよ 何度だって
mata hashireru yo nando datte
ฉันยังวิ่งต่อไปได้อีก ไม่ว่ากี่ครั้งก็ตาม
空は誰かのものじゃない
sora wa dareka no mono janai
ท้องฟ้าไม่ได้เป็นของของใครคนหนึ่ง
きっと自由な未来を追いかける
kitto jiyuu na mirai wo oikakeru
แต่เป็นของของทุกคนผู้ไล่ตาม
みんなのものさ
minna no mono sa
อนาคตอันเสรีไปอย่างแน่นอน
青さに何を願おうか
aosa ni nani wo negaou ka
แล้วเธอล่ะ อธิษฐานถึงสิ่งใดต่อสีฟ้าของท้องฟ้ากัน
胸の中では 強く育ち始めてる希望
mune no naka de wa tsuyoku sodachi hajimeteru kibou
ความหวังได้เริ่มเติบโตขึ้นอย่างเข้มแข็งอยู่ข้างในหัวใจ
自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ
jiyuu ni nare sora no aosa dareka no mono janai aosa
จงเป็นอิสระ สีฟ้าของท้องฟ้า ไม่ใช่สีฟ้าของใครคนหนึ่ง
夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく
yume wo egaku tame ni ikite kokoro no mama ni ikiteyuku
จงมีชีวิตอยู่ เพื่อวาดฝัน และใช้ชีวิตตามที่ใจปรารถนา
自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ
jiyuu ni nare sora no aosa dareka no mono janai aosa
จงเป็นอิสระ สีฟ้าของท้องฟ้า ไม่ใช่สีฟ้าของใครคนหนึ่ง
夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく
yume wo egaku tame ni ikite kokoro no mama ni ikiteyuku
จงมีชีวิตอยู่ เพื่อวาดฝัน และใช้ชีวิตตามที่ใจปรารถนา
空はきっとみんなのもの
sora wa kitto minna no mono
ท้องฟ้าน่ะ เป็นของทุก ๆ คน