วันพุธที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2562

Gerbera / Nanjo Yoshino



Gerbera / 南條愛乃





見上げた空に手をかざして
miageta sora ni te wo kazasihte
ฉันแหงนหน้าขึ้นมองท้องฟ้า โดยใช้มือบังแสงที่เจิดจ้าไว้
また今日も新しい希望(ゆめ)運んでくるよ
mata kyou mo atarashii yume hakonde kuru yo
วันนี้เองฉันก็จะหอบเอาความหวังครั้งใหม่ไปด้วยอีกครั้ง




いつでも時間(とき)は流れている
itsudemo toki wa nagareteiru
เวลากำลังไหลผ่านไปอยู่ตลอดเวลา
いつまでも止まらないこの想いのよう
itsudemo tomaranai kono omoi no you
มันไม่เคยหยุดเลย เหมือนดังเช่น ความรู้สึกนี้ของฉัน




戸惑いやほんの痛みに迷うことあるけど
tomadoi ya honno itami ni mayou to aru kedo
แม้บางครั้งจะรู้สึกลังเล หรือสับสนกับความเจ็บปวดเล็ก ๆ
君がいれば みんないれば また翔べるから
kimi ga ireba minna ireba mata toberu kara
แต่หากมีเธออยู่ หากมีทุกคนอยู่ ฉันก็สามารถโบยบินไปได้อีกครั้ง




雨上がりの道に 咲き誇る花たち
ameagari no michi ni sakihokoru hanatachi
ดอกไม้มากมายเบ่งบานออกบนเส้นทางหลังฝนตก
涙をぬぐい見つめると 微笑みくれる
namida wo nugui mitsumeru to hohoemi kureru
ฉันปาดน้ำตา และส่งยิ้มให้เมื่อได้มอง (ดอกไม้)
振り返るとそこに 暖かい光が
furikaeru to soko ni atatakai hikari ga
เมื่อหันกลับไปมองที่ตรงนั้น แสงอันอบอุ่น
私の進む未来まで 強く照らすよ
watashi no susumu mirai made tsuyoku terasu yo
ได้ส่องสว่างเส้นทางอย่างแรงกล้า ไปจนถึงอนาคตฉันที่กำลังมุ่งไป
これからもずっと
kore kara mo zutto
นับจากตอนนี้และตลอดไปเลย




途切れた君の声を探す
togireta kimi no koe wo sagasu
ฉันออกตามหาเสียงของเธอที่เงียบไปกลางคัน
うつむいて悩んでも ねぇ ひとりじゃない
utsumuite nayan demo nee hitori janai
แม้จะก้มหน้าลงเพราะกังวล แต่ว่า นี่ ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนี่นา




「当たり前」がただ怖くて 走り続けるけど
‘atarimae’ ga tada kowakute hashiri tsuzukeru kedo
แค่เพียงฉันหวาดกลัว ‘เรื่องปกติ’ ฉันจึงวิ่งต่อไปเรื่อย ๆ แต่ว่า
朝が来れば 頑張れるよ そう 信じてる
asa ga kureba ganbareru yo sou shinjiteru
ใช่แล้ว ฉันเชื่อนะ หากยามเช้ามาถึง ฉันจะพยายามได้อย่างเต็มที่




いつもの帰り道 佇んだ花たち
itsumo no kaerimichi tatazunda hanatachi
ดอกไม้มากมายที่ตั้งตระหง่านบนเส้นทางที่ฉันกลับบ้านเป็นประจำ
月のあかりを受け止めて 強く咲いてる
tsuki no akari wo uketomete tsuyoku saiteru
อาบทอแสงจันทร์ และเบ่งบานออกอย่างเข้มแข็ง
振り返るとそこに 穏やかな光が
furikaeru to soko ni odayaka na hikari ga
เมื่อหันกลับไปมองที่ตรงนั้น แสงอันแสนสงบ
私の進む未来まで そっと包むよ
watashi no susumu mirai made sotto tsutsumu yo
ค่อย ๆ โอบอุ้มตัวฉัน ไปจนถึงอนาคตที่ฉันกำลังมุ่งไป
これからもきっと
kore kara mo kitto
นับจากนี้ต่อไป รับรองเลย




大切な気持ちを 言葉にしていこう
taisetsu na kimochi wo kotoba ni shite ikou
ความรู้สึกอันแสนสำคัญ มาเปลี่ยนให้มันเป็นคำพูดกันเถอะ
私の進む未来まで いま 届けたい
watashi no susumu mirai made ima todoketai
ตอนนี้ฉันอยากส่งมันไป จนกว่าจะไปถึงอนาคตที่ฉันกำลังมุ่งไป




雨上がりの道に 咲き誇る花たち
ameagari no michi ni sakihokoru hanatachi
ดอกไม้มากมายเบ่งบานออกบนเส้นทางหลังฝนตก
涙をぬぐい見つめると 微笑みくれる
namida wo nugui mitsumeru to hohoemi kureru
ฉันปาดน้ำตา และส่งยิ้มให้เมื่อได้มอง (ดอกไม้)
振り返るとそこに 暖かい光が
furikaeru to soko ni atatakai hikari ga
เมื่อหันกลับไปมองที่ตรงนั้น แสงอันอบอุ่น
私の進む未来まで 強く照らすよ
watashi no susumu mirai made tsuyoku terasu yo
ได้ส่องสว่างเส้นทางอย่างแรงกล้า ไปจนถึงอนาคตฉันที่กำลังมุ่งไป
これからもずっと
kore kara mo zutto
นับจากตอนนี้และตลอดไปเลย




あの日の輝いた笑顔を
ano hi no kagayaita egao wo
รอยยิ้มที่เปล่งประกายในวันนั้น
忘れずに 何処までも ねぇ 歩いていこう
wasurezu ni dokomade mo nee aruiteikou
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนฉันก็ไม่ลืม นี่ เรามาก้าวเดินไปด้วยกันเถอะนะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น