วันพฤหัสบดีที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2562

Starlight / Asaka Karin (CV : Kubota Miyu)



Starlight / 朝香果林 (CV : 久保田未夢)




I can see the starlight
You can see the starlight



熱くさせてよ このカラダを alright??
atsuku sasete yo kono karada wo alright??
ปล่อยให้ร่างกายนี้รู้สึกเร่าร้อนสิ alright??
夢から覚めても まるで留まるような世界
yume kara samete mo maru de todomaru youna sekai
แม้จะตื่นขึ้นจากความฝัน แต่ดูเหมือนว่าโลกยังหยุดนิ่งอยู่


言わせてあげるわ 私以外には
iwasete ageru wa watashi igai ni wa
ฉันจะให้เธอพูดออกมา ว่านอกจากฉันแล้ว
何も感じない 考えらんない 絶対
nani mo kanjinai kangaerannai zettai
เธอไม่ได้รู้สึกอะไร ไม่ได้คิดอะไรกับใครอื่น
魅力度No.1
miryokudo No.1
ฉันน่ะเป็นที่หนึ่งในเรื่องเสน่ห์อยู่แล้ว


このステージへ Fly! Fly!
kono suteeji e Fly! Fly!
Fly! Fly! ไปสู่เวทีนี้
さあ! 光る starlight
saa! hikaru starlight
เอาล่ะ! แสงดาวที่ส่องประกาย
(ネオンに包まれた今夜は)
(neon ni tsutsumareta konya wa)
(ในคืนนี้ที่ถูกห้อมล้อมไปด้วยแสงนีออน)
最大に 彩る spotlight(Oh, 叫んで)
saidai ni irodoru spotlight (Oh, sakende)
จะเป็นสปอตไลท์ที่สาดแสงสีออกมาอย่างเต็มที่ (Oh, ตะโกนออกมาสิ)


足りないわ ヴォリューム上げて
tarinai wa voryuumu agete
ยังไม่พอเลย ต้องเพิ่มเสียงให้ดังขึ้น
高鳴り合い増す中毒性
takanari ai masu chuudokusei
จนความหลงใหลนั้นสั่นระรัวมากขึ้น
求めれば求めるほどに
motomereba motomeru hodo ni
หากปรารถนาแล้ว ก็ยิ่งต้องร้องขอ
Fly! Fly! Call me!
Fly! Fly! Call me!
時を舞う starlight
toki wo mau starlight
แสงดาวร่ายรำในห้วงเวลา


甘い声で誘う 迷宮の味 alright??
amai koe de izanau meikyuu no aji alright??
รสชาติของความลึกลับที่ถูกเย้ายวนโดยน้ำเสียงที่อ่อนหวาน alright??
自ら選んで.. もう後戻りはできない
mizukara erande.. mou ato modori wa dekinai
จงเลือกสิ ด้วยตัวของเธอเอง.. แต่ว่าจะไม่อาจหันกลับมาได้แล้วนะ


虜にさせるわ 私以外には 何も感じない
toriko ni saseru wa watashi igai ni wa
ฉันจะมัดใจของเธอไว้ ทำให้นอกจากฉันแล้ว
考えらんない 絶対
nani mo kanjinai kangaerannai zettai
เธอไม่ได้รู้สึกอะไร ไม่ได้คิดอะไรกับใครอื่น
快感度No.1
kaikando No.1
ฉันน่ะเป็นที่หนึ่งในเรื่องความรู้สึกที่แสนรื่นรมย์อยู่แล้ว


そのイメージへ Fly! High!
sono imeeji e Fly! High!
Fly! High! ไปสู่รูปลักษณ์นั้น
そう! 魅せる starlight
sou! miseru starlight
ใช่แล้วล่ะ! แสงดาวที่น่าหลงใหล
(ただ導かれる今夜は)
(tada michibikareru konya wa)
(ในค่ำคืนที่ถูกชักนำ)
大胆に 色づく spotlight(Oh, 感じて)
daitan ni irozuku spotlight (Oh, kanjite)
จะเป็นสปอตไลท์ที่สาดแสงสีออกมาอย่างกล้าหาญ (Oh, รู้สึกถึงมันสิ)


言わせてあげるわ 私以外には 何も感じない
iwasete ageru wa watashi igai ni wa
ฉันจะให้เธอพูดออกมา ว่านอกจากฉันแล้ว
考えらんない 絶対
nani mo kanjinai kangaerannai zettai
เธอไม่ได้รู้สึกอะไร ไม่ได้คิดอะไรกับใครอื่น
魅力度No.1
miryokudo No.1
ฉันน่ะเป็นที่หนึ่งในเรื่องเสน่ห์อยู่แล้ว


このステージへ Fly! Fly!
kono suteeji e Fly! Fly!
Fly! Fly! ไปสู่เวทีนี้
さあ! 光る starlight
saa! hikaru starlight
เอาล่ะ! แสงดาวที่ส่องประกาย
(ネオンに包まれた今夜は)
(neon ni tsutsumareta konya wa)
(ในคืนนี้ที่ถูกห้อมล้อมไปด้วยแสงนีออน)
最大に 彩る spotlight(Oh, 叫んで)
saidai ni irodoru spotlight (Oh, sakende)
จะเป็นสปอตไลท์ที่สาดแสงสีออกมาอย่างเต็มที่ (Oh, ตะโกนออกมาสิ)


足りないわ ヴォリューム上げて
tarinai wa voryuumu agete
ยังไม่พอเลย ต้องเพิ่มเสียงให้ดังขึ้น
高鳴り合い増す中毒性
takanari ai masu chuudokusei
จนความหลงใหลนั้นสั่นระรัวมากขึ้น
求めれば求めるほどに
motomereba motomeru hodo ni
หากปรารถนาแล้ว ก็ยิ่งต้องร้องขอ
Fly! Fly! Call me!
Fly! Fly! Call me!
時を舞う starlight
toki wo mau starlight
แสงดาวร่ายรำในห้วงเวลา


(OH! OH! OH!..)
(OH! OH! OH! ..)
時を舞う starlight
toki wo mau starlight
แสงดาวร่ายรำในห้วงเวลา
(OH! OH! OH!..)
(OH! OH! OH! ..)
Fly! Fly! Call me! 時を舞う starlight
Fly! Fly! Call me! toki wo mau starlight
Fly! Fly! Call me! แสงดาวร่ายรำในห้วงเวลา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น