วันเสาร์ที่ 14 ธันวาคม พ.ศ. 2562

CHANGELESS / CYaRon!



CHANGELESS / CYaRon!





誰の忘れ物だろう?
dare no wasuremono darou?
เป็นของที่ใครลืมไว้กันนะ?
片方だけ埋もれていた
katahou dake umorete ita
มันถูกฝังกลบไว้อยู่เพียงข้างเดียว
サンダルひろってみたら
sandaru hirotte mitara
หากฉันลองเก็บรองเท้าแตะข้างนั้นขึ้นมาดูล่ะ




熱い砂の季節へと
atsui suna no kisetsu e to
ความรู้สึกของฉัน ล่องลอยไปสู่
想いが飛ぶ
omoi ga tobu
ฤดูกาลของผืนทรายที่ร้อนแรง
そうだ
sou da
ใช่แล้ว
汗と涙
ase to namida
ทั้งหยาดเหงื่อ และน้ำตาของฉัน
海の匂いだった
umi no nioi datta
คละคลุ้งไปด้วยกลิ่นของทะเล




急いで上を向かなくちゃ
isoide ue wo mukanakucha
ฉันต้องรีบเงยหน้าขึ้นแล้วล่ะ
きっとまたこぼれる
kitto mata koboreru
มันยังคงไหลล้นออกมา
青い季節 あの日へと帰りたくなる
aoi kisetsu ano hi e to kaeritaku naru
ในฤดูกาลสีฟ้านี้ ฉันรู้สึกต้องการหวนกลับไปยังวันนั้น




ここで待っていると 伝えたいけれど
koko de matte iru to tsutaetai keredo
ฉันอยากพูดออกไปว่า ‘ฉันรอเธออยู่ตรงนี้’ แต่ว่า
言葉は宙を舞って 空へ消えてく
kotoba wa chuu wo matte sora e kieteku
คำพูดกลับลอยขึ้นไปบนอากาศ และหายลับไปในท้องฟ้า 
ここで待っていると 伝わればいいな
koko de matte iru to tsutawareba ii na
หากฉันได้พูดออกไปว่า ‘ฉันรอเธออยู่ตรงนี้’ ก็คงจะดีนะ
ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる
hitori de aruku umibe wa shiosai dake kikoeru
ฉันเดินไปตามริมทะเลเพียงลำพัง และได้ยินเพียงเสียงคลื่นซัดสาด



小さな輝きは
chiisana kagayaki wa
ประกายแสงเล็ก ๆ นั่น
ただの硝子だった
tada no garasu datta
ก็เป็นเพียงแก้วเท่านั้น
そんなことを 何度もくりかえして
sonna koto wo nando mo kurikaeshite
เรื่องแบบนั้น มันเกิดขึ้นซ้ำไปซ้ำมาอยู่หลายครั้ง




大きな欠けてない貝殻
ookina kaketenai kaigara
ฉันได้เจอกับเปลือกหอย 
見つけたっけ
mitsuketakke
สวยเรียบชิ้นใหญ่
そうだ
sou da
ใช่แล้ว
みんないつも
minna itsumo
ทุก ๆ คน
探し続けるんだ
sagashi tsudzukeru nda
ต่างก็ค้นหามันต่อไปเรื่อย ๆ 




遠くへ行っても
tooku e itte mo
แม้เธอจะไปในที่ไกลแสนไกล
離れてしまっても
hanarete shimatte mo
หรือแม้เธอจะแยกจากฉันไป
同じ季節 過ごしたこと胸に刻んだら
onaji kisetsu sugoshita koto mune ni kizandara
การที่เราได้ใช้เวลาฤดูกาลเดียวกัน หากฉันสลักมันลงในใจ
だいじょうぶだから
daijoubu dakara
รับรองว่าต้องไม่เป็นไรหรอก




ここで待っていると 伝えたいけれど
koko de matte iru to tsutaetai keredo
ฉันอยากพูดออกไปว่า ‘ฉันรอเธออยู่ตรงนี้’ แต่ว่า
言葉は宙を舞って 空へ消えてく
kotoba wa chuu wo matte sora e kieteku
คำพูดกลับลอยขึ้นไปบนอากาศ และหายลับไปในท้องฟ้า 
ここで待っていると 伝わればいいな
koko de matte iru to tsutawareba ii na
หากฉันได้พูดออกไปว่า ‘ฉันรอเธออยู่ตรงนี้’ ก็คงจะดีนะ
ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる
hitori de aruku umibe wa shiosai dake kikoeru
ฉันเดินไปตามริมทะเลเพียงลำพัง และได้ยินเพียงเสียงคลื่นซัดสาด




いつか
itsuka
สักวันหนึ่ง
またいつか
mata itsuka
และก็ สักวันหนึ่ง
いつか会えるからと呟いた
itsuka aeru kara to tsubuyaita
ฉันพึมพำออกไปว่า สักวันจะได้พบกัน
さあ君は 新しい道へ
saa kimi wa atarashii michi e
เธอนั้นมุ่งไปสู่เส้นทางใหม่
いつかまた会おうよ
itsuka mata aou yo
สักวันหนึ่งเรามาพบกันเถอะนะ



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)
Takami Chika (CV : Inami Anju)
渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)
Watanabe You (CV : Saito Shuka)
黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)
Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)

Chika & Ruby

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น