วันเสาร์ที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2562

Maze Sekai / AZALEA



メイズセカイ / AZALEA





Maze! 抜けられないの
Maze! nukerarenai no
Maze! หนีออกไปไม่ได้เลย
Maze! セカイは今や
Maze! sekai wa ima ya
Maze! โลกที่เป็นอยู่ในตอนนี้น่ะ
Ah 滅亡寸前かもしれない
Ah metsubou sunzen kamo shirenai
Ah บางทีฉันคงใกล้สิ้นหวังแล้ว
だから決心して欲しいのです
dakara kesshin shite hoshii no desu
เพราะฉะนั้น ฉันจึงอยากให้เธอตัดสินใจ
Don't let me down
Don’t let me down




地形図はデタラメ
chikeizu wa detarame
แผนที่ภูมิประเทศ มั่วไปหมดเลย
空は謎めいたカラー
sora wa nazomeita karaa
ท้องฟ้าเป็นสีสันปริศนาที่ไม่เข้าใจ
それでも君がここにいるから
soredemo kimi ga koko ni iru kara
แต่ถึงอย่างนั้น เพราะมีเธออยู่ตรงนี้
ミライ暗いとは思わない
mirai kurai to wa omowanai
ฉันก็ไม่คิดว่า อนาคตจะมืดมนหรอก
新しい景色を
atarashii keshiki wo
ฉันเชื่อว่าเธอจะแสดง
見せてくれるってこと信じてる
misete kureru tte koto shinjiteru
ทิวทัศน์ใหม่ ๆ ให้ฉันได้เห็น




荒野の飛行船に乗り
kouya no hikousen ni nori
ฉันขึ้นเรือเหาะแห่งทุ่งร้างไป
もう最後のフライトになったって
mou saigou no furaito ni natta tte
มันได้กลายเป็นเที่ยวบินสุดท้ายไปแล้ว
私はあきらめないと 決めてしまった
watashi wa akiramenai to kimete shimatta
ฉันตัดสินใจแล้วว่าจะไม่ยอมแพ้
だから一緒に行きましょう
dakara isshou ni yukimashou
ดังนั้น ไปด้วยกันกับฉันเถอะนะ




守りたいのは
mamoritai no wa
สิ่งที่ฉันอยากปกป้องไว้ก็คือ
Dream! ユメ見るセカイ
Dream! yumemiru sekai
Dream! โลกที่ฉันฝันเห็น
Dream! 笑顔で明日を語れるセカイへ
Dream! egao de ashita wo katareru sekai e
Dream! ไปสู่โลกที่จะพูดถึงวันพรุ่งนี้ได้ด้วยรอยยิ้ม
Start! 君の準備が
Start! kimi no junbi ga
Start! ถ้าเธอเตรียมพร้อมแล้ว
Start! できたらすぐに
Start! dekitara sugu ni
Start! พวกเราก็จะไปในทันที
Ah やるべきことを探しましょう
Ah yarubeki koto wo sagashimashou
Ah ไปออกค้นหาสิ่งที่เราควรทำกันเถอะ
チカラいっぱい生きてたいのです
chikara ippai ikitetai no desu
ฉันอยากใช้ชีวิตให้เต็มที่ไปเลย
Don't stop my mind
Don’t stop my mind




離着陸ゆれても
richakuriku yurete mo
แม้เรือเหาะจะส่ายไปมา ตอนขึ้นและลง
光るサンダー背にして
hikaru sandaa se ni shite
หรือเกิดฟ้าผ่าที่สว่างจ้าที่ด้านหลัง
なぜか不安よりも高まる気分
nazeka fuan yori mo takameru kibun
ทำไมกันนะ แทนที่จะรู้สึกกังวล 
ฉันกลับรู้สึกตื่นเต้นมากขึ้นไปอีก




勇気のプロペラまわれ
yuuki no puropera maware
หมุนใบพัดแห่งความกล้า
そう危険な旅であろうと
sou kiken na tabi de arou to
ไม่ว่าจะเป็นการเดินทางที่อันตรายแบบไหน
私は前に進みたい カオスな空でも
watashi wa mae ni susumitai kaosu na sora demo
ฉันก็ต้องการมุ่งหน้าต่อไป แม้ว่าจะเป็นท้องฟ้าที่สับสนวุ่นวาย
ずっとね一緒に行きましょう
zutto ne isshou ni yukimashou
ไปด้วยกันกับฉัน ตลอดไปเลยเถอะนะ




変化の時代
henka no jidai
ยุคสมัยแห่งการเปลี่ยนแปลง
Dream! ユメ見ながらも
Dream! yume minagara mo
Dream! ขณะที่มองไปยังความฝัน
Dream! 自分から動いてかなきゃ悪夢は
Dream! jibun kara ugoiteka nakya akumu wa
Dream! มันก็เป็นได้เพียงฝันร้าย หากไม่ก้าวต่อไปด้วยตัวเอง
Maze! 抜けられないの
Maze! nukerarenai no
Maze! หนีออกไปไม่ได้เลย
Maze! セカイは今や
Maze! sekai wa ima ya
Maze! โลกที่เป็นอยู่ในตอนนี้น่ะ
Ah 滅亡寸前かもしれない
Ah metsubou sunzen kamo shirenai
Ah บางทีฉันคงใกล้สิ้นหวังแล้ว
だから決心して欲しいのです
dakara kesshin shite hoshii no desu
เพราะฉะนั้น ฉันจึงอยากให้เธอตัดสินใจ
Don't let me down
Don’t let me down




強くなると決めました
tsuyoku naru to kimemashita
ฉันตัดสินใจแล้วว่าจะเข้มแข็งขึ้น
ひとりでも旅立てるけど
hitori demo tabidateru kedo
แม้ว่าฉันจะต้องออกเดินทางเพียงลำพังก็ตาม แต่ว่า
君と一緒ならば…ステキです!
kimi to issho ni naraba...suteki desu!
ถ้าได้อยู่ด้วยกันกับเธอแล้วล่ะก็… มันก็วิเศษไปเลย!




守りたいのは
mamoritai no wa
สิ่งที่ฉันอยากปกป้องไว้ก็คือ
Dream! ユメ見るセカイ
Dream! yumemiru sekai
Dream! โลกที่ฉันฝันเห็น
Dream! 笑顔で明日を語れるセカイへ
Dream! egao de ashita wo katareru sekai e
Dream! ไปสู่โลกที่จะพูดถึงวันพรุ่งนี้ได้ด้วยรอยยิ้ม
Start! 君の準備が
Start! kimi no junbi ga
Start! ถ้าเธอเตรียมพร้อมแล้ว
Start! できたらすぐに
Start! dekitara sugu ni
Start! พวกเราก็จะไปในทันที
Ah やるべきことを探しましょう
Ah yarubeki koto wo sagashimashou
Ah ไปออกค้นหาสิ่งที่เราควรทำกันเถอะ
チカラいっぱい生きてたいのです
chikara ippai ikitetai no desu
ฉันอยากใช้ชีวิตให้เต็มที่ไปเลย
Don't stop my mind
Don’t stop my mind



Voice


黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)
Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)
松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)
Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)
国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)
Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)

Dia & Kanan

2 ความคิดเห็น:

  1. อยากอ่านแปลโฮไรซอล ครับ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ถ้าหมายถึงเพลง Mitaiken HORIZON ตอนนี้ยังไม่มีแผนจะแปลนะครับ

      ลบ